truesailorcomet | TOKI MICHITE KOURIN (REDO) ENGLISH VERSION TRUESAILORCOMET :) @truesailorcomet | Uploaded 9 years ago | Updated 5 hours ago
original translation from: musical moon site
vocals and editing by: me (truesailorcomet)
ah…,
i had been trapped deep within,
a dark abyss,
of sorrow,
yet you still continued to,
support me you three bright stars,
you were able to reach me,
with your voices in your song,
i could not send an answer,
i could not send,
my fading fragrance either,
the darkness had wiped out all of,
our own planet kinmoku,
we are to once again make,
the light of life shine,
it's bright ray,
i shot into the galaxy,
i decided on the earth,
you had to wait so long for me because it was written,
in kakyuu's,
future,
i beg you try to understand,
why I had to hide myself,
i beg you will you forgive me,
for making all of you wait,
ah,
right now and right here,
ah,
time is maturing,
into a single,
line we see each of,
us and our,
hearts become one,
ah…,
ah…
original translation from: musical moon site
vocals and editing by: me (truesailorcomet)
ah…,
i had been trapped deep within,
a dark abyss,
of sorrow,
yet you still continued to,
support me you three bright stars,
you were able to reach me,
with your voices in your song,
i could not send an answer,
i could not send,
my fading fragrance either,
the darkness had wiped out all of,
our own planet kinmoku,
we are to once again make,
the light of life shine,
it's bright ray,
i shot into the galaxy,
i decided on the earth,
you had to wait so long for me because it was written,
in kakyuu's,
future,
i beg you try to understand,
why I had to hide myself,
i beg you will you forgive me,
for making all of you wait,
ah,
right now and right here,
ah,
time is maturing,
into a single,
line we see each of,
us and our,
hearts become one,
ah…,
ah…