@a.z.foreman74
  @a.z.foreman74
A.Z. Foreman | Psalm 120 read in a reconstruction of Tiberian Hebrew Pronunciation from the Aleppo Codex @a.z.foreman74 | Uploaded 10 months ago | Updated 14 hours ago
This reading includes the same psalm read twice, once in a normal albeit very slow speaking voice, and again with cantillation.

This pronunciation, used by the Masoretes in Early Medieval Galilee, is the one the Hebrew vowel signs we're all familiar with were actually designed to record. I decided to create such recordings because despite the profusion of data about this reading dialect and its importance for the later history of Hebrew (such as in the the development of the vocalization signs), I couldn't find anybody who had actually taken the liberty of making a recording that used all the most recent research on this dialect to give an idea of what it (may have) actually sounded like (for example, we now know that the vav was indeed labiodental in this dialect, and that vowel length was indeed at least somewhat contrastive.) As with all reconstructions, this is at more than one level hypothetical. In listening to this, you are doing something less like watching a documentary than watching a well-researched work of historical fiction.

(I realized after posting that my secondary stresses in the spoken version were a little wonky. Always after posting I notice things like this.)

If you like this video and want to help me make more things like it, consider making a pledge at my patreon http://patreon.com/azforeman
Psalm 120 read in a reconstruction of Tiberian Hebrew Pronunciation from the Aleppo CodexBehold a Sower went forth to Sow by A.S. Pushkin read in Russian and in my English translationShakespeares Sonnet 81 in Late Elizabethan PronunciationShahnama in English Translation: The Tale of Gayomart and the Black DemonThe Conspiracy Scenes I.3-II.1 from Shakespeares Julius Caesar in Early Modern PronunciationOf Superstition by Francis Bacon, read in Early Modern English Pronunciation2 Sonnets by Milton in Early Modern English (On the Late Massacre in Piemont & On His Blindness)Of Death by Francis Bacon, read in Early Modern English pronunciationNight, Street, Streetlight, a Pharmacy by A. Blok, read in Russian and my English translationWilliam Dunbars poem on his headache, read in Middle Scotsبداية مرثية المعري لابي حمزة Beginning of Al-Maarris Lament for Abu Hamzah, in Arabic and EnglishChrist on the Cross by Jorge Luis Borges, read in Spanish and in my English translation

Psalm 120 read in a reconstruction of Tiberian Hebrew Pronunciation from the Aleppo Codex @a.z.foreman74

SHARE TO X SHARE TO REDDIT SHARE TO FACEBOOK WALLPAPER