@AnthonyPym
  @AnthonyPym
Anthony Pym | Why is machine translation amusing? @AnthonyPym | Uploaded November 2018 | Updated October 2024, 17 hours ago.
A talk given by Anthony Pym at the ZHAW in Zurich on November 26, 2018.
(The last slide seems to have been omitted in the talk.)
References:
Jensen, Astrid. 2001. The effects of time on cognitive processes and strategies in translation. https://research.cbs.dk/en/publications/the-effects-of-time-on-cognitive-processes-and-strategies-in-tran
Pirouznik, Mehrnaz. 2014. "Personality Traits and Personification in Translators' Performances: Report on a Pilot Study". In E. Torres-Simón and D. Orrego-Carmona (eds), Translation research projects 5. Intercultural Studies Group: Tarragona. 93-111. http://www.intercultural.urv.cat/media/upload/domain_317/arxius/TP5/07-Pirouznik.pdf
Rosiers, Alexandra, and June Eyckmans. 2017. Investigating tolerance of ambiguity in novice and expert translators and interpreters. trans-int.org/index.php/transint/article/view/590

Rosiers has since indicated that Openness to Experience was indeed significantly greater among her professional translators than her novice translators, although there was no linear correlation with number of years of professional experience.
Why is machine translation amusing?Needs analysis in the training of translators and interpretersMarc Orlando (interpreter trainer, translator, scholar)Tense in academic EnglishRenée Desjardins (translation scholar)Teaching translation processes in a multilingual class. Anthony Pym2.1 Basics of machine translationWhy are there so many languages?Girlie Show (1941) translated by John Style, Anthony Pym, and Lawrence VenutiOn translation historyGary Massey: Cognitive studies in translator educationDoing Boolean searches

Why is machine translation amusing? @AnthonyPym

SHARE TO X SHARE TO REDDIT SHARE TO FACEBOOK WALLPAPER