@ScorpioMartianus
  @ScorpioMartianus
ScorpioMartianus | We Don't Talk About Bruno IN LATIN 🦋 Disney Cover Song from ENCANTO 🕯 Non Loquendum’st De Bruno @ScorpioMartianus | Uploaded February 2022 | Updated October 2024, 1 hour ago.
We Don't Talk About Bruno in LATIN! Translated and performed by Luke Amadeus Ranieri. See lyrics below with explanation of their meaning.

Purchase my Latin course, on the StoryLearning platform here:
learn.storylearning.com/lu-promo?affiliate_id=3932873

Download the music file: patreon.com/posts/audio-download-62378638

👨‍🏫 My Lingua Latina Per Se Illustrata playlist · Free Latin Lessons:
youtu.be/j7hd799IznU

🏛 Ancient Greek in Action · Free Greek Lessons:
youtube.com/playlist?list=PLU1WuLg45SixsonRdfNNv-CPNq8xUwgam

🦂 Support my work on Patreon:
patreon.com/LukeRanieri

📚 Luke Ranieri Audiobooks:
luke-ranieri.myshopify.com

🤠 Take my course LATIN UNCOVERED on StoryLearning, including my original Latin adventure novella "Vir Petasātus"
learn.storylearning.com/lu-promo?affiliate_id=3932873

🦂 Sign up for my Latin Pronunciation & Conversation series on Patreon:
patreon.com/posts/54058196

☕️ Support my work with PayPal:
paypal.me/lukeranieri

📚 Luke Ranieri Audiobooks:
luke-ranieri.myshopify.com

👕 Merch:
teespring.com/stores/scorpiomartianus

#Encanto #wedonttalkaboutbruno #coversong

****
NON LOQUENDUM'ST DE BRUNO

PEPA
Nōn loquendum’st dē Brūnō, nōn nōn nōn
Nōn loquendum’st dē Brūnō, SED
Diē nūptiālī

FELIX nostrā nūptiālī

P. bellā subdiālī lūcet sōl inoperto caelō.

F. Nūbēs vetat caelō!

P. Subdolus Brūnus īnfert suōs lūsūs —
F. Tonitrūs!
P. Ast uter?! nārrābis? anne egō?
F. Ignōsce mihī, ocelle!

P. “Pluet” inquit “hodiē”
F. Cavĕ procellās!
P. Implet inde mē psȳchē´
F. Avia, age cape umbellās!
P. nūptiīs dīluviē [archaic genetive]***
F. Sīc veniant ad mē diēs saepe! [Ov. Amores 1.5]

PEPA & FELIX
Nōn loquendum’st dē Brūnō, nōn nōn nōn
Nōn loquendum’st dē Brūnō!

DOLORES
Heus, pavidae locūtulus murmurat claudus
omnisoniaudienti mussitat balbus
praedicātor afferēns sonitūs sabulī. ts ts ts.
Tetrica vāticinātur ēnōrmis
ars mutilīs prophētīzat fōrmīs
carminis turbidulentīque orculī. [Cat.3]
Animum mihī! †

†Heus, [Brūnus] praedicātor claudus [et] balbus locūtus [mihi] pavidae [et] omnisoniaudienti {a term I coined} murmurat et mussitat afferēns sonitūs sabulī. Ars orculī turbidulentī {a term a coined} tetrica [et] ēnōrmis vāticinātur [et] prohētīzat fōrmīs mutilīs carminis. Animum mihi [intende]!
Hey, Brunus the soothsayer, lame and babbling, having spoken would murmur and mumble to me who hears all, bearing the sounds of sand. The dark and impressive art of the confused little orc {referring to Catullus 3} would tell the future and prophesy by means of the disjointed images of his spell. Pay attention to me!

CAMILO
Ab īnfōrmī horrendō et ingentī īnfausta [Verg. Aeneid, 3.658, 4.181]
agere appellāta subque umbrās hausta [Verg. Aeneid, 4.660]
tuīs somnīs altō ējulātīs.††

†† Appellāta ab īnfōrmī [et] horrendō et ingentī [Brūnō] ageris sub umbrās, [ā Brūnō] altō tuīs somniīs ējulātīs.
Named by Bruno the hideous and horrible and giantic you are driven below the shadows, by him who is fed by your screamed out dreams.

