@gwylhaf8891
  @gwylhaf8891
Gŵyl Haf | Inclusive Children's Books: A Few Suggestions @gwylhaf8891 | Uploaded June 2021 | Updated October 2024, 3 hours ago.
Lawrence Schimel is a Children's writer in both Spanish and English. His books place on centre stage children who have always been there but have been ignored by publishing cycles.

You can find Lawrence at: twitter.com/lawrenceschimel

Lawrence's talk on La Bastarda: youtu.be/a-kR4XRV3iU

Day 11 Highlights: youtu.be/vhK7d0G5X8Q
Day 11 Events:
Day 11 Events:
The Caribbean Translation Project: youtu.be/-k0SJM2_ws4
Welsh Publishing and Self-Translation: youtu.be/YimUQglEB4o
The Only Female Written Account of the Mexican Revolution, Nellie Campobello: youtu.be/zO9PEb4O73c

Buy Books seen at the Festival: uk.bookshop.org/lists/g-w-y-l-h-a-f-2021

To support the festival: patreon.com/gwylhaf

Website: gwyl.org
Twitter: twitter.com/gwylhaf
Instagram: instagram.com/gwylhaf

Gŵyl Haf is a festival of translated literature and arts. The world’s top translators - currently into and out of English - come together to celebrate the art of translation and diversify your reading.
Inclusive Childrens Books: A Few SuggestionsSnow, Dog, Foot translated from ItalianHow to Publish Short Stories and Platform Diverse Voices with Comma PressEleanors Ambient Summer MixDe Rightest Place: A Discussion of Trindiads Linguistic HistoryGoodbye & See You Next Year: Festival Wrap UpHuraki Murakami Discussion with Jemima SkalaChinese Fiction in Translation with Sinoist BooksAlbert Camus The PlagueYevgeny Zamiatins Dystopian Novel We with Dr. Julie CurtisGŵyl Day 6Reading Zimbabwe: An Archive of Zimbabwean Literatures

Inclusive Children's Books: A Few Suggestions @gwylhaf8891

SHARE TO X SHARE TO REDDIT SHARE TO FACEBOOK WALLPAPER