Nikdy som si nepomyslela, že po premiére divadelnej hry by som ešte zostala v divadle dve a pol hodiny...ale stalo sa to! Je zaujímavé, ako dokáže občerstvenie, alebo lepšie povedané AFTER PARTY, vytiahnuť človeka von zo svojej ulity :D
Text:
Všetky jazvy a modriny, čo som mala, bolesť spôsobili, mňa však poháňala. Ďalšiu noc padám do studenej postele, vytláčam si z hlavy zvuky nevítané.
Ako loď na mori, čas ide dopredu, a všetky nešťastia minulé pominú. A ako zaspávam pri hlučných myšlienkach, niekto mi do ucha uplakane spieva.
Pretože každý môj prešlap, každý tvrdý pád, sa zaslúžil o moju odvahu tisíckrát. A ďalšia myšlienka sa vkráda dovnútra, aby ma zničila. Vraj všetko dokážem, ak si budem veriť. Vraj budem šťastná len, ak sa budem snažiť. Ja chcem iba snívať, zatiaľ čo sa dívam na svet z okna.
Keď otáčam strany v kronike života, všetky záhady sa navzájom vyriešia. Prečo som márnila čas, čo sa nevráti? Tento neporiadok sa sám nevyhodí.
Tak ho vyhodím ja.
Hovoria, že každý problém má hlbší význam, a že hodnotu života tak lepšie spoznám. Ale keby si zastavil, videl by si, čo teraz vidím ja. Dokola si prehrávam v hlave všetky tie dni a čakám na šťastný koniec, čo tam však neni. Ale aj tak to pokračuje aj bez úspechu ďalej.
Pretože každý môj prešlap, každý tvrdý pád, sa zaslúžil o moju odvahu tisíckrát. A ďalšia myšlienka sa vkráda dovnútra, aby ma zničila. Vraj všetko dokážem, ak si budem veriť. Vraj budem šťastná len, ak sa budem snažiť. Ja chcem iba snívať, zatiaľ čo sa dívam na svet z okna.
Nikdy som si nepomyslela, že po premiére divadelnej hry by som ešte zostala v divadle dve a pol hodiny...ale stalo sa to! Je zaujímavé, ako dokáže občerstvenie, alebo lepšie povedané AFTER PARTY, vytiahnuť človeka von zo svojej ulity :D
Text:
Všetky jazvy a modriny, čo som mala, bolesť spôsobili, mňa však poháňala. Ďalšiu noc padám do studenej postele, vytláčam si z hlavy zvuky nevítané.
Ako loď na mori, čas ide dopredu, a všetky nešťastia minulé pominú. A ako zaspávam pri hlučných myšlienkach, niekto mi do ucha uplakane spieva.
Pretože každý môj prešlap, každý tvrdý pád, sa zaslúžil o moju odvahu tisíckrát. A ďalšia myšlienka sa vkráda dovnútra, aby ma zničila. Vraj všetko dokážem, ak si budem veriť. Vraj budem šťastná len, ak sa budem snažiť. Ja chcem iba snívať, zatiaľ čo sa dívam na svet z okna.
Keď otáčam strany v kronike života, všetky záhady sa navzájom vyriešia. Prečo som márnila čas, čo sa nevráti? Tento neporiadok sa sám nevyhodí.
Tak ho vyhodím ja.
Hovoria, že každý problém má hlbší význam, a že hodnotu života tak lepšie spoznám. Ale keby si zastavil, videl by si, čo teraz vidím ja. Dokola si prehrávam v hlave všetky tie dni a čakám na šťastný koniec, čo tam však neni. Ale aj tak to pokračuje aj bez úspechu ďalej.
Pretože každý môj prešlap, každý tvrdý pád, sa zaslúžil o moju odvahu tisíckrát. A ďalšia myšlienka sa vkráda dovnútra, aby ma zničila. Vraj všetko dokážem, ak si budem veriť. Vraj budem šťastná len, ak sa budem snažiť. Ja chcem iba snívať, zatiaľ čo sa dívam na svet z okna.
Original: Nano Translation and Vocals: Sugiyama Hiromi Photo: http://www.castelfund.comDaoko - Girl (Part A) (Slovak Cover by Sugiyama Hiromi)Sugiyama Hiromi2019-05-13 | I do not own the instrumental. This video was made for entertainment and I do not gain any financial profit from it.
Veľké poďakovanie tejto milej osôbke, ktorá sa ponúka, že mi pomôže s videom, link na ňu: facebook.com/kyouko.kigirimunk
Text:
Svet mi padá do dlane, rúti sa na kamene, Stále na rovnakom mieste staviam. Sama som tu čakala, na zázraky verila, Na druhej strane mesiaca sa...
Osamelý boh, hovoria, O mne šíri sa to, čo nevidia. Necítim sa osamelá, Nemyslím, že viem byť osamelá.
Svet, čo vieš ako vlastnú dlaň, Chute, čo poznáš už od mala. Sladká, kyslá, či horká, Aké sú chute života? Koľko si posielal lásky, Koľko si prijal lásky späť? Ten tieň vyznieva falošne, Ako za maskou skrýva sa.
Dokola, dokola sa mi točí zem pod nohami. Otvára, otvára svoje útroby a záhyby. Z priepasti predo mnou vylieza Sladký, smutný mužíček von.
Svet mi padá do dlane, rúti sa na kamene, Stále na rovnakom mieste staviam. Sama som tu čakala, na zázraky verila, Na druhej strane mesiaca sa...
Svet mi padá do dlane, mení sny a nádeje, Stále na rovnakom mieste staviam. Pozri, stačí dotknúť sa, Cítiš to isté, čo ja? Niečo, čo vo mne doteraz spí.
Svet mi padá do dlane, mení sny a nádeje, Stále na rovnakom mieste staviam. Stačilo mi dotknúť sa, zrútila sa opona Nad mojou cukrovou ilúziou.
Lásky viac, chcem vedieť. Lásky viac, milovať. Lásky viac, ak nie je, Tak sa mi zrúti svet.
Hudba: Hysteria Acoustic Version (Slovak Cover) youtube.com/watch?v=NbuikyChhVQElfen Lied - Lilium (Slovak Cover by Sugiyama Hiromi)Sugiyama Hiromi2019-02-14 | I do not own the instrumental. This video was made for entertainment and I do not gain any financial profit from it.
Ústa človeka iba múdrosť hovoriť, a nesúdiť, čo rozhodol nám, netreba zneuciť. Šťastný ten, čo sa pokušeniu odolal, nepozrel na brány zo zlata falošného, odmietal.
Pane, večný plameň, zmilovanie.
Taký posvätný, Taký pokľudný, Tak láskavý, Tak jemný odraz čistej ľalie vo vode.
Pane, večný plameň, zmilovanie.
Taký posvätný, Taký pokľudný, Tak láskavý, Tak jemný odraz čistej ľalie vo vode.
Original from: Elfen Lied Vocals: Sugiyama Hiromi Instrumental: youtube.com/watch?v=z9Gm_IQX6l0Porcelain Doll (Speed Draw+Commentary) by Sugiyama HiromiSugiyama Hiromi2019-01-12 | I do not own the instrumental. This video was made for entertainment and I do not gain any financial profit from it.
Jedna maličkosť: pred SIlvestrom mi úplne odišiel počítač, kde som mala pripravený videoproces s Rybami, ale keďže sa mi nepodarilo zachrániť ani jeden súbor zo starého počítača, tak som ho musela nahradiť niečím iným. Samozrejme, na mojom instagrame dám kresby Rýb tak či tak, takže link na profil je hneď pod týmto textom, ak by bol niekto zvedavý.
Zodiac Series - Capricorn: https://www.youtube.com/watch?v=17EKE... Zodiac Series - Aquarius youtube.com/watch?v=QBNMkA73CrM
Music used: Xan Griffin - Ophiuchus youtube.com/watch?v=bt6cL1uAVmY Xan Griffin - Zodiac youtube.com/watch?v=iJGpY4gQJh8Zodiac Series - Aquarius (Speed Draw by Sugiyama Hiromi+Commentary)Sugiyama Hiromi2018-12-23 | I do not own the instrumental. This video was made for entertainment and I do not gain any financial profit from it.
Music used: Kevin MacLeod ~ Almost New youtube.com/watch?v=QCgM3o2nH5Y Kevin MacLeod ~ Waterlilies 3 youtube.com/watch?v=2M7rn-On63oThe Greatest Showman - This Is Me (Slovak Cover by Sugiyama Hiromi)Sugiyama Hiromi2018-12-15 | I do not own the instrumental. This video was made for entertainment and I do not gain any financial profit from it.
V samote som sa skrývala, schovaj sa, schovaj tvoje pokazené ja. Jazvy som pred pred ľuďmi zakrývala, hanbi sa za ne, nikto ťa nemiluje.
Nenechám sa zlomiť na prach, viem že stále je ešte čas. Čas žiariť ku hviezdam.
Keď ti láme hlas, pod ťarchou sa prehýbaš, Keď pošlú búrku, ty naspäť ju vrátiš zas. Som silná, som schopná, som taká, akou mám byť, to som ja. Tak dávaj pozor, idem viac, idem dopredu za ozvenou nových čias, Nemám strach z nikoho, nemám strach povedať vám, to som ja.
A ďalší krát musím sa pozbierať, zlepiť kúsky mňa, doničené od čepiel zla. A keď aj posledná stena je zničená, zostal len popol (My zas vstaneme) Znovu sa vrátime (znovu sa vrátime)
Nenechám sa zlomiť na prach, viem že stále je ešte čas. Čas žiariť ku hviezdam.
Keď ti láme hlas, pod ťarchou sa prehýbaš, Keď pošlú búrku, ty naspäť ju vrátiš zas. Som silná, som schopná, som taká, akou mám byť, to som ja. Tak dávaj pozor, idem viac, idem dopredu za ozvenou nových čias, Nemám strach z nikoho, nemám strach povedať vám, to som ja.
To som ja.
A ja viem, že mám nárok na lásku tiež, nič nemôžeš mi odopieť. Keď ti láme hlas, pod ťarchou sa prehýbaš, Keď pošlú búrku, ty naspäť ju vrátiš zas. Mám silu, odvahu, byť takou, akou mám byť, to som ja.
Tak dávaj pozor, idem viac, idem dopredu za ozvenou nových čias, (ozvenou nových, nových čias) Nemám strach z nikoho, nemám strach povedať vám, to som ja.
Keď ti láme hlas, prehýbaš sa, Keď pošlú búrku, ty ju vrátiš zas. (Keď pošlú búrku, ja ju vrátim zas)
Original by: The Greatest Showman -Keala Settle Vocals: Sugiyama Hiromi Instrumental: youtube.com/watch?v=lktcQ64jptoZodiac Series - Capricorn (Speed Draw by Sugiyama Hiromi)Sugiyama Hiromi2018-12-01 | Ello Friends! Rozhodla som sa začať taký dlhodobejší projekt/sériu kresieb, ktoré by na seba nadväzovali. A keďže som už dlhšie mala v pláne urobiť niečo, v čom bude zahrnutý horoskop a znamenia horoskopu, vyšlo z toho toto. V skratke, každá kresba bude mať jedno znamenie a každá bude na samostatnom papieri, budú na seba nadväzovať vizuálne (a prilepím ich k sebe ako skladací kalendár alebo také niečo). Kreslenie a učenie teraz vypĺňa môj čas, či do školy na skúškové alebo len tak pre seba, čo znamená, že to môžem využiť na YouTube content! Juchú!
Pesničky: Summer Time Record (youtube.com/watch?v=gfXNXe2NfTE ) Cynicv (youtube.com/watch?v=6elizHMhabA)Anastasia - Once Upon a December (Slovak Cover by Sugiyama Hiromi)Sugiyama Hiromi2018-10-31 | I do not own the instrumental. This video was made for entertainment and I do not gain any financial profit from it.
Sál plný snov starých, Spomienky zapadnuté prebudí hlas piesňou, šíri sa nocou chladnou.
V náručí ma držieval, pred zimou krutou chránil ma. Valčík so mnou tancoval keď polnoc udrela.
V náručí ma držieval, pred zimou krutou chránil ma. Valčík so mnou tancoval keď polnoc udrela.
Zďaleka, z kraja tam, kde stromy žiaria zlatom. Donesiem si odtiaľ krabicu so spomienkou.
A hlas, čo spieva mi, šíri sa nocou chladnou.
Original by: Liz Callaway Vocals: Sugiyama Hiromi Instrumental: youtube.com/watch?v=IypaFhM1vzYThe Greatest Showman - Tightrope (Slovak Cover)Sugiyama Hiromi2018-10-20 | I do not own the instrumental. This video was made for entertainment and I do not gain any financial profit from it.
Niekto by radšej ako v rozprávke kľudne žil, bez čár a kúziel. Niekto by na more nikdy sa nevyplavil, nikdy nevedel, čo sa nachádza za vlnami. Čo je za nimi za krásny svet.
Ruka v ruke sme si sľúbili, že prejdeme, po povraze spolu. Vysoko pri svetlách manéže sa nájdeme, po povraze spolu. Nevieme, ako hlboko zas spadneme, ale na konci nájdeš výhľad plný nádejných snov, po povraze spolu
s tebou-ou-ou-ou-ou s tebou-ou-ou-ou-ou s tebou
Cez sedem hôr, cez sedem údolí prejdeme, cez tŕne rúží. Cez sedem hláv draka spoločne prekĺzneme, cez sedem nocí. Len pre teba sa vzdám zámku jas. Len pre teba sa vzdám tých zlatých šiat.