Verg. Aeneid, 3.658 "monstrum horrendum, informe, ingens, cui lumen ademptum."
Verg. Aeneid, 4.181 "monstrum horrendum, ingens, cui quot sunt corpore plumae"
Verg. Aeneid, 4.660 "sed moriamur' ait. 'sic, sic juvat ire sub umbras."

PEPA FELIX CAMILO DOLORES
Nōn loquendum’st dē Brūnō, nōn nōn nōn
Nē loquāmur dē Brūnō!

PAGANI
Dīxit tenebrās squāmōsōs obitūrōs! [Cat.3]
Dīxit adipēs mihī percrētūrōs!
Dīxit mihī meōs capillōs omnīs efflūctūrōs!†††

††† He said that my scaly ones (my fish) would go upon the shadows (refering to Catullus 3 "malae tenebrae Orcī".
He said my hair would flow from me! (This is an idiom for going bald: "capillī hominī effluere")

PEPA FELIX CAMILO DOLORES
Lūgēte ūnīversōs vātem audītūrōs! [Cat.3]

ISABELA
Vītam fore meam mellītam [enjambent] (catullus 109, pompeii inscription)
apiumque ita flōriferam
ait vim simul et anthemia
nitidamque racēmiferām.††††
(ABUELA Heja, Marjānus advenit)

††††The first two lines are based on an inscription found in Pompeiī "Amantēs ut apēs vītam mellītam exigunt." "anthemia" ἀνθέμια "flowers"

DOLORES
Ait mē virum amātūram aliī
fidĕ spōnsum initō foedere tantae. [Cat.87] ‡
Quae mī manet vīta?
Cui vidēbor enim bella?
Cujus esse dīcar? [Cat.8] ‡‡

‡ Ait mē amātūram virum spōnsum aliī [fēminae] foedere initō tantae fidēī {archaic gen: fidē}.
He said I would love a man promised to another woman with a union of great faith.

N.B. On screen, I transcribed this line with a typo, where it reads "Ait mē virum amātūrum [sic]" instead of "amātūram." It still makes sense: "He said a man would love me who was promised to another..."

ISABELA
Soror, mihī taceās cupiō!

MIRABEL
Dē Brūnō...
Dē nōmine Brūnō
Quid - concupiō! - hominī Brūnō
accidere - loquiminī! - Brūnō?!

CAMILO
Isabēla, amāns praeest

PEPA & JULIETA
Accumbāmus!

JULIETA & ABUELA &C.
Adest!

OMNES
Dē nefando, dē Brūnō!

MIRABEL
Cūr sum locūta dē Brūnō?
Tacuerim satius Brūnō!
We Dont Talk About Bruno IN LATIN 🦋 Disney Cover Song from ENCANTO 🕯 Non Loquendum’st De BrunoDay 68 #KephalosChallenge reciting lines 1-100 of the Iliad from memory.Day 47 #KephalosChallenge reciting lines 1-100 of the Iliad from memory.Vatican Priest Speaks Latin with American on the Radio 🎙️Amadeus dubbed into LatinMythologica APOLLO | Ancient Greek lesson LIVE in LATIN • with Chris Pernox DavisDay 46 #KephalosChallenge reciting lines 1-100 of the Iliad from memory.Via Sacra: Rome TourThe Ephemeris Technique to Speak Latin, Greek, or other languages - Methodus EphēmeridisDay 60 #KephalosChallenge reciting lines 1-100 of the Iliad from memory.Ancient Greek lesson in LATIN • Alexandros & Mythologica REVIEW part 2 (halfway through both books)Velociraptor vs Tarbosaurus: Prehistoric Planet DUBBED in LATIN

We Don't Talk About Bruno IN LATIN 🦋 Disney Cover Song from ENCANTO 🕯 Non Loquendum’st De Bruno @ScorpioMartianus

SHARE TO X SHARE TO REDDIT SHARE TO FACEBOOK WALLPAPER