@gwylhaf8891
  @gwylhaf8891
Gŵyl Haf | Translating Poetry from Spanish with Robin Myers @gwylhaf8891 | Uploaded June 2020 | Updated October 2024, 53 minutes ago.
Robin Myers talks translating poetry, her two most recent books and the US translation market.

Robin's missing poetry recommendation from the end:
NIGHT IN THE NORTH, by Fabián Severo, translated by Laura Cesaro Eglin and Jesse Lee Kercheval for Eulalia Books

Robin Myers: twitter.com/robin_ep_myers?s=20

Gŵyl is a festival for literature and the arts in translation from the Wye Valley, in South Wales. It features authors, translators, publishers and book discussions.

Day 2: youtu.be/LWqleT3fWaU

Gŵyl is run by Caitlin Van Buren:
Website: caitlinvanburen.com
Instagram: instagram.com/caitlinvanburen
Twitter: twitter.com/caitlinvanburen

Creative associate, Will Dawson: instagram.com/bill_suburban_dad
Artist-in-residence, Eleanor Cowell: instagram.com/eljoart
Bookshop for the festival, Green Ink Booksellers: greeninkbooksellers.co.uk
Translating Poetry from Spanish with Robin MyersStaying Independent for 85 years with New Directions 🆕🧭Italo Calvinos If On A Winters Night A TravellerMUSIC: Pretend x Gŵyl Haf MixTranslating All the Books with Daniel HahnA Bilingual Reading with Menna ElfynChina, Indonesia and Equatorial Guinea: Day 6 HighlightsHorror and Self-Liberation: Two Welsh NovelsZimbabwe, BSL & Capitalism Bashing: Day 7 HighlightsGŵyl Day 2Translation as a Career (A Level, UGs and all Students 👀 👀 👀)An Erotic Fiction Recommendation and Day 2 Highlights

Translating Poetry from Spanish with Robin Myers @gwylhaf8891

SHARE TO X SHARE TO REDDIT SHARE TO FACEBOOK WALLPAPER