@ThePhilologicalBell
  @ThePhilologicalBell
The Philological Bell πŸ”” | The Old Saxon 'Genesis' Poem - Part 3 (Lines 739-837) - A Reading, Translation & Commentary @ThePhilologicalBell | Uploaded May 2022 | Updated October 2024, 14 hours ago.
In this video I read through and translate Lines 739-837 of the Old Saxon 'Genesis' poem.

If you want to watch the video where I cover Part 1 you can find it here : youtu.be/yE5Ehrxe4k0

If you want to watch the video where I cover Part 2 you can find it here : youtu.be/kSYR__22wxM

In this present video I read through and translate the second part of the Old Saxon 'Gensis' poem. You can access the text I used here : docs.google.com/presentation/d/1cEUC7u2SxQOQIdNMpA3Pw1cVoC0RbHIaX_7PC6ohpGo/edit?usp=sharing
-----

My Patreon : patreon.com/middleenglishmanuscripts
My Discord server : discord.gg/uWaQ7TeZPB

The drawing of me used in my logo and in this video was created by my good friend Pip, who is an amazing artist whose work you can find more of here : twitter.com/Pippin_Black
The Old Saxon Genesis Poem - Part 3 (Lines 739-837) - A Reading, Translation & Commentary🧚berg-puellas (mountain-girls) : a Saxon-Latin compound word for some kind of fairy???Historical Tidbit : Roman & Gothic WarfareHow to say gay in GothicThe Old Saxon Confession - A Reading, Translation & CommentaryThe Sexual Politics Of Bread In Visigothic SpainThe Origin Of The Lombards - A Reading, Translation & CommentaryLatin Tidbit : A Satanist VS A ChristianWhat did medieval spells look like?Latin Tidbit : Roman Vampires?Historical Tidbit : Late Antique Romans Arms & ArmourPauls Second Letter To The Corinthians : Chapter 1 - A Reading In Gothic

The Old Saxon 'Genesis' Poem - Part 3 (Lines 739-837) - A Reading, Translation & Commentary @ThePhilologicalBell

SHARE TO X SHARE TO REDDIT SHARE TO FACEBOOK WALLPAPER