Ruka v ruke sme si sľúbili, že prejdeme, po povraze spolu. Vysoko pri svetlách manéže sa nájdeme, po povraze spolu. Tak povedz, zachytíš ma, ak sa potknem? Ale na konci nájdem výhľad plný nádejných snov, po povraze spolu
s tebou-ou-ou-ou-ou s tebou-ou-ou-ou-ou s tebou s tebou-ou-ou-ou-ou-ou s tebou-ou-ou-ou s tebou
Original by: Michelle Williams Vocal: Sugiyama Hiromi Instrumental: youtube.com/watch?v=lDxICrOyuxELily Allen - As Long As I Got You (Slovak Cover by Sugiyama Hiromi)Sugiyama Hiromi2018-09-23 | I do not own the instrumental. This video was made for entertainment and I do not gain any financial profit from it.
Zdá sa to ako včera, keď si s niekým iným bol, no hneď potom si moje srdce rýchlo ukradol. Netrvalo dlho, než sme v jednej posteli, v jednom byte za sebou minulosť zavreli.
Pretože ťa milujem Pretože ťa milujem
Aj keď to nie je ľahké, aj keď hádame bez slov, aj keď nepovieš priamo, tak viem, že voláš ma tvojou. U nás nuda nie je, vždy na ňu liek ľahko nájdeš, doma na gauči, každý sám, spolu žijeme.
Mala som čudný pocit, že mi chýba niečo viac. Hľadala som v knihách to, čo si mal v svojich dlaniach. A dokiaľ mám teba a ty máš mňa, a jeden druhému sa páčime, tak je pohoda.
Prvšie ako ja zaspíš a chrápeš skoro celú noc, v kuchyni to nezvládam a volám teba na pomoc. Ráno sa vyparíš, len aby si ma prekvapil, s kocúrom pri nohách, s tanierom plným uchvátil.
Pretože ťa milujem Pretože ťa milujem
Mala som čudný pocit, že mi chýba niečo viac. Hľadala som v knihách to, čo si mal v svojich dlaniach. A dokiaľ mám teba a ty máš mňa, a jeden druhému sa páčime, tak je pohoda.
Mala som čudný pocit, že mi chýba niečo viac. Hľadala som v knihách to, čo si mal v svojich dlaniach. A dokiaľ mám teba a ty máš mňa, a jeden druhému sa páčime, tak je pohoda.
A dokiaľ mám teba a ty máš mňa, a jeden druhému sa páčime, tak je pohoda.
A dokiaľ mám teba a ty máš mňa, a jeden druhému sa páčime, tak je pohoda.
Original by: Lily Allen Vocal: Sugiyama Hiromi Instrumental: youtube.com/watch?v=QDMJ7NQiSqk&t=0s&index=3&list=WLAnastasia - Journey to The Past (Slovak Cover by Sugiyama Hiromi)Sugiyama Hiromi2018-08-24 | I do not own the instrumental. This video was made for entertainment and I do not gain any financial profit from it.
Srdce, nesklam ma. Nechoď preč, odvaha! Zostaňte tu pri mne stáť. Ľudia hovoria, "Život je len skúška, ktorou musíš prejsť ty sám." No zabudli na tú svoju, dlhú cestu dopredu.
Po ceste domov, po chodníku sama, len moje sny vedú ma. Snívam v náručí, snívam o bezpečí, o večeroch pri ohni. Ten poháňa ma stále vpred, do neznáma a ďalej.
Iba jedno prianie mám a to je rodina veľká. Iba jedno prianie stačí mi a budem zasa celá.
Jeden krok napred, jedna nádej v srdci, jedna cesta predo mnou. Jedna minulosť, tisíc hádaniek o tom, čo nesie budúcnosť.
Tak o jeden krok viac, idem ju hľadať, hádam nájdem odpoveď! A spolu s ňou, sa nájdem.
Original by: Liz Callaway (movie), Christy Altomare (musical) Vocal: Sugiyama Hiromi Instrumental: youtube.com/watch?v=6q30y4sLs7gNano - Magenta (Slovak Cover by Sugiyama Hiromi)Sugiyama Hiromi2018-08-14 | I do not own the instrumental. This video was made for entertainment and I do not gain any financial profit from it.
Vo svete zo zlomených slov a prísľubov sa snažíš nájsť dôvôd prečo a čas naviac.
Straší ťa predstava, že sa otočíš a nie si tam, kde si mal čakať na zvuk, čo volá:
Drž sa pevne, pozri sa znova na naše ruky. Keby si sa zastavil a našiel odvahu. Keď ti svet celý padá na hlavu a nohy pod váhou podlamujú, neplač len počúvaj a spomeň na mňa.
V búrke sa prechádzaš, hľadáš, kam sa schovať. Hľadáš, kam by si utiekol, kde ich vyliať.
Kam až ísť, aby sa hlasy v mojej hlave odmlčali? Kam až ma ich slzy poženú?
Drž sa pevne, pozri sa znova na naše ruky. Keby si sa zastavil a našiel odvahu. Keď ti svet celý padá na hlavu a nohy pod váhou podlamujú, neplač len počúvaj a spomeň na mňa.
A ďalšia modlitba je preč, nik o nej nevie. Snažím sa držať pavúčej siete, ktorá kĺže.
Drž sa pevne, pozri sa znova na naše ruky. Keby si sa zastavil a našiel odvahu. Keď ti svet celý padá na hlavu a nohy pod váhou podlamujú, neplač len počúvaj a spomeň
Drž sa pevne, pozri sa znova na naše ruky. Keby si sa zastavil a našiel odvahu. Keď ti svet celý padá na hlavu a nohy pod váhou podlamujú, neplač len počúvaj a spomeň na mňa.
Original by: Nano Vocal: Sugiyama Hiromi Instrumental: youtube.com/watch?v=rXIQmPQ_yPULily Allen - The Fear (Slovak Cover)Sugiyama Hiromi2018-08-03 | I do not own the instrumental. This video was made for entertainment and I do not gain any financial profit from it.
Chcem byť bohatá, chcem kúpať sa v prachoch. Prečo mám mať rozum? Prečo mám byť zábavnou? Mať šatník plný oblečenia od Gucci, na nich diamanty a kabelky od Pradi.
Budú škandály a bude aj sláva, každý vie, že len tak sa to stáva. Pozriem si Extra a k tomu na Pravdu nakuknem, čo si dnes ľudia šuškajú.
Neviem už, čomu ešte môžem veriť. Neviem už v tejto reality šou žiť. Kedy to už pochopíme? Kedy sa strachu zvonku postavíme?
Staráme sa o cudzích ľudí vzťah, a rodine sa vyhýbame čím viac. A nevadí že, jej nos nie je pravý, veď krása vyrieši všetky problémy.
Na reklame sa zarába najlepšie, keď všetko krachne a tá bublina praskne. Pozriem si Extra a k tomu na Pravdu nakuknem, čo si dnes ľudia šuškajú.
Neviem už, čomu ešte môžem veriť. Neviem už v tejto reality šou žiť. Kedy to už pochopíme? Kedy sa strachu zvonku postavíme?
Zabudni na zbraň a náboje do nej, je lepšia cesta, ako priviesť späť nádej. Ja viem, nie som svätá, nie som ani diabol, a všetko je okej, kým kilá idú nadol.
Neviem už, čomu ešte môžem veriť. Neviem už v tejto reality šou žiť. Kedy to už pochopíme? Kedy sa strachu zvonku postavíme?
Original by: Lily Allen Vocal: Sugiyama Hiromi Instrumental: youtube.com/watch?v=XPo6rqCYGM8The Greatest Showman - A Million Dreams (Slovak Cover by Sugiyama Hiromi)Sugiyama Hiromi2018-07-17 | I do not own the instrumental. This video was made for entertainment and I do not gain any financial profit from it.
Zavriem oči a pozerám, na svet, čo v mojich predstavách vzniká len pre mňa. Cez tmu, cez noc, cez neznáme miesta, ktoré stretneme, bude z nich domov.
Môžu mi hovoriť, nie je to správne. Môžu mi hovoriť, že je to sen. Je mi to, je mi to úplne jedno. Môžeme žiť vo svete úžasnom.
A každú noc sa mi sníva o farbách, všetky bez mena, o snoch, čo mi nedovolili spať. Premýšľam o svete, v ktorom je realita zázrakom, o snoch, čo sa splnia za úsvitu. O snoch, čo nám zmenia realitu.
Poznám domov len pre nás, v každej izbe niečo máš, z diaľok tak nádherných. Každá jedna má svoj význam, každá jedna spomienku na šťastnú chvíľu.
Môžu mi hovoriť, nie je to správne. Môžu mi hovoriť, že je to sen. Je mi to, je mi to úplne jedno. Poď so mnou žiť vo svete úžasnom.
A každú noc sa mi sníva o farbách, všetky bez mena, o snoch, čo mi nedovolili spať. Premýšľam o svete, v ktorom je realita zázrakom, o snoch, čo sa splnia za úsvitu. O snoch, čo nám zmenia realitu.
Nechcem nič viac, než teba mať, než s tebou spolu snívať, napriek útrapám. V dobrom aj v zlom, som tu s tebou, pokiaľ mi veríš, poď so mnou do sveta nášho, do sveta za hranicou sivou, za hranicou sivou.
A každú noc sa mi sníva o farbách, všetky bez mena, o snoch, čo mi nedovolili spať. Premýšľam o svete, v ktorom je realita zázrakom, o snoch, čo sa splnia za úsvitu. O snoch, čo nám zmenia realitu.
O snoch, čo nám zmenia realitu.
Original by: Ziv Zaifman, Hugh Jackman & Michelle Williams Vocal: Sugiyama Hiromi Instrumental: youtube.com/watch?v=DRgjI8tnGu8Vocaloid - Glow (SLOVAK Piano & Strings Acoustic Version) by Sugiyama HiromiSugiyama Hiromi2018-07-08 | I do not own the instrumental. This video was made for entertainment and I do not gain any financial profit from it.
Z neba na mňa padá kvapka tak ľadová, snehovým závejom na mňa pozor dáva. A z výšky svieti mi do tváre mrak obáv, snaží sa zakryť ten úsmev, čo tu hľadám.
Ako sa čas pohýňa vpred, vnútri mám silu zas a priesvitné lži sa dajú ľahšie povedať. V minulosti som nechala celú čiernu stranu, no stále sa mi v súčasnosti ozýva.
Ty mi, ty mi, ty mi, ty mi mizneš, Von zo sveta môjho iba utiecť chceš. V západe slnka sa prechádzam bez teba a ty nevidíš, ty necítiš nič.
Tak pozri sa len raz na mňa, na to, čo si vo mne nechal. Nedá sa ujsť, nemôžem sa schovať, nemôžem sa chrániť. "Zmizni prosím, nechcem ťa tu," na tvoju tvár kričím z hnevu. Tak povedz mi, prečo stojím, prečo sa ťa držím tvrdohlavo stále.
Je čas rozísť sa na svoje cesty, nezostalo nič, iba ticho a sny. V západe slnka idem dopredu a Ty sa otáčaš Ja pokračujem vpred
"Navždy zostaneš spomienkou vo mne," píšem na kúsok papiera naivne. V západe slnka idem dopredu a bez teba kráčam a hľadám oporu.
Vieš ma zbaviť sĺz, čo som plakala? Vie mi dať silu, čo som stratila? Otváram náruč a chytám za ruku spomienku na teba, keď si bol.
Original by: Keeno (Vocaloid) Vocal: Sugiyama Hiromi Instrumental: youtube.com/watch?v=dnZMHBJt9CgYamada-kun to 7-nin no Majo OP - Kuchizuke Diamond (Slovak Cover by Sugiyama Hiromi)Sugiyama Hiromi2018-03-17 | I do not own the instrumental. This video was made for entertainment and I do not gain any financial profit from it.
Jednoduchým, nudným dňom si sa zasmial a prekreslil ich dúhou všetkých farieb. Ty si oheň, ja voda, nemáme sa ako stretnúť, nemali sme sa stretnúť.
Sľúbil si, že prestaneš, že nad jazvou minulosti už viacej nezaplačeš. Ak by som ťa chránila, ak by som pre teba všetko, čo môžem, urobila.
Tak dlho na ústupe, už viac sa nemôžem schovať. Pravdivé slová nechcem už viacej počúvať.
Tak ťa pobozkám a dám ti na ruku diamant zo svojho srdca. Vždy si budem pamätať na sľub, čo sme si dali, malíčky spojili. Tak ťa milujem.
Dúha, čo si nakreslil a nové dni sa akosi nedajú zmiešať spolu. Po dlhom daždi stále ešte nevyšlo slnečné svetlo von, tak čakám naň.
Tak dlho na ústupe, viac sa nemôžem opraviť. Pravdivé slová nechcem už viacej počúvať.
Tak ťa pobozkám a dám ti na ruku diamant zo svojho srdca. Vždy si budem pamätať na sľub, čo sme si dali, malíčky spojili. Spomienky, čo nie sú na fotkách, očami som navždy vyfotila. Vždy si budem pamätať na sľub, nech neskončí len ako prázdne slová. Pamätaj na nás.
Sú veci, ktoré iba mne ukazuješ, slová, city a výrazy
Spoločné spomienky už nikto nezničí, vyryté. Nemôžem ďalej klamať, už viac to nemôžem skrývať. Pravdivé slová nechcem už viac počúvať, keď poznám tvoju odpoveď.
Tak ťa pobozkám a dám ti na ruku diamant zo svojho srdca. Vždy si budem pamätať na sľub, čo sme si dali, malíčky spojili. Spomienky, čo nie sú na fotkách, očami som navždy vyfotila. Vždy si budem pamätať na sľub, nech neskončí len ako prázdne slová. Pamätaj na nás.
