@GETchan
  @GETchan
GETchan | ᠳᠣᠷᠣᠨ᠎ᠠ ᠵᠦᠭ ᠲᠤᠶᠠᠭᠠᠷᠠᠯ᠎ᠠ / Дорно Зүг Туяарлаа - The East Is Red (Mongolian Version) @GETchan | Uploaded 2 years ago | Updated 12 hours ago
The East Is Red - one of China's most well-known revolutionary songs - in the Mongolian language. Something interesting to note is how many of the words are derived from Mandarin terms, such as "Zünkhuva" from "Zhōnghuá" (China), "Züshi" from "Zhǔxí" (Chairman), and "Güntsenden" from "Gòngchǎndǎng" (Communist Party). Digitised by me from a small red flexi-disc containing The Internationale on one side and The East Is Red on the other, both in Mongolian.

Performer: Inner Mongolia Art Troupe (ᠥᠪᠥᠷ ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠤᠨ ᠤᠷᠠᠨ ᠵᠢᠷᠤᠭ ᠤᠨ ᠪᠠᠭ)
Year recorded: 1973
Composer: Traditional
Year Composed: Early 1930s
Lyricist: Based on Chinese lyrics by Li Youyuan (李有源)
Year Written: 1942 (Chinese version)
Source: Vinyl record "ᠢᠨᠲ᠋ᠧᠷᠨᠠᠼᠢᠤᠨᠠᠯᠢ ᠶᠢᠨ ᠳᠠᠭᠤᠤ / ᠳᠣᠷᠣᠨ᠎ᠠ ᠵᠦᠭ ᠲᠤᠶᠠᠭᠠᠷᠠᠯ᠎ᠠ"
Image: Poster celebrating the 30th anniversary of the Inner Mongolia Autonomous Region, 1977.
ᠳᠣᠷᠣᠨ᠎ᠠ ᠵᠦᠭ ᠲᠤᠶᠠᠭᠠᠷᠠᠯ᠎ᠠ / Дорно Зүг Туяарлаа - The East Is Red (Mongolian Version)Октябрийн Оч - Sparkle of October (Mongolian Cosmonaut Song)Шивээ Хиагт - The Kyakhta Fortress (Mongolian Revolutionary Song)Hasta Siempre - Until Forever (Instrumental)Советтік Қазақстан - Soviet Kazakhstan (Soviet Symphony)紅日高照南大門 - The Red Sun Shines Brightly Over the Southern Gate (Hong Kong Communist Song)Песня Мира и Дружбы - Song of Peace and Friendship (Soviet Song)One Hour of Inner Mongolian Communist MusicOne Hour of Chinese Communist Music in English (一小时的英语版中国红歌)義勇軍進行曲 (廣東話版) - March of the Volunteers (Cantonese Version)Гадам Нет Пощады - No Mercy for the Bastards (Soviet Anti-Fascist Song)Патрола / Patrola - Patrol (Yugoslav Military Song)

ᠳᠣᠷᠣᠨ᠎ᠠ ᠵᠦᠭ ᠲᠤᠶᠠᠭᠠᠷᠠᠯ᠎ᠠ / Дорно Зүг Туяарлаа - The East Is Red (Mongolian Version) @GETchan

SHARE TO X SHARE TO REDDIT SHARE TO FACEBOOK WALLPAPER