@gwylhaf8891
  @gwylhaf8891
Gŵyl Haf | Translating All the Books with Daniel Hahn @gwylhaf8891 | Uploaded June 2021 | Updated October 2024, 3 hours ago.
A translator from Spanish, Portuguese and French, Daniel Hahn is a bastion of the British translation community. He talks about his career, the process of translation (which he recently wrote a whole blog on for Charco) and what it's like working in both Children's and Adult's literature.

Links mentioned in talk:
Translation Diary: charcopress.com/dannys-translation-diary
Charco Press: charcopress.com

You can find Daniel at: danielhahn.co.uk

Day 3 Highlights: youtu.be/6MtrTzzWJfQ
Day 3 Events:
Staying Independent for 85 years with New Directions 🆕🧭: youtu.be/GXOXuuboQoo
MUSIC Pretend x Gŵyl Haf Mix: youtu.be/Ha9p2LYKUdo
Translating Femicide and Slang in Selva Almada: youtu.be/3Iwaiw1WdyY

Buy Books seen at the Festival: uk.bookshop.org/lists/g-w-y-l-h-a-f-2021

To support the festival: patreon.com/gwylhaf

Website: gwyl.org
Twitter: twitter.com/gwylhaf
Instagram: instagram.com/gwylhaf

Gŵyl Haf is a festival of translated literature and arts. The world’s top translators - currently into and out of English - come together to celebrate the art of translation and diversify your reading.
Translating All the Books with Daniel HahnA Bilingual Reading with Menna ElfynChina, Indonesia and Equatorial Guinea: Day 6 HighlightsHorror and Self-Liberation: Two Welsh NovelsZimbabwe, BSL & Capitalism Bashing: Day 7 HighlightsGŵyl Day 2Translation as a Career (A Level, UGs and all Students 👀 👀 👀)An Erotic Fiction Recommendation and Day 2 HighlightsReadings From Territory of LightTranslating Women with Helen VassalloThe Significance of Visual Languages [BSL]Building a Hubs Geodesic Dome for a Festival Site

Translating All the Books with Daniel Hahn @gwylhaf8891

SHARE TO X SHARE TO REDDIT SHARE TO FACEBOOK WALLPAPER