V jednoduchých, sviežich dňoch si svojimi slzami nakreslil dúhu oblohe. My dvaja to zvládneme, a budúcnosť v budúcnosti možno raz preberieme.
Original by: WEAVER Anime: Yamada-kun to 7-nin no Majo (TV) Vocal: Sugiyama Hiromi Instrumental: youtube.com/watch?v=2WtcwD5betIFairy Tail - Masayume Chasing (Feat. Valentín D. Prototyp SK) CoverSugiyama Hiromi2018-02-25 | I do not own the instrumental. This video was made for entertainment and I do not gain any financial profit from it.
Za prvé, veľká vďaka Valentínovi za to, že sa ponúkol a urobil za mňa video. Niekedy je dobré trocha pozmeniť rutinu (ale nie moc). Za druhé, za menej ako týždeň mám 19 a vôbec sa na to necítim. Asi je fakt pravda, že vek je len číslo. A za tretie, lebo to je moje šťastné číslo, túto spoluprácu som si užila hlavne preto, že som mala dosť času natrénovať si to a prejsť si pokusom a omylom.
Text:
Keď príde ten deň, všetko skončí. Tak máme čakať na siedmy júl? Nemali by sme v tom zabrániť skôr ako sa pozbierajú?
Slza za slzou mi z očí padá. (Neplač!) Pozerám vôkol seba a som zhrozená. Od všetkých cítim sa tak vzdialená. (Veď som tu ja!) Vďaka tebe to tu zvládam.
Nebudem sa vzdávať, vzdávať, kým si so mnou! Kľúče moje nás ochránia. Stále to zvládam, zvládam, kým ťa mám, som tá najrozhodnejšia a nádej ma vpred poháňa. Nanananananana! (Oh!) Nanananana! (Hey, hey!) Nanananananana! (Oh!) Nádej nás vpred poháňa! Nanananananana! (Oh!) Nanananana! (Hey, hey!) Nanananananana! (Oh!) Nádej nás vpred poháňa!
Keď príde ten deň, nič neskončí. Osobne sa o to postarám. A nech ich príde aj desať tisíc. Mali by sa ma už začať báť!
Vyhráme iba s naším odhodlaním. (Ja viem!) Pozerám vôkol seba a cítim ich pach. V žilách mi prúdi nič, len adrenalín! (Vráť sa len späť!) Plameň vo mne už rozhára!
Netreba sa vzdávať, vzdávať, všetko zvládnem! Veď som ten dračí bojovník. Dopredu kráčam, kráčam, kým nenájdem svoje ja naozajstné a plameň, čo nezhasína. Nanananananana! (Oh!) Nanananana! (Hey, hey!) Nanananananana! (Oh!) Plameň, čo nezhasína! Nanananananana! (Oh!) Nanananana! (Hey, hey!) Nanananananana! (Oh!) Plameň, čo nezhasína!
Hej, Rouge, povedz mi, čo chceš? Dračí Mód aj Železnú Päsť? Vieš kam? Už niet kam sa skryť, tie ohne ťa pália zo všetkých strán. Volaj ma Dračí Kráľ. Natsu Dragneel. (Natsu Dragneel!) Ale hlavne som (Igneelov syn) a z Fairy Tailu ohnivý mág.
To druhé ja je snáď už v bezpečí a so všetkými priateľmi. Tentokrát nám stačilo šťastie. No čo nás zajtra čaká?
Ooooh! Yeah!
Nebudem sa vzdávať, vzdávať, kým je z nás pár. Nebeský Mág a Dračí Kráľ. S tebou tam kráčam, kráčam, sen naháňam. Hľadáme tú nádej a plameň, čo nezhasína. Nanananananana! (Oh!) Nanananana! (Hey, hey!) Nanananananana! (Oh!) Plameň, čo nezhasína. Nanananananana! (Oh!) Nanananana! (Hey, hey!) Nanananananana! (Oh!) Nádej nás vpred poháňa!
Original by: BoA Anime: Fairy Tail (Opening 15) Vocal: Valentín D. Prototyp & Sugiyama HiromiKyoukai no Kanata OP - Kyoukai no Kanata (Slovak Cover by Sugiyama Hiromi)Sugiyama Hiromi2018-02-23 | I do not own the instrumental. This video was made for entertainment and I do not gain any financial profit from it.
Kyoukai no Kanata, a. k. a. Get in loser, we´re going on the feelz trip! A taktiež naspäť ku svojím koreňom.
Text:
Po lícach mi stekajú slzy a samota moja, avšak svitanie ma nabáda, aby som zas vstala a vstúpila do sveta na oblohe. Na druhej strane ma čaká nádej a hovorí, že mám ísť.
Sama som sa stratila, no aj tak ťa idem hľadať, napriek naším rozdielom sa naše ruky dotkli raz. Raz ťa chytím pevne, a nepustím. A naše srdcia sa stále hľadajú, naše sny hľadajú.
A vždy, keď sa spolu spojíme, do seba sa zaľúbime, Nepotrebujeme viac daždivých dní. A vždy, keď sa spolu spojíme, čo hľadáme, aj nájdeme, isto, isto uvidím radosť života.
Láska, čo medzi nami rozkvitla, ticho nám spieva, nechcem jej ublížiť, ale ani ju vypustiť von. Tak ma zachyť pevne, nech aj tisíci krát. Osud, čo nás spolu zviazal, prekročil čas aj snov bariéru.
A vždy, keď mi bolesť cit trhá, srdce za tebou zas volá, Nepotrebujeme viac neistých dní. A vždy, keď mi bolesť cit trhá, čo hľadáme, aj nájdeme, isto, isto nájdeme radosť života.
Po lícach mi stekajú slzy a samota moja, avšak svitanie ma nabáda, aby som zas vstala a vstúpila do sveta na oblohe. Na druhej strane ma čaká nádej, tak to aspoň sľúbila.
A vždy, keď sa spolu spojíme, do seba sa zaľúbime, Nepotrebujeme viac daždivých dní. A vždy, keď sa spolu spojíme, čo hľadáme, aj nájdeme, isto, isto uvidím... A vždy, keď mi bolesť cit trhá, srdce za tebou zas volá, Nepotrebujeme viac neistých dní. A vždy, keď mi bolesť cit trhá, čo hľadáme, aj nájdeme, isto, isto nájdeme... Isto, isto sa jej raz spolu dotkneme.
Po lícach mi steká samota a odchádza
Sama som sa stratila, no aj tak teba som našla.
Original by: Chihara Minori Anime: Kyoukai no Kanata Vocal: Sugiyama Hiromi Instrumental: youtube.com/watch?v=wXgA4pHzFWAVocaloid - Cantarella (Slovak Cover) VALENTINE SPECIALSugiyama Hiromi2018-02-13 | I do not own the instrumental. This video was made for entertainment and I do not gain any financial profit from it.
Nikdy nehovorte, že trávite Valentín sami, pretože aj domáce zvieratá (a dokonca aj rodičia) sú dobrá spoločnosť. A najlepšie na tom je, že (väčšinou) si ani nič nepýtajú. Teda, okrem lásky, ale tá by mala byť zadarmo. A keď už príde na tú melanchóliu, stačí si kúpiť zľacnenú čokoládu, čo zostala po tomto masovom výpredaji.
Text:
Cez sálu ľudí ťa hľadám pohľadom, vo svete, kde láska je faloš. Aj keď predstieraš, že sa nezaujmaš, vidím, že sa iba premáhaš.
Tak zakryjem svoje pocity a utláčam túžbu po tebe, zatiaľ čo s tebou sa hýbem v rytme tanca vášne.
Srdcu tvojej lásky pascu nastražím sladkú, neskutočne lákavú. Ako fantóm za sebou nezanechám ani prameň vlasov padnutý.
Aj keď nepravým, slovám tak falošným, sa poddáš ako moľa svetlu. Aj keď smrteľný, jed tak nebezpečný, vypiješ až do dna k úsvitu.
Nie je cesta von z týchto mreží, na slobodu, nie je úteku od zvuku hodín bijúcich polnočné snívanie.
Môžeme sa stratiť hlboko v lese a nájsť miesto pre nás určené. Žiarou mesiaca, vášňou očarení sme na krátku chvíľu spojení.
Srdcu tvojej lásky pascu nastražím sladkú, neskutočne lákavú. Ako fantóm za sebou nezanechám... teba si nechám.
Môžeme sa stratiť hlboko v lese a nájsť miesto pre nás určené. Žiarou mesiaca, vášňou očarení sme na krátku chvíľu spojení.
Original by: Karousa-P (Vocaloid) Vocal: Sugiyama Hiromi Instrumental: youtube.com/watch?v=mElHRBAn5lkŽivé vysielanie používateľa Hiromi SugiyamaSugiyama Hiromi2018-02-02 | ...Mirai Nikki OP- Kuusou Mesorogiwi (Slovak Cover ft. Valentín) !!OZNAM NA KONCI VIDEA!!Sugiyama Hiromi2018-01-11 | I do not own the instrumental. This video was made for entertainment and I do not gain any financial profit from it.
Prešlo viac ako rok odkedy vznikol môj prvý spoločný cover s Valentínom a som šťastná, že sme sa zhodli na tom, že by sme to mali zopakovať. Pôvodne to malo byť presne na výročie jedného roka, ale môj rok akosi zmenil počet mesiacov a aspoň to môžem využiť na iný, celkom výnimočný účel. A nevyzradím ani názov, ani z čoho to je, ani kto naspieval originál, jednoducho to bude tajomstvom, dokiaľ sa to už nebude vedieť utajiť.
Text:
(V+H) Každý máme tento denník, ktorý vie, čo sa má stať. Škrtáme si z kalendára mená, čo treba zabíjať.
(H) Čakajú nás chvíle pekné, zneškodníme protivníkov.
(V) Nikto mi neverí túto story, no táto ženská je na hlavu. Pozoruje ma všade, kam chodím, iné pozýva na popravu.
(H) Tak mi neutekaj, poď sem, neskyješ sa predo mnou.
(V+H) Možno som fakt psychopat, treba mi kazajku, a trochu prevychovať, nechcem o teba prísť. Ty nie si zdravá! (V) To sa mýliš! (H) Čaká náš víťastvo tejto hry o prežitie. Už iba ja a ty.
(V+H) Každý máme tento denník, ktorý vie, čo sa má stať. Škrtáme si z kalendára mená, čo treba zabíjať.
(V) Prosím ťa, už žiť ma nechaj, nedokážem ťa už vystáť.
(H) Prečo mi to vravíš, láska moja? Ty iba nechápeš, čo som zač. Stačí len slovo a budem tvoja, pochop, že chcem ťa mať pre seba.
(V) Práve toto je ten problém s mysľou tvojou skazenou.
(V+H) Možno som fakt psychopat, treba mi kazajku, a trochu prevychovať, nechcem o teba prísť. Ty nie si zdravá! (V) To sa mýliš! (H) Čaká náš víťastvo tejto hry o prežitie. Už iba ja a ty.
(H) Tak mi neutekaj, poď sem, neskyješ sa predo mnou.
(V+H) Možno som fakt psychopat, treba mi kazajku, a trochu prevychovať, nechcem o teba prísť.
Som fakt psychopat, treba mi kazajku, vždy ťa budem milovať, nechcem o teba prísť. Staňme sa bohmi, spojme sily! Čaká náš víťastvo tejto hry o prežitie. Už iba ja a ty.
(V) Najprv som to nechápal, vo veciach mám už teraz jasno. Ty si tá pravá a ja ťa chcem veľmi uniesť ďaleko niekam
(V+H) z tohto sveta.
Original by: Yousei Teikoku Vocal: Sugiyama Hiromi & Valentín D. PrototypDear Evan Hansen - Waving Through a Window (Slovak Cover)Sugiyama Hiromi2017-12-28 | I do not own the instrumental. This video was made for entertainment and I do not gain any financial profit from it.
Šťastný skorý nový rok! Tuto Hiromi sa akosi dostala do muzikálov, ktoré na Slovensko asi tak skoro nezavítajú, takže doma vyspevujem hity Broadwayu. Heathers, potom to bolo Be More Chill (neznášam Squipa, ale pritom mám chuť ho aj pomilovať, keď má taký pekný hlas), a dostala som sa až ku Dear Evan Hansen. A asi to tak skoro neskončí...takže na silvestra o polnoci u nás bude znieť Gay or European z Legally Blonde, ako to vidím.
Text:
Vedela som zabrzdiť, predtým ako som zapla motor. Predtým než chybu spravím, predtým než na zlé sa otočím.
Nedaj im dôvod vidieť, nepošmykneš sa, ak utečieš. Tak nemusím hovoriť. Tak nemám, čo povedať.
Vykroč, vykroč zo slnka, ak sa ľahko spáliš. Vykroč, vykroč zo slnka, lebo už vieš, lebo už vieš.
Z druhej strany sa pozerám iba, budem niekedy viac, ako bývam? Tak klop, klop, klopkám na okno a pozerám dovnútra. Snažím sa hovoriť, nepočujú, tak čakám dokiaľ na odpoveď prídu. Kým pozorujem tých ľudí a pozerám dovnútra. tak vidí ma niekto, máva niekto naspäť cez okno?
Na začiatku žiarime, veríme, že niekam patríme. Nie každé slnko vyjde, a nikto ti nepovie, prečo.
Vykroč, vykroč zo slnka, ak sa ľahko spáliš. Vykroč, vykroč zo slnka, lebo už vieš, lebo už vieš.
Z druhej strany sa pozerám iba, budem niekedy viac, ako bývam? Tak klop, klop, klopkám na okno a pozerám dovnútra. Snažím sa hovoriť, nepočujú, tak čakám dokiaľ na odpoveď prídu. Kým pozorujem tých ľudí a pozerám dovnútra. tak vidí ma niekto, máva niekto...?
