@gwylhaf8891
  @gwylhaf8891
Gŵyl Haf | Why We All Need Local Folk Tales: Gwent Folk Tales @gwylhaf8891 | Uploaded June 2021 | Updated October 2024, 3 hours ago.
Christine Watkins is a storyteller and in her book Gwent Folk Tales she has found and told the stories of the corner of South East Wales in which Gŵyl Haf is built. We talk about the stories she chose to include and the importance of local tales.

You can find Christine at: christinewatkins.co.uk

Day 9 Highlights: youtu.be/Fo7kS_0dkUU
Day 9 Events:
A Bilingual Reading with Menna Elfyn: youtu.be/JIeO0wV7zSU
Horror and Self-Liberation: Two Welsh Novels: youtu.be/KUDcEEKWbDk
Tishani Doshi: youtu.be/Z25tw6LWy-c

Buy Books seen at the Festival: uk.bookshop.org/lists/g-w-y-l-h-a-f-2021

To support the festival: patreon.com/gwylhaf

Website: gwyl.org
Twitter: twitter.com/gwylhaf
Instagram: instagram.com/gwylhaf

Gŵyl Haf is a festival of translated literature and arts. The world’s top translators - currently into and out of English - come together to celebrate the art of translation and diversify your reading.
Why We All Need Local Folk Tales: Gwent Folk TalesWhy Translation is Art [CC]Gŵyl Day 8Inclusive Childrens Books: A Few SuggestionsSnow, Dog, Foot translated from ItalianHow to Publish Short Stories and Platform Diverse Voices with Comma PressEleanors Ambient Summer MixDe Rightest Place: A Discussion of Trindiads Linguistic HistoryGoodbye & See You Next Year: Festival Wrap UpHuraki Murakami Discussion with Jemima SkalaChinese Fiction in Translation with Sinoist BooksAlbert Camus The Plague

Why We All Need Local Folk Tales: Gwent Folk Tales @gwylhaf8891

SHARE TO X SHARE TO REDDIT SHARE TO FACEBOOK WALLPAPER