@ThePhilologicalBell
  @ThePhilologicalBell
The Philological Bell πŸ”” | 'The Ruin' In Old English - A Reading, Translation & Commentary @ThePhilologicalBell | Uploaded March 2022 | Updated October 2024, 5 hours ago.
In this video I read through and translate an enigmatic Old English poem called 'The Ruin' by modern editors. You can access the slides I used here : docs.google.com/presentation/d/1d6vk0WGFCzomx7q8p21bGcKUFklk_tEI12uIt_ZUwbg/edit?usp=sharing
The Ruin In Old English - A Reading, Translation & CommentaryHistorical Tidbit : Ostrogothic WomenHow To Read Medieval Manuscripts Written In Irish ScriptsArtefact Analysis : The Sigtuna Runic RibLost In Translation - The Legend Of Saint Eugeniaπƒπ€πŒΉπŒ»π‰πŒΌ πŒ°π‚π‡ π†πŒ°π„πŒ°πŒ»πŒΉπƒ 𐌹𐌽 πŒ²πŒΏπ„πŒΉπƒπŒΊπŒ° :The Old Saxon Genesis Poem - Part 1 (Lines 556-581) - A Reading, Translation & CommentaryCups In BeowulfThe Skeireins - Chapter 6 - A Reading, Translation & CommentaryLatin Tidbit : Julian Of Toledos Epitaph For King Wamba Of The VisigothsGothic Tidbit : The Curing Of The Gerosene DemoniacPoetic Glosses In Old Saxon

'The Ruin' In Old English - A Reading, Translation & Commentary @ThePhilologicalBell

SHARE TO X SHARE TO REDDIT SHARE TO FACEBOOK WALLPAPER