Keď sa potkýnaš o kmene a nikto tam nie je, naozaj padáš dole alebo vykríkneš? Keď sa potkýnaš o kmene a nikto tam nie je, naozaj padáš dole alebo vykríkneš? Keď sa potkýnaš o kmene a nikto tam nie je, naozaj padáš dole alebo vykríkneš? Keď sa potkýnaš o kmene a nikto tam nie je, naozaj padáš dole alebo vykríkneš? Vykríkla som naozaj? Vykríkla som naozaj? Akoby sa nestalo, zakričím raz naozaj?
Z druhej strany sa pozerám iba, budem niekedy viac, ako bývam? Tak klop, klop, klopkám na okno a pozerám dovnútra. Snažím sa hovoriť, nepočujú, tak čakám dokiaľ na odpoveď prídu. Kým pozorujem tých ľudí a pozerám dovnútra. tak vidí ma niekto, máva niekto naspäť cez okno?
Oh, máva niekto naspäť?
máva niekto naspäť
cez okno?
Original by: Noah Galvin/Dear Evan Hansen (musical) Vocal: Sugiyama Hiromi Instrumental: youtube.com/watch?v=ntaltHkZGv8Ed Sheeran - Perfect (Cover by Sugiyama Hiromi)Sugiyama Hiromi2017-12-23 | I do not own the instrumental. This video was made for entertainment and I do not gain any financial profit from it.
Prišiel čas napísať niečo dojemné, niečo, čo zaťahá za všetky city v ľudskom tele, ale niekedy je ťažké prísť na tie správne slová. Všetky piesne by mali mať nejaké to posolstvo, no čo ak ho už všetci poznáme? Oplatí sa pozerať Tri oriešky pre Popolušku po stotretí krát, aj keď vieme, aký bude koniec? Niekto by povedal, že nie, iný, že je to jednoducho čaro Vianoc. A hej, toto všetko som napísala, len preto, aby som nemusela rozmýšľať nad originálnym prianím.
Text:
I found a love for me Darling, just dive right in and follow my lead I found a boy, beautiful and sweet I never knew you were the someone waiting for me
'Cause we were just kids when we fell in love Not knowing what it was I will not give you up this time Darling, just kiss me slow, your heart is all I own And in your eyes you're holding mine
Baby, I'm dancing in the dark with you between my arms Barefoot on the grass, listening to our favorite song When you said you looked a mess, I whispered underneath my breath But you heard it, darling, you look perfect tonight
I found a man, stronger than anyone I know He shares my dreams, I hope that someday I'll share his home I found a love, to carry more than just my secrets To carry love, to carry children of our own
We are still kids, but we're so in love Fighting against all odds I know we'll be alright this time Darling, just hold my hand Be my man, I'll be your gal I see my future in your eyes
Baby, I'm dancing in the dark, with you between my arms Barefoot on the grass, listening to our favorite song When I saw you in that vest, looking so beautiful I don't deserve this, darling, you look perfect tonight
Baby, I'm dancing in the dark, with you between my arms Barefoot on the grass, listening to our favorite song I have faith in what I see Now I know I have met an angel in person And he looks perfect
I don't deserve this You look perfect tonight
Original by: Ed Sheeran Vocal: Sugiyama Hiromi Instrumental: youtube.com/watch?v=spanzO1mHfg&list=WL&index=3SNoW - NightmaRe (Slovak Cover)Sugiyama Hiromi2017-12-16 | I do not own the instrumental. This video was made for entertainment and I do not gain any financial profit from it.
Povedz mi, koľko je hodín, ako dlho snívam v tvojom objatí.
Zničené ulice, prázdny rad obchodov, ktoré sme videli na fotkách v našich albumoch. Prečo som zas sama ostala bezbranná? Už teraz viem, že všetko z toho bol iba zlý sen.
Utekám cez sutiny, neviem, kam sa mám schovať, aby som našla východ zo sna, ktorý nevie spať. Musím rýchlo vypadnúť, čo najrýchlejšie odísť, za tvojím hlasom sa ponáhľam a načúvam.
Len keď idem ďalej, nekonečno vidím, no vidieť prestávam, keď pohyb zastavím.
Povedz mi, koľko je hodín, ako dlho snívam v tvojom objatí. Rozhýb zas srdce, čo zastavilo život skoro, tak rozhýb ho, prosím ťa. Na druhej strane postele, kde si, sa ti snívajú len tie najkrajšie sny. Nepotrebujem slnko, namiesto neho stačí mi iba tvoj úsmev.
Myslím len na teba, stále len na teba, v mojich snoch sa na nás krásna budúcnosť usmieva. Chcem o tebe vedieť všetko, čo sa len dá, mám ťa rada takého, akým si, no vyzvedám.
Musím sa postaviť a začať bojovať, v každom svete je bolesť, ktorá nás chce zruinovať. Milujem tento čas, aj keď neviem prečo, len to, že s tebou spolu som ma napĺňa svetlom.
Zabudla som na fakt, ak nezačneš veriť, nič za tvojím krokom sa nerozhodne ísť.
Chvíľu, len minútu, len tú krátku sekundu ma prosím, objímaj, zašepkaj mi do ucha, že to bol iba zlý sen, že odíde, prosím ťa. Na druhej strane, kde predtým bol si, a aj teraz viem, že ma neopustíš. Budík ma nezobudil, namiesto neho ma tvoj hlas zo sna prebudil.
Chcem byť očarená, bolesti zbavená, z času na čas chcem počuť, že budem ochránená. Chcem byť zasa voľná, stále usmievavá, na nové pripravená.
Povedz mi, koľko je hodín, ako dlho snívam v tvojom objatí. Rozhýb zas srdce, čo zastavilo život skoro, tak rozhýb ho, prosím ťa. Na druhej strane postele, kde si, sa ti snívajú len tie najkrajšie sny. Nepotrebujem slnko, namiesto neho stačí mi iba tvoj úsmev.
Original by: SNoW Vocal: Sugiyama Hiromi Instrumental: youtube.com/watch?v=YeOmhphJlPkP!nk - What About Us (Slovak Cover)Sugiyama Hiromi2017-11-04 | I do not own the instrumental. This video was made for entertainment and I do not gain any financial profit from it.
A naspäť ku sláďákom a vypalovačkám rokov tak dávnych, že si ich ani naše mamky nepamätajú...žartujem, len jediný "vypalovák", čo by som možno urobila, je Kesha - Praying a aj to pochybujem, lebo tak vysoko to nevytiahnem :D :D
Text:
My sme svetlá namierené na tmu. Sme raketa mieriaca ku hviezde. Sme milióny krásnych bijúcich sŕdc. Ty si nás však predal za pár korún.
A čo sme my? A čo tie časy, kedy si mal odpovede? A čo sme my? A čo všetky naše rozbité šťastné konce? A čo sme my? A čo všetky plány, čo zahodili sme? A čo láska? A čo vernosť? A čo sme my?
Sme problémy, ktoré chcú riešenie. Sme deti tmy, chceme lásku, viac nie. Sme ochotní prísť ti vždy na pomoc, ale ver, že, čo je moc, to je moc.
A čo sme my? A čo tie časy, kedy si mal odpovede? A čo sme my? A čo všetky naše rozbité šťastné konce? A čo sme my? A čo všetky plány, čo zahodili sme? A čo láska? A čo vernosť? A čo sme my?
A čo sme my? A čo všetky plány, čo zahodili sme? A čo láska? A čo vernosť? A čo sme my?
Kop si koľko chceš, mňa viac neudrieš, pochopil si, pochopil si? Je čas na nový začiatok, tak poď. Pripravený? Lebo ja som. Nechcem presilu, iba slobodu, Pripravený? Lebo ja som. Prišiel čas povedať to
A čo sme my? A čo tie časy, kedy si mal odpovede? A čo sme my? A čo všetky naše rozbité šťastné konce? A čo sme my? A čo všetky plány, čo zahodili sme? A čo láska? A čo vernosť? A čo sme my?
Original by: P!nk Vocal: Sugiyama Hiromi Instrumental: youtube.com/watch?v=Hqd8SG6NMNoTokyo Teddy Bear (Slovak Cover)Sugiyama Hiromi2017-10-30 | I do not own the instrumental. This video was made for entertainment and I do not gain any financial profit from it.
Bol to súboj...a Matryoshka zostala na druhom mieste, čo znamená len jednu vec. HAPPY HALLOWEEN! :3
Text:
Drahí rodičia, prepáčte mi prosím, ako sa schovávam a v kúte žobroním. Brat a sestra, tiež, sľubujem, že raz prídem, ako za sebou dvere neisto zabuchujem.
Na moju márnivosť už iba jedno funguje, tak ju rozstrihám a zasa naspäť zošijem. Chcela som od vás len lásku, aj to je moc. Keby som našla ostrejšie nože, zbavila by som sa tváre.
Počúvaj slová existencie, ktorá nad nami vládne. Len nasleduj a nepýtaj sa. Prečo? Ja neviem. Ďalší deň príde a odíde, bolesť iba zostane, čo vyplní prázdny priestor medzi emóciami.
Všetkým Vám dovidenia, profesori, držte sa. na hruď posledná slza dopadla a uschla sa.
Pozri sa na svet cez zavreté oči! Nevidíš, že pre nich už ničím nie si? Pozri sa na svet cez zavreté oči! Nevidíš, že pre nich už ničím nie si?
Nikdy to však nebude dokonalé. Táto mašina nie je dosť veľká, aby srdce rozpárala.
Počúvaj slová existencie, ktorá nad nami vládne. Len nasleduj a nepýtaj sa. Prečo? Ja neviem. Ďalší deň príde a odíde, bolesť iba zostane, čo vyplní prázdny priestor medzi emóciami.
Už nemám nič, už nič nenosím, všetko som roztrhala. Na dne sa topím a hovorím si, že je koniec. Neexistuje miesto, ktoré by som nazvala domov, ale aj tak sa odmietam zahodiť úplne.
Zaslúžim si to? Drž hubu, už prestaň kŕmiť ma klamstvom! Nech už skončí hra na otázky zavádzajúce. Mám sa zmeniť? Mám zostať tak, akou som doteraz bola? Mám rozpárať všetky stehy na mojom srdci snáď?
A keď slnko zapadne, spolu s ním ja pôjdem, vždy tu bude kus zo mňa, je jedno, kým sa stanem.
Original by: Neru & Kagamine Rin (VOCALOID) Vocal: Sugiyama Hiromi Instrumental: youtube.com/watch?v=TUBgNphWvzUEd Sheeran - Shape Of You (Cover by Sugiyama Hiromi)Sugiyama Hiromi2017-08-25 | I do not own the instrumental. This video was made for entertainment and I do not gain any financial profit from it.
Huge THANKS to Sing King Karaoke for letting me use their piano version of Shape Of You for my cover. Without them, I would still be struggling with the original karaoke, which I can't sing (IT'S TOO DAMN FAST). Please go check out their channel if you happen to be looking for some great instrumental :3 youtube.com/channel/UCwTRjvjVge51X-ILJ4i22ew
Veľká vďaka Sing King Karaoke, ktorí mi dovolili použiť ich klavírnu verziu Shape Of You na môj cover. Bez nich by som sa márne snažila stíhať s originálom, ktorý je jednoducho nemožný pre mňa. Na ich kanále sú úžasné podklady na covery alebo len tak na karaoke a nikdy ma nesklamali, hlavne, keď som potrebovala naučiť sa nejakú pesničku :D
Text:
The club isn't the best place to find a lover So the bar is where I go Me and my friends at the table doing shots Drinking fast and then we talk slow You come over, start up a conversation with just me And trust me I'll give it a chance now Take my hand, stop, put Van The Man on the jukebox And then we start to dance And now I'm singing like
Boy, you know I want your love Your love was handmade for somebody like me Come on now, follow my lead I may be crazy, don't mind me Say, girl, let's not talk too much Grab on my waist and put that body on me Come on now, follow my lead Come, come on now, follow my lead (mmmm)
I'm in love with the shape of you We push and pull like a magnet do Although my heart is falling too I'm in love with your body Last night you were in my room And now my bedsheets smell like you Every day discovering something brand new I'm in love with your body
Oh I oh I oh I oh I I'm in love with your body Oh I oh I oh I oh I I'm in love with your body Oh I oh I oh I oh I I'm in love with your body Every day discovering something brand new I'm in love with the shape of you
One week in we let the story begin We're going out on our first date You and me are thrifty, so go all you can eat Fill up your bag and I fill up a plate We talk for hours and hours about the sweet and the sour And how your family is doing okay Leave and get in a taxi, then kiss in the backseat Tell the driver make the radio play And I'm singing like
Boy, you know I want your love Your love was handmade for somebody like me Come on now, follow my lead I may be crazy, don't mind me Say, girl, let's not talk too much Grab on my waist and put that body on me Come on now, follow my lead Come, come on now, follow my lead (mmmm)
I'm in love with the shape of you We push and pull like a magnet do Although my heart is falling too I'm in love with your body Last night you were in my room And now my bedsheets smell like you Every day discovering something brand new I'm in love with your body
Oh I oh I oh I oh I I'm in love with your body Oh I oh I oh I oh I I'm in love with your body Oh I oh I oh I oh I I'm in love with your body Every day discovering something brand new I'm in love with the shape of you
Come on, be my baby, come on Come on, be my baby, come on Come on, be my baby, come on Come on, be my baby, come on Come on, be my baby, come on Come on, be my baby, come on Come on, be my baby, come on Come on, be my baby, come on
I'm in love with the shape of you We push and pull like a magnet do Although my heart is falling too I'm in love with your body Last night you were in my room And now my bedsheets smell like you Every day discovering something brand new I'm in love with your body
Come on, be my baby, come on Come on, be my baby, come on I'm in love with your body Come on, be my baby, come on Come on, be my baby, come on I'm in love with your body Come on, be my baby, come on Come on, be my baby, come on I'm in love with your body Every day discovering something brand new I'm in love with the shape of you
Original by: Ed Sheeran Vocal: Sugiyama Hiromi Instrumental: youtube.com/watch?v=nwd1qBgUBPULet Her Go (Slovak Cover by Sugiyama Hiromi)Sugiyama Hiromi2017-07-16 | I do not own the instrumental. This video was made for entertainment and I do not gain any financial profit from it.
