@ikuy398
  @ikuy398
ikuy398 | [Eng Sub] Miku - A Save Point and Where a Couple Ahead Will Go @ikuy398 | Uploaded 13 years ago | Updated 2 hours ago
Original Title: セーブポイントとその先の2人は

Author's Comment (Translated):
Hello, it's me Site. This is a new song.
I appreciate to people involved to it!

Music & Lyrics: site (サイト), rzkash
Mastering: フェアリーオッチャンP (Fairy-Otchan-P)
Illustration: pun2
Movie: とれパン (Torepan)
From http://www.nicovideo.jp/watch/sm12917582

-----
Title in Romaji: sēbu pointo to sono saki no futari wa

Translated Lyrics:

I chose a path and went on that day
Was this path really right?
The path ahead where I met you
We keep quarreling, every day passes in the same way

At the start, we were not quarreling
for that small thing
Can you see a light
down the path I pointed?

I'll teach them to myself before meeting you:
The future ahead and the true meaning I couldn't see through it

We'll no longer go back to that place again, but
Can you really say that you won't regret for that path anymore?
At the save point in front of us


You chose a path and went on that day
Was that path really right?
The path ahead where you met me
I guess a boring man is standing there

You've stood on so many road forks, and why do you choose this?
I felt at a loss for you who still declared that there was no mistakes

If my present self was I who stood on that place
Would I choose this same path as I am now?
The uncertainty makes my sight hazy

Also this sadness and pain
should be ones of plots on the way to an ending

When I paused on this road fork
you held my hand, smiled,
and pointed his finger down this path


We can never go back to this place again
So, in order to say that each one of paths
which we choose now was the best story
We turned and parted, at the save point
[Eng Sub] Miku - A Save Point and Where a Couple Ahead Will Gomiki - Evening Twitter (夕暮れツイッター) - English/Romaji SubsGLASSES OF CURSE (のろいのめか゛ね) - English&romaji subsBlink of Goodbye (サヨナラの瞬き) - English&Romaji Subsvostok2+ English dub[Eng Sub] Kagamine Rin - I Want to be a Princess! (おひめさまになりたいのッ!)Hatsune Miku - Escape (with English subs)Hatsune Miku - eight hundred (English&Romaji subs)[Eng Subs] Miku - I Could Wake Up in the Morning, Itd be Nice.VY1 - Cyber Thunder Cider (サイバーサンダーサイダー) - English/Romaji SubHatsune Miku - Tsunami Scatter (津波てんでんこ) - English/Romaji SubHatsune Miku - piano - English/Romaji Sub

[Eng Sub] Miku - A Save Point and Where a Couple Ahead Will Go @ikuy398

SHARE TO X SHARE TO REDDIT SHARE TO FACEBOOK WALLPAPER