A.Z. Foreman | Quevedo's Sonnet about a festival giant in Early 17th century Spanish, and in my English translation @a.z.foreman74 | Uploaded 1 year ago | Updated 1 day ago
The phonological features distinguishing the known varieties of Spanish from this period (ca. 1600) from the modern Iberian standard are so minor that I wondered if this was even worth doing. But hey why not and Quevedo's a fun dude.
Anyway, if you like this video and want to help me make more things like it, wherein I read texts in dead accents, consider making a pledge at my patreon.
http://patreon.com/azforeman
There you can get access to all kinds of subscriber-only stuff like my weekly readings of Shakespeare's sonnets and the King James Bible in various 17th century accents, and you'll get advance access to my public recordings as well.
The phonological features distinguishing the known varieties of Spanish from this period (ca. 1600) from the modern Iberian standard are so minor that I wondered if this was even worth doing. But hey why not and Quevedo's a fun dude.
Anyway, if you like this video and want to help me make more things like it, wherein I read texts in dead accents, consider making a pledge at my patreon.
http://patreon.com/azforeman
There you can get access to all kinds of subscriber-only stuff like my weekly readings of Shakespeare's sonnets and the King James Bible in various 17th century accents, and you'll get advance access to my public recordings as well.