Bližšie informácie k Shape of You (SoY, aby to celé nevypisovala), ktoré sa chystám urobiť. Takže, áno, urobím to, keďže som sľúbila a ja sama sa na to strašne teším. Ale to teraz išlo bokom, lebo na to SoY chcem urobiť nejaké lepšie video a možno aj také, ktoré nebude len "text na obrazovke". Ešte uvidím. Pre túto som sa rozhodla len pretože je to moja srdcovka a neustále sa k nej vraciam. A ten text som len tak sypala z rukáva, som si pripadala ako prozaický génius :D :D
Text:
Viem, že svetlo ti chýba iba, keď zhasneš. Slnko ti chýba, iba keď zájde. Lásku si držal, ale postrácal. Býval si na vrchole, teraz však padáš. Miloval cesty, teraz neznášaš. Lásku si držal, ale postrácal. Všetku postrácal.
Pozeraním na dno pohára riešiš sny, čo sa v hlave rodia. Ťažko prídu, rýchlo odídu. Vidíš ju cez čiernu paru slź, možno raz sa odhodláš už. Všetko tvoje sa rozplynie.
Lenže svetlo ti chýba iba, keď zhasneš. Slnko ti chýba, iba keď zájde. Lásku si držal, ale postrácal. Býval si na vrchole, teraz však padáš. Miloval cesty, teraz neznášaš. Lásku si držal, ale postrácal.
Pozeraním na strop v temnote sa prehĺbi dieravé srdce. Láska kráča, potom uteká. Vidíš ju, keď večer zaspávaš, no je to len sen a nikdy nič viac. Miloval až moc, ponoril sa na dno.
Lenže svetlo ti chýba iba, keď zhasneš. Slnko ti chýba, iba keď zájde. Lásku si držal, ale postrácal. Býval si na vrchole, teraz však padáš. Miloval cesty, teraz neznášaš. Lásku si držal, ale postrácal.
Všetku postrácal
Lenže svetlo ti chýba iba, keď zhasneš. Slnko ti chýba, iba keď zájde. Lásku si držal, ale postrácal. Býval si na vrchole, teraz však padáš. Miloval cesty, teraz neznášaš. Lásku si držal, ale postrácal.
Original by: Passenger Vocal: Sugiyama Hiromi Instrumental: youtube.com/watch?v=6R3pXTUzldo&index=2&list=WLHappier (Slovak Cover by Sugiyama Hiromi)Sugiyama Hiromi2017-07-08 | I do not own the instrumental. This video was made for entertainment and I do not gain any financial profit from it.
Bol to boj medzi Perfect a Happier na slovenskú verziu. A teraz vidíte, ktorá vyhrala :)
Text:
Kráčam cez mesto a náš park, keď sa s inou objímaš. Prešiel len mesiac a vidím, že si šťastnejší.
Vidím ťa vojsť s ňou do baru, vidím tvoj úsmev, ste spolu. A je tak žiarivý, prvýkrát ho teraz vidím, Ty si šťastnejší, ja viem.
Od nikoho nemáš väčšie rany, ale nikto ti nedal väčšiu lásku. Prisahám, že ma to už nebolí, baby, keď vidím ako hladáš inú.
Vyzeráš šťastnejší, je to pravda, všetci hovoria, že sa zahoja rany, ktoré skrývam za úsmevom. Pretože s tebou som bola šťastná.
Sedím v kúte, pozerám, každú chvíľu ťa vidím. Na zemi fľaša od vína a hovorím si, si šťastnejší, ja viem.
Od nikoho nemáš väčšie rany, ale nikto ťa nepotrebuje viac. Viem, že si zaslúžiš niečo lepšie ale moja láska bije silnejšie.
Vyzeráš šťastnejší, je to pravda, všetci hovoria, že sa zahoja rany, ktoré skrývam za úsmevom. Pretože s tebou som bola šťastná.
Vyzeráš šťastnejší, je to pravda, vedela som, že raz príde ten čas, ale ak ti zlomí srdce len tak, vieš, že budem pri tebe stále stáť.
Original by: Ed Sheeran Vocal: Sugiyama Hiromi Instrumental: youtube.com/watch?v=rGuFWtdsyqQStardust (Slovak Cover by Sugiyama Hiromi)Sugiyama Hiromi2017-06-25 | I do not own the instrumental. This video was made for entertainment and I do not gain any financial profit from it.
Hi there :) Tentoraz vám prinášam niečo tak romantické, že sa z toho možno roztopíte...nie, to znie príliš divne. Skúsim to takto.
Takže, túto pesničku som počula prvýkrát, keď som si sťahovala asi všetky pesničky od Miku, a keď som ju počula, skoro som odpadla. Prvýkrát ju spieval s dievčatom na X-Faktore a jej hlas vôbec neznel tak "amatérsky", ako niekedy znejú iné. Alebo je to možno tým, že Mika je jednoducho dobrý kouč :) Tie talianske časti som tam nechala, lebo sa mi páčili také, aké boli. A zas tak zlá v jazykoch nie som :D
Text:
Môžem sa dívať na cudziu tvár, v mysli však stále iba teba mám. Si moja búrka a ja tvoj dážď. Chcem vedieť, či je to posledný krát.
Milujem ťa a ty hovoríš "Zbohom," a už sa neotočíš. Prešla chvíľa, no ja to nevnímam. Chcem vedieť, či je to posledný krát.
Vieni con me Vieni con me Io restero qui ferma finché Tu non vorrai stare con me
Môžem ti podať hviezdny prach do dlaní, trochu slnka nech život tvoj žiari. Tak daj mi nádej, že to cítiš tiež, A ja chcem vedieť, či sa uvidíme, či sa uvidíme.
Som ako blázon, bez teba sedím, Píšem ti pieseň, ktorú zahodíš. Podaj mi lano, otvor dvere, zdvihni srdce, čo je na podlahe.
Ktoré nechal si, ktoré nechal si. Io restero qui ferma finché Tu non vorrai stare con me
Môžem ti podať hviezdny prach do dlaní, trochu slnka nech život tvoj žiari. Tak daj mi nádej, že to cítiš tiež, A ja chcem vedieť, či sa uvidíme.
Čas zrazu rýchlo beží dopredu, za sebou nechávame spomienku. Ale v každom čine, čo urobím, je kúsok zo mňa a kúsok z teba,
Kedy ťa uvidím?
Môžem ti podať hviezdny prach do dlaní, trochu slnka nech život tvoj žiari. Tak daj mi nádej, že to cítiš tiež, A ja chcem vedieť, či sa uvidíme, či sa uvidíme. Vieni con me Kedy ťa uvidím?
Original by: Mika & Chiara Galiazzo Vocal: Sugiyama Hiromi Instrumental: youtube.com/watch?v=gXwfnBINRMcEd Sheeran Happier (Cover by Sugiyama Hiromi)Sugiyama Hiromi2017-06-12 | I do not own the instrumental. This video was made for entertainment and I do not gain any financial profit from it.
Náš dom ma neznáša. Mám permanentné modriny od dverí a nábytku, odreniny od stien (tých, čo sú z malých kamienkov a nie je to príjemný pocit) a zviezla som sa na poslených pár schodoch, takže ma neskutočne bolí chrbát. Už len čakám, kedy na mňa padne tanier alebo sa mi vyšmykne niečo ostré z rúk -_-
Text:
Walking down 29th and park I saw you in another's arms Only a month we've been apart You look happier
Saw you walk inside a bar She said something to make you laugh I saw that both your smiles were twice as wide as ours Yeah you look happier, you do
Ain't nobody hurt you like I hurt you But ain't nobody love you like I do Promise that I will not take it personal baby If you're moving on with someone new
Cause baby you look happier, you do My friends told me one day I'll feel it too And until then I'll smile to hide the truth But I know I was happier with you
Sat in the corner of the room Everything's reminding me of you Nursing an empty bottle and telling myself you're happier Aren't you?
Ain't nobody hurt you like I hurt you But ain't nobody need you like I do I know that there's others that deserve you But my darling I am still in love with you
But I guess you look happier, you do My friends told me one day I'll feel it too I could try to smile to hide the truth But I know I was happier with you
Baby you look happier, you do I knew one day you'd fall for someone new But if she breaks your heart like lovers do Just know that I'll be waiting here for you
Original by: Ed Sheeran Vocal: Sugiyama Hiromi Instrumental: youtube.com/watch?v=io5RuiXKzBcRachel Platten - Better Place (Slovak Cover by Sugiyama Hiromi)Sugiyama Hiromi2017-05-22 | I do not own the instrumental. This video was made for entertainment and I do not gain any financial profit from it.
Mám taký pocit, že môj mozog si mýli nedeľu s pondelkom, lebo vždy sa mi podarí lepšie nahrať v pondelok ako v nedeľu. A keďže mám prax, tak budem mať prakticky dvojtýždňové prázdniny, lebo nemusím toľko cestovať a KONEČNE sa vyspím :P Totiž, pre niekoho, kto ledva stíha pozrieť koniec epizódy Stratených duší, je dar (taká slovná hračka :D) pozrieť si celú epizódu a k tomu s rezervou!
Text:
Nech vie to svet, nech melódia tejto chvíli rozkvitnúť dá, rozkvitnúť dá. Tvoj dotyk svetlo rozdáva, tvoj bozk mi silu dodáva. Všetko je tu, keď si so mnou.
A ja držím poklad verný. Ja držím lásku tvoju. Pretože znova som začala vidieť farby žiariace zlatom a leskom tiež. V mojom srdci je pieseň, cítim, som doma, Všetko je lepšie, keď si so mnou. Všetko je lepšie, keď si so mnou.
V tvojich očiach sa odráža svet, ktorý vidím cez teba, tak je to správne. Teraz ti dám svoje srdce, pretože ty mi rozumieš, takú miluješ.
A ja držím poklad verný. Ja držím lásku tvoju. Pretože znova som začala vidieť farby žiariace zlatom a leskom tiež. V mojom srdci je pieseň, cítim, som doma, Všetko je lepšie, keď si so mnou. Všetko je lepšie, keď si so mnou.
Som v poriadku, som v poriadku, všetko je v poriadku zasa.
Pretože znova som začala vidieť farby žiariace zlatom a leskom tiež. V mojom srdci je pieseň, cítim, som doma, Všetko je lepšie, keď si so mnou. Všetko je lepšie, keď si so mnou.
Original by: Rachel Platten Vocal: Sugiyama Hiromi Instrumental: youtube.com/watch?v=H45Vm4t6dWAEd Sheeran - Supermarket Flowers (Cover by Sugiyama Hiromi) MOTHER´S DAY SPECIALSugiyama Hiromi2017-05-14 | I do not own the instrumental. This video was made for entertainment and I do not gain any financial profit from it.
Niekedy sa stane, že sa nezhodneme. Niekedy sa tak pohádame o maličkostiach, že si myslím, že toto je posledná šanca. Ale ty zázračne zabudneš a keď za tebou prídem, nič sa nestalo. Prepáč, že ti robím len problémy, že som zábudlivá a odvrávam, že prídem domov a jediné, čo chcem urobiť, je zavrieť sa v izbe do konca dňa. Prepáč mi to, mami.
Text:
I took the supermarket flowers from the windowsill Threw the day old tea from the cup Packed up the photo album Matthew had made Memories of a life that’s been loved
Took the get well soon cards and stuffed animals Poured the old ginger beer down the sink Dad always told me don’t you cry when you’re down But mum there’s a tear every time that I blink
Oh I’m in pieces it’s tearing me up but I know A heart that’s broke is a heart that’s been loved
So I’ll sing Hallelujah, you were an angel in the shape of my mum When I fell down you’d be there holding me up Spread your wings as you go And when God takes you back He’ll say Hallelujah, you’re home
I fluffed the pillows, made the beds, stacked the chairs up Folded your nightgowns neatly in a case John said he’d drive, then put his hand on my cheek And wiped a tear from the side of my face
I hope that I see the world as you did cause I know A life with love is a life that’s been lived
So I’ll sing Hallelujah, you were an angel in the shape of my mum When I fell down you’d be there holding me up Spread your wings as you go, when God takes you back He’ll say Hallelujah, you’re home
Hallelujah, you were an angel in the shape of my mum You got to see the person that I have become Spread your wings and I know That when God took you back, he said Hallelujah you’re home
Instrumental: youtube.com/watch?v=5MzjiujXPMc (2 octaves lower) Vocals: Sugiyama Hiromi Photos: our photoalbum (náš fotoalbum)Trápne prvé poviedky - Nepomenovaná, časť 1Sugiyama Hiromi2017-04-21 | Trápne prvé poviedky - Nepomenovaná, časť 1
Kvôli dôvodom, ktoré som vysvetlila vo videu som sa rozhodla začať takú zábavnú sériu videí, v ktorých strápnim moje staré ja. Druhý dôvod je, že tieto videá by som mohla dávať dokopy aj uprostred týždňa a bolo by to také pekné spestrenie. Samozrejme, záleží na tom, či sa vám budú páčiť (čo by ste mi mohli dať vedieť v komentároch).
