@gwylhaf8891
  @gwylhaf8891
Gŵyl Haf | China, Indonesia and Equatorial Guinea: Day 6 Highlights @gwylhaf8891 | Uploaded June 2021 | Updated October 2024, 3 hours ago.
Day 6 Events:
A Book Worth Reading Extended Edition: youtu.be/3pYYtUe15H0
Chinese Children's Literature in Translation: youtu.be/fsvEavD5DJw
La Bastarda: A Queer Tale from Equatorial Guinea: youtu.be/a-kR4XRV3iU
Sergius Seeks Bacchus: Queer Indonesian Love Letters: youtu.be/F5U3g0sw4fU

Buy Books seen at the Festival: uk.bookshop.org/lists/g-w-y-l-h-a-f-2021

To support the festival: patreon.com/gwylhaf

Website: gwyl.org
Twitter: twitter.com/gwylhaf
Instagram: instagram.com/gwylhaf

Gŵyl Haf is a festival of translated literature and arts. The world’s top translators - currently into and out of English - come together to celebrate the art of translation and diversify your reading.
China, Indonesia and Equatorial Guinea: Day 6 HighlightsHorror and Self-Liberation: Two Welsh NovelsZimbabwe, BSL & Capitalism Bashing: Day 7 HighlightsGŵyl Day 2Translation as a Career (A Level, UGs and all Students 👀 👀 👀)An Erotic Fiction Recommendation and Day 2 HighlightsReadings From Territory of LightTranslating Women with Helen VassalloThe Significance of Visual Languages [BSL]Building a Hubs Geodesic Dome for a Festival SiteIs There Anything Untranslatable?Fitzcarraldo Editions Present: Sophie Hughes on translating from Spanish.

China, Indonesia and Equatorial Guinea: Day 6 Highlights @gwylhaf8891

SHARE TO X SHARE TO REDDIT SHARE TO FACEBOOK WALLPAPER