Pre tých, čo nevedia ako ďalej, čo zostali stáť na križovatke života. Pre tých, čo rozdávajú, ale naspäť si nepýtajú. Lebo tí sú najväčší hrdinovia, aj keď nie vždy to vedia.
Pre tých, čo ma hnali vpred, aj keď ja som cúvala vzad. Čo sa nebáli povedať mi pravdu do očí, lebo kto sa hranice báť prekročí, nikdy nezažije ten pocit rebélie, ktorý ho celého pohltí a povedie.
Text:
Vzdala som sa vzduchu pre ľudí, čo dýchajú, Vzdala som sa peňazí pre tých, čo ich majú. Prešla pre nich diaľky, ale oni zostať stáli. Prečo by to robili?
Prekonala som sa, aby už neplakali, Dávala som im nádej a domov útulný. Srdce mi rozbíjali a ja som im pieseň dala. Stále to pokračuje však.
Keď je život krutý, stačí zmierniť bolesti. Pomáhajú len drinky a lieky od depresií. Všetci, čo milovali, ma nechali na pospas, bez lásky, Preto ak chcem zachrániť, najskôr musím seba.
Dala som im energiu a zobrala bolesť. Pretože ľudia buď žiaria alebo majú dosť. Ako dlho to trvalo, už ani nevidím rozdiel. A jazvy zostali stále.
Keď je život krutý, stačí zmierniť bolesti. Pomáhajú len drinky a lieky od depresií. Všetci, čo milovali, ma nechali na pospas, bez lásky, Preto ak chcem zachrániť, najskôr musím seba.
Ale ak nie, tak budem späť a zachraňovať cudzích ľudí, lebo zachrániť ich treba, tak to je, A teraz som medzi diablom a hazardom Len preto, že som taký tvor. Zmýlil si sa, nie sme podobné, mama by sa usmiala, ja len plačem. Ale aj tak. Preto ak chcem zachrániť, najskôr musím seba.
Keď je život krutý, stačí zmierniť bolesti. Pomáhajú len drinky a lieky od depresií. Všetci, čo milovali, ma nechali na pospas, bez lásky, Preto ak chcem zachrániť, najskôr musím seba. Ak mám niekoho viniť, najskôr musím seba. Preto ak chcem milovať, najskôr musím seba.
Original by: Ed Sheeran Vocals: Sugiyama Hiromi Photo: Sugiyama Hiromi Instrumental: youtube.com/watch?v=3yP_JaL9_YU (Lowered from F to D)Kagayaku Sora no Shijima ni Wa (Slovak Cover)Sugiyama Hiromi2017-04-01 | I do not own the instrumental. This video was made for entertainment and I do not gain any financial profit from it.
Hello, it´s me...pýtam sa, či si ma pamätáte po dlhej pauze.
Dlho som nevedela, ktorú urobiť a potom som si spomenula, že túto pesničku som sa raz pokúšala preložiť, nedokázala som to, nápad som zahodila a teraz som ho vylovila. A aj keď na nehodí na a) prvý apríl, b) začiatok jari, tak som sa do nej pustila a čakala, dokiaľ sa mama zobudí po nočnej, lebo raz sa mi podarilo zobudiť ju v sobotu po nočnej a nedopadlo to dobre. Bola som rada, že ma neprizabila.
Text:
Keď sa trasieš pod ťarchou svojich chladných sĺz, čas uplynie ti tak rýchlo. Začneš hľadať svetlo, ktoré si zatratil a temnote sa postavíš.
Hlas akoby zo zamatu zafarbí tvoju hluď na bordovo. Melódiu, po ktorej si túžil, roztrhá tak rýchlo a ľahko na kúsky.
V tichosti žiari na nebi sa nachádza záhrada len pre mňa stvorená. A raz sa vyberieš na miesto vzdialené, na pobrežie z najkrajších snov.
Mada sortiya mari michiya Sari mortiya mari ha imarida Sortiya mari michiya Sari mortiya mari e imariita da Astaia ima Iya solti mia dia Atare mifiriya anida
A temnota noci ochraňuje mesiac, spieva uspávanku šepotom. Až dokiaľ sa oči detí, čo neplačú, nenaplnia slzou v spánku.
Dovidenia, pretože sa už nikdy nebudeme môcť vidieť. Tak láskavo a tak šialene milovali sme, noc mi zobrala srdce.
V tichosti žiari na nebi sa nachádza domov len pre teba stvorený. Za temnoutou, ktorá pohltila svetlo, vrátiš sa tam, kam ty patríš.
Späť na začiatok
----------------------------------------------------------------- Original: Kalafina Vocal: Sugiyama Hiromi Photo made by: Sugiyama HiromiSummer Time Record (Slovak Cover) ((BIRTHDAY SPECIAL))Sugiyama Hiromi2017-03-02 | I don´t own the instrumental or the picture. This video was made for entertainment and I do not gain any financial profit from it.
Ak ma niektorí z vás sledujú na Instagrame, určite ste si všimli popisok pod mojou najnovšou kresbou, ktorá znie... 3. marca 2017 mám oficiálne 18 rokov!!! A keďže ma mama nezabila za Melanie Martinez vlasy, tak som ešte stále tu. Vyplatilo sa čakať tých 9 mesiacov XD A prečo vlastne táto pesnička? Má v mojom srdci špeciálne miesto. Možno je to tým, že som už trocha upustila od tradičného anime a VOCALOID štýlu, ale pripomína mi, že pred pár rokmi som nemala odvahu ani na jednu z vecí, ktoré robím teraz. Má v sebe TO, nádych nostalgie a pritom hovorí: "Nezabúdajte a choďte ďalej." Chcela som sa pohnúť dopredu. A nejako sa vyjadriť. Keď sa ma pýtali, prečo som sa preboha prefarbila, chcela som im povedať, že som sa necítila ako JA, ale viem, že niektorí to ťažko pochopia. A teraz, keď mám polovicu hlavy modrú, polovicu slivkovú a 5 centimetrov odrastu, sa dívam do zrkadla s úžasom, lebo (a toto som čítala na jednej stránke) by som mohla súťažim s Kanye Westom čo sa týka sebavedomia :D
Včera aj dnes bolo jasne, oblaky pozorovali sme. Počasie ukolísalo a naše viečka ku spánku viedlo. A ťažko sa nám pamätá, "to", čo sme vtedy všetci vedeli, pretože sme zasa starší a zabúdame na naše...
Hrali sme sa na dospelých a mali svojich signálov tajných. "Poďme, dnes je vonku vojna," rebélia nás spolu zaviazala. Nelogickosť je normálna, to nás naučila samota. A čím viacej som sa strácal, do depresie som upadal.
Predierali sme sa klasmi v poli, a na slnko vysoké civeli. Keď som počul, ako hovoríš: "Tak tam už nestoj sám, pridaj sa k nám!" Aj pocity, ktoré vznikli iba z toho, čo som ako hluk len vnímal, do mysle sa vkrádajú a zasa miznú, "Je to snáď iba ilúzia?"
Naspäť v našej tajnej skrýši, kde spomienky sme ukryli. Spomeňme si na staré časy, na naše príbehy. Vtedy, keď nám nad hlavami úžasné veci plachtili. Ako si sa tváril vtedy? Neviem prečo, ale nemám potuchy.
Prítomnosť chvíľu bolela a hneď potom do tieňa utiekla. Dnešok je celkom normálny, ale ku koncu sa na prach zmení. Pre nás neplatí večierka, dospelí sa odvahy moc boja. Pomaly začínam chápať a pozerať na svet inak...
Svet sa neustále v kruhu točí, a od slnka odtŕhame oči. Slnečný lúč sa vrátil zas. "Nezabúdajte a choďte ďalej." Boli sme tak strašne nedočkaví, o zajtrajšiu každú noc snívali. Nechceme späť, ale do budúcnosti ísť, "Zmeníme pravidlá sveta."
"Zabudol si, že skončili, tajná skrýša, dobrodružstvá? Dni, kedy sme se strácali, staré naše príbehy." Tie deti vymysleli plán, ktorý aj dnes sa v pohyb dal, na svoju cestu sa dali, "Raz sa uvidíme."
"Je krásne," spolu povieme, letné nebo je tak modré. Bez sĺz sa odhodlajme a "Zbohom" si poprajme. Naspäť v našej tajnej skrýši, kde smiech leta sme ukryli. "Spomeň si na nás niekedy, a možno sa znova stretneme spolu."
Kreslím ďalej.Cynic (Slovak Cover)Sugiyama Hiromi2017-02-25 | I don´t own the instrumental or the picture. This video was made for entertainment and I do not gain any financial profit from it.
Yamine Renri ako UTAU má naozaj krásny hlas a každá pesnička, v ktorej je, je jednoducho úžasná. Nevedela som sa rozhodnúť medzi Disambiguation a Cynic, ale keďže som našla inštrumentál len na túto jednu (dúfajúc, že bude aj na tú druhú), tak som sa na ňu vrhla a aj keď sa mi podarila až na tretí deň a asi ôsmy pokus, som na seba celkom pyšná. P.S.: Čo by ste povedali na Summertime Record na budúci týždeň? Keďže zas prešiel rok od mojich 17-stin a by to bola taká symbolická skladba
Text:
Až teraz som to začala vnímať jasne, vietor mi fúka do tváre, odpovie. A som si istá, že v ničom nemám istotu, falošné zlato taktiež má hodnotu.
Je to pretože moje spomienky sú hmlisté alebo pretože hľadám tváre mne neznáme? Cez telo mi prechádza bolesť, otupuje ma.
Čím viacej sa pohnúť snažím, O toľko viac na koniec svoj myslím. Len jediný dôvod ma tu drží a prachom zapadám. Ale keby môj sen prežil a svoju podstatu už nestratil. Vtedy by to hádam nebolo až také bezvýznamné blúdenie.
Že sa otočím a v čase sa vrátim naspäť, neočakávaš, nedokážeš prijať. Podvodom sa pretĺkam už príliš dlho, stále verím že, žijem však poctivo.
Prečo som sa stala takou, ako ma dnes vidíš? Ilúzia sa zmenila na pocity, čo cítiš. A moje srdce ovláda táto tenká línia.
A ďalší pocit, čo nikdy neuvidí svetlo sveta vznikol, on tu zostane a pridá sa na horu emócií. Ale aby som zostala, takou, akou som doteraz bola, to musí byť hádam omyl, ktorý som si v spánku vysnívala.
Všetko sa rúca, mizne, ako ma to doteraz držalo tak pevne pri zemi? Prečo je to tak od začiatku? Cítim to na nahej koži, Melódiu, ktorá mení tóny vždy a zabodáva svoje noty do oblohy
Čím viacej sa pohnúť snažím, O toľko viac na koniec svoj myslím. Len jediný dôvod ma tu drží a prachom zapadám. Ale keby môj sen prežil a svoju podstatu už nestratil. Vtedy by to hádam nebolo až také bezvýznamné blúdenie.Shelter (Cover by Sugiyama Hiromi) RE-UPLOADSugiyama Hiromi2017-02-13 | I gotta admit it´s funny how I didn´t notice I deleted the original video and found out today XD It certainly makes for an...ehm...interesting title.
Musím priznať, je zaujímavé, že som si nevšimla, ako sa mi poradilo vymazať originálne video a všimla som si to až teraz. Ale ten názov je aspoň o niečo zaujímavejší XD
I don´t own the instumental, lyrics or pictures used in this video. I do not gain any financial profit, this video was made for entertainment.Hello/How Are You? (Slovak Cover) VALENTINE EDITIONSugiyama Hiromi2017-02-13 | Instagram: instagram.com/hiromi.sugiyama_
Pre tých, čo sú na Valentína single: *hlboký nádych* SLOBODÁÁ! Pre tých, čo sú na Valentína vo vzťahu: *hlboký nádych* TAK ISTO SLOBODÁÁ! Tak, a keď sa už nemusíme zaoberať s tým, či je potrebné mať na Valentína partnera/partnerku, aby sme sa cítili naplnení láskou... Tento cover som vždy mala rozrobený a potom som to vymazala, lebo to nebolo TO. A ako sa hovorí, na tretí pokus to už musí vyjsť. (Lebo ak nie, tak to je oficiálne prekliata pesnička :D )
Toto je tých, čo niekedy nevedia, či "možno aj sú šťastní a predsa možno nešťastní", lebo niekedy sa takým myšlienkam nedá vyhnúť. Jedno gesto lásky, napríklad dobrý obed alebo večera od mami, je totiž najlepším receptom na také chvíle :)
Text:
Hello, zašepkala som ku oblohe za oknom. How are you? V tejto izbe stojím so samotou. Morning, ráno prišlo znova a prinieslo veľký lejak. Tik-tak, nastavte niekto moje hodiny, prosím.
Hello, v starých som videla niečo podobné. How are you? Ako im závidím, že sú milovaní. Sleeping, prestanem konečne tárať a pustím sa do príprav. Crying, aby som skryla stopy po slzách zas.
"No a? Veď je to jedno," sa stalo frázou, čo stále opakujem, žiadne iné slová neviem. "Ako keby som od teba niečo aj očakával." Veď aj ja som to už vzdala a svoje očakávania zahodila, ale aj tak neviem, prečo mi to hovoríš.
A keď som začala hovoriť, tak som zistila, že moje slová sú iba klamstvá prázdne. Včera, dnes a zas zajtra plýtvam slovami márne, včera, dnes a zajtra budem tu žiť stále.
Prečo musíš mať toľko tajomstiev? Bojíš sa, že sa im budeš na smiech? Nikoho nechceš spoznať, či stretnúť. Či je to len klam? Padám do vody a strácam svoje istoty, kde sa aj dýchanie každý moment zabolí, Chcela som počuť tvoje slová na krátko, asi som slaboch.
A keď sa neviem pohnúť s prípravami, v hlave sa mi zrodí nápad nový: "Čo keby som vymyslela výhovorku a spala?" "Ale nie, bol to blbý vtip" chcela som povedať a zasmiať sa, ale ak to už vieš, prečo sa aj tak hneváš?
Možno aj som šťastná a predsa možno nešťastná, každý deň rovnako zobudí sa slnko. Len to, že sa snažím žiť, ma unavuje na smrť, a vy chcete, aby som sa donútila zmeniť.
Prečo musíš mať toľko obáv zas? Bojíš sa, že ťa nikto nebude milovať? Kto ťa opustil, keď ti chcel viac? Všimol si si to? Ak je život usporiadaný do regálov, sme obmedzení minimálnou spotrebou? Ak sme platení za čas, čo sme prežili, kto nám to zaplatí?
Thank you, chcem ti len povedať, že ti ďakujem, Thank you, chcem ti len povedať, že ti ďakujem, Thank you, len jedenkrát mi stačí, tak počúvaj ako moje srdce povie, keď sa v slzách topí vo dne, chce ti povedať, že ti ďakujem.
Prečo musíš mať toľko tajomstiev? Naozaj nechceš vidieť zlosť a hnev? Sľubujem na svoju česť, nebudem sa smiať, neskúsiš to predsa? Ak neotvoríš ústa, nič sa nezmení, predsa myšlienky nie sú vonku slovami. Zbytočne si tvoríme problémy len, my ľudské tvory.
Ah, Hello, How are you? Tebe hovorím Hello, How are you? Ah
Instumental: youtube.com/watch?v=g4sEkWMOrQQ Lyrics: translation by me, Sugiyama Hiromi I don´t own the original lyrics or song. I do not gain any financial profit, this video is made for entertainment.Hysteria (Slovak Cover)Sugiyama Hiromi2017-01-28 | This video was made for entertainment, I do not gain any financial profit nor do I own the instrumental.
Hysteria je ten druh pesničky, pri ktorej neviem, či má zmysel A alebo zmysel B, lebo každý si preloží text podľa vlastného vnímania textu a potom sa čudujem, prečo som z nej pomýlená.
Text:
Všetky jazvy a modriny, čo som mala, bolesť spôbili, mňa však poháňala. Ďalšiu noc padám do studenej postele, vytláčam si z hlavy zvuky nevítané.
Ako loď na mori, čas ide dopredu, a všetky nešťastia minulé pominú. A ako zaspávam pri hlučných myšlienkach, niekto mi do ucha uplakane spieva.
Pretože každý môj prešlap, každý tvrdý pád, sa zaslúžil o moju odvahu tisíckrát. A ďalšia myšlienka sa vkráda dovnútra, aby ma zničila. Vraj všetko dokážem, ak si budem veriť. Vraj budem šťastná len, ak sa budem snažiť. Ja chcem iba snívať, zatiaľ čo sa dívam na svet z okna.
Keď otáčam strany v kronike života, všetky záhady sa navzájom vyriešia. Prečo som márnila čas, čo sa nevráti? Tento neporiadok sa sám nevyhodí.
Tak ho vyhodím ja.
Hovoria, že každý problém má hlbší význam, a že hodnotu života tak lepšie spoznám. Ale keby si zastavil, videl by si, čo teraz vidím ja. Dokola si prehrávam v hlave všetky tie dni a čakám na šťastný koniec, čo tam však neni. Ale aj tak to pokračuje aj bez úspechu.
Pretože každý môj prešlap, každý tvrdý pád, sa zaslúžil o moju odvahu tisíckrát. A ďalšia myšlienka sa vkráda dovnútra, aby ma zničila. Vraj všetko dokážem, ak si budem veriť. Vraj budem šťastná len, ak sa budem snažiť. Ja chcem iba snívať, zatiaľ čo sa dívam na svet z okna.Egomama (Slovak Cover)Sugiyama Hiromi2017-01-01 | Prajem Vám všetko dobré do roku 2017, nech sa darí. Doslova prestávam dýchať a trasiem sa, keď si pozerám toto video dorobené a tých 5 hodín strávených na videu mi príde ako nič. Lebo TOTO je majstrovské dielo v mojich očiach. Nielen tá pieseň je úžasná, ale potom, čo som si prečítala mangu, na ktorej je založená, som vedela, aké video urobím. Manga sa volá „Love Calendar“ (Link: http://mangafox.me/manga/love_calendar ) a pri posledných dvoch kapitolách som vypúšťala Liptovskú Maru z očí.
Dúfam, že tento nový formát sa Vám bude páčiť rovnako ako mne.
Text:
„Láska alebo ty sám“ Rozhodnúť sa teraz mám. „Záleží len od teba, Otvor dvere...“
Ak lásku dávame, lásku dostávame. Je nutné povedať, sme podarený pár. Pozor nedávame, navzájom ľúbime. „Ego alebo ty,“ musíme sa rozhodnúť.
Veď to robím pre teba! „Všetko robíš pre seba!“ Každý, čo tak hovorí o láske na večnosť zatratený je.
„Láska alebo ty sám,“ dávno som rozhodnutá, veď aj tak sme súdení až do konca sa usmievať. Ak je tento svet krutý a chceš v ňom aj naďalej žiť, tu nie si vôbec vítaný, choď preč, veci si pobaliť. Tak teraz ako vyberieš si život svoj? Hádam neriadiš sa svojou hrdosťou.
Láska nás spolu zaviazala, ale núti nás neznášať sa. Mali sme sa dvaja rozhodnúť, iba jeden však zachráni sa. Obidve strany chcú viac, lačne naháňajú dych. „Kto si myslíš, že si?“ „Ďakujem, to mi stačí.“
Všetko je to pre teba, alebo iba pre mňa? „A čo tak pre nás oboch?“, zašepkali tieňe a začali plakať.
Láska, ja, už prišla som ku odpovedi, tak tu som: Na nikoho smrť nečaká, lebo sa dve v jedno spoja. Nech sa „všetko pre teba“ a „všetko iba pre mňa“ spoja v jedno a spolu podržia sa aj v najhoršom.
Láska, ja, my už vieme, že môžeme ísť kam chceme. Mať možnosť smiať sa, keby aj, budeme možno aj plakať. Ak je tento svet krutý a chceš v ňom aj naďalej žiť, tu nie sme vôbec vítaní, poďme sa veci pobaliť. Tak potom žasnem nad tým, ako sa stalo, že naša hrdosť vytvorila „toto“.
I do not own the audio or footage in this video. They belong to their rightful owners. Video was made for entertainment and I do not gain any money from it. Nevlastním audio alebo obrázky použité vo videu. Patria ich právoplatným vlastníkom. Video slúži pre zábavné účely, nie je speňažené.Yonjuunana (Slovak Cover) (Sarishinohara Series P. 2)Sugiyama Hiromi2016-12-24 | Šťastné a veselé Vianoce! Pokračovanie Sarishironara série, Yonjuunana (47), nie je práve najvhodnejšia vianočná pieseň, ale keďže plánujem urobiť poslednú pieseň z tejto série (Akaito) v januári, tak prečo nie dnes? Nie všetko musí byť vianočný špeciál. Pri tejto príležitosti by som rada upozornila na svoj instagram, na ktorom mám vianočnejší príspevok a taktiež vám popriať, aby sme mali najkrajšie sviatky a dostali to, čo ste si priali. A trochu lásky hlavne.
Zo sna ma prebudil hlas dievčaťa, čo na mňa volal, len aby som zistila, že sa mi rovnaký sen sníva. Ľudia často hovoria, že slzy ti dodajú silu. Nie je to však naopak? Ony ti tú silu zoberú.
"Zachráň ma."
V parku polnoc zavládla, len lacná káva rozvoniava, bývam trochu nervózna, za ten čas som si už zvykla. Make-up som zmazala, aby som vnútro ukázala. Nikto nech ma nevidí, ale aj tak chcem byť videná.
Ak by mi niekedy bolo odpustené, raz, chcela by som stretnúť tú osobu ešte raz. Ak by som žiarila najviac ako dokážem, zistil by si že som to ja, čo si poznal?
"Zasmej sa, zasmej sa, až dokiaľ ťa nebolia ústa." Len nech nezradím ten sen, čo som videla jeden deň. Keby len, keby len si tu pri mne teraz sedel, Ticho by som tvoje kázne prijala, minulosť zmenila.
Musím si uvedomiť, toto je práca, nie život, Neviem, či sa zabávam, neviem, či som pre to tá pravá. Na chrbte biele krídla, ktoré ťažia moju dušu, od tých, čo som mávala, majú existenciu odlišnú.
Noc sa vkráda do izby, pohlcuje svetlo, mohla by som sa s tebou stretnúť, môj Rómeo? Ako dieťa, čo sa bojí tmy, schováva sa, v tvojom objatí by som sa celá skryla.
"Spievaj len, spievaj len, aj keď ti dych pohltí plameň." Len nech nezradím očakávania, ktoré pre mňa máš. Keby len, keby len si tu pri mne teraz sedel, Ticho by si ma objal a kolísal.
V dave predo mnou som ťa videla, teba, čo si v mojich snoch neprestajne. Prečo sa strátame práve teraz, ako by som sa mala tváriť? Tvoje ruky a moje sa spolu nebadame chveli. Nehovor mi, prosím ťa, že už je koniec, znova nehovor to slovo.
Mala som to vedieť, mala som všetko potlačiť. Emócie vnútri ma ničia ako balvan viny. Nikdy viac sa minulosť nezopakuje, už rozumiem, tak
"Zasmej sa, zasmej sa, až dokiaľ ťa nebolia ústa." Len nech nezradím ten sen, čo som videla jeden deň. Ty však vieš, ty však vieš, že ťa stále milujem Aj keby nás dvoch osud odtrhol, do odlišných svetov priviedol
"V poriadku."Happy Ending (Slovak Cover) (original by MIKA)Sugiyama Hiromi2016-11-26 | Som späť... (prečo sa cítim ako Misha, keď si to hovorím v hlave O.O) Túto jednu som plánovala dosť dlho, ale vždy, keď som to chcela dať dokopy, niečo mi nesedelo. Tu sú zle vedľajšie hlasy, tu nepasuje harmónia, originálna harmónia v mojom podaní znie hrozne, nie takto to nemôže byť! Takže som to dnes urobila inak: originálne harmónie a vedľajšie hlasy som vyhodila strešným oknom von a voalá, zapasovalo to viac. Teraz ma ospravedlňte, idem si urobiť čaj, aby som zajtra ráno nezistila, že nemám hlas.
Text:
Takto si ma opustil, na nič sa nehrám. Žiadna nádej či glória, len krutá prehra. Takto sme milovali, "bude to navždy" Takto sa rozlúčili, "si v mojom srdci"
Ráno sa zobúdzam a neviem, čo ďalej, lásku mám len keď sa iným darujem. Ak sa niečo stane, asi prajem šťastie, Trochu neba prajem, a trochu pekla len.
Tento príbeh je ťažký, nie je rozprávkou, nie je prešitý láskou, šťastné konce navždy stratené.
Ja cítim, že sa strácam. A ja strácam každý deň.
Takto si ma opustil, na nič sa nehrám. Žiadna nádej či glória, len krutá prehra. Takto sme milovali, "bude to navždy" Takto sa rozlúčili, "si v mojom srdci"
Dve hodiny ráno, nad niečím premýšľam, nemôžem zaspať, stále sa prechádzam. Ak predstieram že, nič sa nepokazilo, budem môcť zase zaspať, všetko bude ako bolo.
Tento príbeh je ťažký, nie je rozprávkou, nie je prešitý láskou, šťastné konce navždy stratené.
Ja cítim, že sa strácam. A ja strácam každý deň.
Takto si ma opustil, na nič sa nehrám. Žiadna nádej či glória, len krutá prehra. (Ja cítim, že sa strácam) Takto sme milovali, "bude to navždy" Takto sa rozlúčili, "si v mojom srdci" (A ja strácam každý deň.)
Trochu lásky len Trochu lásky len Trochu lásky len Trochu lásky len (Ja cítim, že sa strácam. A ja strácam každý deň) Trochu lásky len
Takto si ma opustil, na nič sa nehrám. Žiadna nádej či glória, len krutá prehra. Takto sme milovali, "bude to navždy" Takto sa rozlúčili, "si v mojom srdci"Answer (Slovak Cover) ((JUST BE FRIENDS p.2))Sugiyama Hiromi2016-10-01 | JBF+Answer dvojica je dokončená a začínam si hovoriť, že som to asi nemala zas nechávať na neskorý večer, ale čo už!
I don´t own the instrumental or original lyrics.
Text:
Už prešlo pár rokov od tej chvíle, naše scény sú za nami míle. A čas je ukrutný, inokedy milý. V meste, kde sme plány mali spolu a budúcnosť sľúbili si spolu, všetko si vyparí, pod žiarou svetla sa zahalí.
Hodiny naše sa konečne pohli dopredu, aj keď pomaly a nesmelo. Moja beznádej a úľava sa spolu s ďažďom vyliali von a už nie sú tu.
Však je to zvlášne, že aj teraz cítim to v srdci, to dôležité miesto, čo vtedy nechal si. Ty voláš na mňa, stále to v ozvene počujem, ako si ma volával láska, neľutujem.
Tŕne sú tu vždy, snažila som aj zabudnúť, pripominajú mi to, čo sme vždy mali. Tieto emócie sa stali súčasťou života, nepodarí sa mi na ne už zabudnúť.
Nič z toho nechcem vymazať, len niekedy sa zamýšľam, keby to všetko išlo ako v sne, nebolo by to zlé.
Stretla som ho úplne náhodne, novú lásku našla som následne, a teraz sa cítim po druhýkrát šťastná. Ako po dlhej divokej búrke, keď sa vyčistí vzduch a ticho je, zlomené srdce sa upokojilo a zcelilo.
Ale prečo vždy, keď sa menia odbobia ročné, tak ťa počujem volať na mňa? Spomienky na náš vzťah sa nikdy nevymazali, veď pre mňa sú časťou zo mňa.
Odteraz navždy budeš v mojom srdci prebývať, odteraz navždy budeš mi pripomínať, ten čas, kedy sme bolesť rozchodu nepoznali, ten čas, do ktorého sme sa nevrátili.
Však je to smutné, keď sa dvaja takto rozídu, však nemohlo to inak byť, sa rozhodnú. Tieto emócie budeme potláčať naďalej, dovtedy budeme už iba priatelia.Just be Friends PIANO (Slovak Cover)Sugiyama Hiromi2016-09-19 | Je neskoro večer, mám ešte úlohu z matiky na dokončenie a radšej by som už spala než zívala každých päť sekúnd. Ale toto video začalo zapadať prachom v priečinku, v polodokončenom stave a radšej som ho dokončila, nech ma netrápi svedomie a svietiaci názov VIDEO IN PROCESS. Nie, nedalo sa to odložiť na inokedy, lebo JA. P.S.: Neznášam matiku. Prekliaty sínus, kosínus a tangent -_-
Just be friends All we gotta do Just be friends It's time to say goodbye Just be friends All we gotta do Just be friends Just be friends...
Včera skoro ráno som si spomenula na niečo. Prečo sa cítim, akoby som stúpala na sklo? Prečo sa len cítim divne, keď vidím krv kvapkať pokojne. Veď nikdy sme to nechceli, či sa hádam mýlim?
Dávno predtým som vedela to v srdci hlboko, že najlepšie rozhodnutie vždy trestá nás tvrdo. Ale keďže ťa milujem a strašne nerada ťa zraňujem, príde niekedy čas, kedy to naozaj poviem?
A tento svet sa pomaly uberá do stratena, Ja sa stále snažím seba nájsť v ruinách teba. V tvojom bezcitnom úsmeve vyrežem vzory čerstvé, seba odpájam.
Kričala som, aj keď som nemohla, Ozvena mi kričala z diaľky naspäť falošne. A puto, čo nás vtedy dalo dokopy, padlo, Len čo som videla, nič mi z neho nezostalo.
Osud, ktorý sa nám do cesty priplietol, Bez rozlúčky odišiel, nikomu nič neriekol. "Takže takto sa to skončilo..." zašepkala som, Po lícach suchých od hnevu sa zase slzy spustili.
All we gotta do is Just be friends It's time to say goodbye Just be friends All we gotta do Just be friends Just be friends...
Až včera v noci som si veci uvedomila. Aj keby som okvetné lístky stále dvíhala, Kvety nekvitnú ako vtedy, na mojej dlani dôjde ku smrti, tak ako náš spoločný čas sa už nedá vzkriesiť.
Spomínam si na ten čas, kedy sme sa spoznali, A kedy sme sa na seba láskavo usmiali. To, čo je teraz už nie je to pravé A prijímam od teba jazvy ľadové. A naše srdcia sa obrnili proti zrade.
A tento vzťah sa pomaly uberá do záhuby, No ja nedokážem zmeniť svoje pocity. Stále som ťa ľúbila a na teba myslela, Nechcem už mlčať!
Na moju hruď padajú krúpy kamenné, Na kolenách schúlená, bolesť mi zmysly trhá. Aj keď som vedela, že bude ma bolieť duša, Moje telo sa na zemi v bolesti hroznej skrúca.
Osud, ktorý nás spolu vtedy zaviazal, Každým dňom viacej slabol a všetko v nás rozhádzal. Dovidenia, láska jediná...toto je koniec, Tak poďme každý svojou cestou a neotáčajme sa.
Len jeden raz, len jediný raz, Ak jediné prianie na teba môžem mať. Narodiť sa stále dokola, Aby som sa s tebou zase znova stretla.
Kričala som, aj keď som nemohla, Ozvena mi kričala z diaľky naspäť falošne. A puto, čo nás vtedy dalo dokopy, padlo, Len čo som videla, nič mi z neho nezostalo.
Osud, ktorý nás spolu vtedy zaviazal, Každým dňom viacej slabol a všetko v nás rozhádzal. Dovidenia, láska jediná...toto je koniec, Tak poďme každý svojou cestou a neotáčajme sa.
Takto to malo skončiť Just be friendsBlack Board (Slovak Cover)Sugiyama Hiromi2016-08-27 | Niekedy slová môžu ublížiť viac, ako modrina alebo jazva. Niekedy môže byť samota skľučujúca, ak vidíš všetkých okolo, ako na teba zazerajú. Niekedy sa naučíme potláčať emócie a byť "ako oni", aby sme sa tomu vyhli. Ale prečo? Prečo sa musíme znižovať, podraďovať, meniť preto, aby nám mali Oni radi. Prečo nemôžeme povedať, že šikana vo forme izolácie je zlá? Lebo sa k tomu všetci otáčajú chrbtom. Radšej sa prispôsobíme, aby sme nedopadli tak, ako tí druhí. Radšej budeme hrať divadelné hry, maľovať si tvár ako tí, ktorí nás majú mať radi. Toto sa stáva hlavne na základných školách. Ak nezapadneš medzi skupinky, si samotár, nikto ťa nemá rád. Zrazu si zaslúžiš podkýňanie, podradné mená, ignorovanie. Zrazu si nič. Kedy si uvedomíme, že takto ničíme všetkých, ktorým to robíme a potom sa vyhovoríme, že je to "len sranda, vtip"? Odkedy sme zabudli na empatiu a prepáč? Dokedy to budeme tolerovať my, učitelia, rodičia? Dokedy o tom budeme čušať, lebo "takto to chodí vo svete"?
Text:
Slzy, čo som plakala pre teba sa nezmenili. Bolestivé spomienky sa nikdy neumlčali. Romantické pocity od včera nevyprchali. Neochvejné pocity na budúcnosť nezabudli.
"Musíš byť priateľskejšia, milšia." "Buď sama sebou, to ti stačí!" "Nemôžeš byť trochu milšia?" "Vyzeráš arogantne." "Čo si o sebe myslíš, že si nejaká dôležitá?"
Každý pozná, kým je vo farbách svojich autentických, ja poznám len dve farby, sú v odtieňoch čierno-bielych. Ak existuje toľko farieb, ako ľudí žije, tak asi niečo s mojimi očami sa zlé deje.
Na ceste zanechávam to, čo držím v rukách a naháňam sa za pokladom len na kresbách. Nikdy predtým sa nám nepodarilo stretnúť, Kreslím a zas vymazávam stále dokola.
Chcem premaľovať túto čiernu tabuľu na kompletne bielu, aby som sa mohla na ňu konečne nakreliť pravdivo. Keď sa tvoje studené prsty dotkli môjho ľavého líca, odvtedy sa nemôžem zbaviť divného citu.
Pozerám ti do duše cez oči také studené, na tebe sa objavujú jazvy veľké, boľavé. Dotýkam sa rukou svojou tvojej ruky ľadovej, tvoje telo mizne každou sekundou zase viacej.
A ako sa len pomaly meníš na prach, popol sivý, keď sa na teba pozerám, prečo zlý smiech premáham?
Chcem premaľovať túto bielu izbu na tmavú sýtu čiernu, aby som sa mohla v nej zmeniť na niekoho iného zas. Ešte dnes vidím iba teba, nikoho iného mi netreba, raz sa možno pokúsim objať ťa a zabudnúť na to.
"Počula si, čo včera povedala?" "Pre ňu nie sme dosť dobré." "Mala by sa konečne uvedomiť." "Je taká blbá."
"Už nevládzem."
Na ceste zanechávam to, čo držím v rukách a naháňam sa za pokladom len na kresbách. A keď sa nám podarí spoznať samích seba, prestanem dokola všetko kresliť a vymazávať.
Chcem premaľovať túto čiernu v sebe na jasnú čistú bielu, aby som mala ako ty rovnakú farbu na duši máš. Ak premaľujem tvoju bielu existenciu na sýtu čiernu, staneme sa konečne jedným a tým istým človekom?
Nevlastním inštrumentál ani originálny text, v mojom vlastníctve je kresba a preložený text.Tonari no Totoro (Slovak Cover)Sugiyama Hiromi2016-08-23 | Som späť aj s textom, ktorý som korunovala "Najľahšie prekladanie v mojej histórii prekladania." Obrázok je môj, ešte starý výtvor. S videom som sa trocha pohrala, aj keď by som už mala ísť spať, keďže zajtra idem posledný deň na brigádu a musím vstávať o 4:00 (teraz je skoro 23:00). Happy Ending som odložila, lebo na to potrebujem minimálne jeden celý deň.
Ešte mám jedno prekvapenie prichystané, alebo skôr je v procese tvorenia, ale zatiaľ nemôžem prezradiť, lebo neviem, kedy to bude hotové ani. Ale budete prekvapení určite :)
Nevlastním originálny text, inštrumentál, video bolo vytvorené za účelom zábavy a nie získavania peňazí (radšej som sem tu blbosť dala znova)
Text:
Totoro Totoro Totoro Totoro
Raz sa niekto tak rozhodol, zasadiť na okraj cesty bobule. Keď vyrastie malý kríček, tajným kódom sa stane, priepustkou do lesa sa stane, nádherná cesta sa pre nás začne.
Náš to sused Totoro Totoro Totoro Totoro On už v lese býva tak dlho, ako les tam stojí. Náš to sused Totoro Totoro Totoro Totoro Prichádza ku nám len vtedy, keď sme deti malé a nezbedné, stretáme ho náhodne.
Na zástavke v daždi stojí, premočený duch lesa sa zastavil. Ak máš dáždnik, podeľ sa s ním, tajným kódom sa stane, priepustkou do lesa sa stane, otvorí ti dvere zázračné.
Náš to sused Totoro Totoro Totoro Totoro Vo svetle mesiaca hrá veselo na okarínu. Náš to sused Totoro Totoro Totoro Totoro Ak sa s ním aj niekedy stretneš, buď si istý, že prinesie ti šťastné chvíle so sebou.
Náš to sused Totoro Totoro Totoro Totoro On už v lese býva tak dlho, ako les tam stojí. Náš to sused Totoro Totoro Totoro Totoro Prichádza ku nám len vtedy, keď sme deti malé a nezbedné, stretáme ho náhodne.Sarishinohara (Slovak Cover)Sugiyama Hiromi2016-08-22 | Nevlastním inštrumentál, ani nič iné z originálu, toto video bolo vytvorené pre účel zábavy a bla bla bla ako potrebujem napísať, lebo si zas nájdem nejaké upozornenie z tretej strany alebo čo.
Aaa teraz k veci. Asi som pochopila, prečo mama chce ticho po príchode domov. Namiesto nahrávania radšej zaľahnem alebo zmiznem niekam, kde je ticho. Mám prichystaných pár textov, 2, ak počítam aj nedokončený, tak 3. Keďže by som to aj tak neudržala tajomstvom, ten najdôležitejší je Mika – Happy Ending SK, ale boh vie, ako sa mi podaria tie harmónie. Asi ten voľný piatok strávim pri mikrofóne a budem donekonečna nahrávať.
Text:
Ja sa nevzdávam len tak ľahko, vieš to, ty a ja ideme na to isté miesto. Každý víkend na druhej strane je ona, čo žiaru hviezdam sama kradne
Prečo počúvaš reči ľudí v dave? Oni sa len snažia zapáčiť, nič iné. 60 triliónov buniek vo mne sa rozpína s myšlienkami o tebe.
Ukáž sa mi len.
Pred novými dverami teraz stojíš, ja sa pýtam, či samotu necítiš, či sa nechceš zbaviť problémov tým, že to ukončíš. Lenže ja ťa stále ľúbim rovnako, aj keby sa v budúcnosti zahmlilo, ah aj keby chceš sa schovať pred svetom tvojím
Ja sa nevzdávam len tak ľahko, vieš to, ty a ja ideme na to isté miesto. Každý víkend v prvom rade stojím a na hviezdu mávam, nech sa otočí.
Môžeš chcieť nemožné, ja odpustím ti, pretože si lakomá na prázdne reči. 60 triliónov buniek vo mne sa rozpína s myšlienkami o tebe.
Ži a nechaj aj žiť
Na hlave máš uši mačiacie milé, tvoja sukňa vzory má čipkované. Ah, vzdych z lásky prechádza cez obdobia sivé. Lenže akokoľvek sa snažím chápať a cez obrazovku teba pobozkať, zostávajú nám pohľady odvrátené.
Viac ako som si mohol predstaviť, tvoje oči vyzerajú ako oči šelmy. Viac ako som si mohol predstaviť, ty viac dievča ako hviezda na oblohe si.
Konečne sme do očí pozreli osudu, čo nám nadelil stokrát ťažšie cesty. Chcem sa chytiť, chcem sa chytiť tvojích rúk jemných ešte raz pozri na mňa, ja potrebujem ťa!
Pred novými dverami teraz stojíš, ja sa pýtam, či samotu necítiš, či sa nechceš zbaviť problémov tým, že to ukončíš. Lenže ja ťa stále ľúbim rovnako, aj keby sa v budúcnosti zahmlilo, ah aj keby chceš sa schovať
Hej, ja som stále pri tebe, aj keď mám existenciu malú. Aj keď mi tvoje chyby, čo si musela spraviť, darujú smrť, čo som nemohol zvrátiť.