redtails | Raven's Jig - Leçon de Franglais (For Me, Formidable) @redtails | Uploaded September 2013 | Updated October 2024, 1 week ago.
To illustrate that we are not bound by English, nor French, Raven's Jig teaches you Frenglish as a viable outcome of the age-long battle between France and Great Britain!
Title: Leçon de franglais
Based on: For me, Formidable (Charles Aznavour)
Arrangement: Raven's Jig
Album: none
Year: 2013
Download MP3 or flac: http://rdtl.ga/YouTube/
Lyrics:
Chez les grenouilles, nous n'avons pas de fins de semaines
Depuis longtemps, déjà, on leur préfère le week-end
On mets des "E" derrière des mots qui n'en ont que faire
Quelle affaire
L'Académie s'exaspère, et moi
Je m'en fiche pas mal, je parle deux langues
When in a café, je prends toujours mon lait secoué
Avec une banane séparée
Ice cream, eyes cream over the upstage
L'abominable homme des neiges
Chez les grenouilles, l'anglais se mélange
Et les emprunts siègent
Now in a bilingual love song, what makes one sing along?
Is it the fact it's bilingual or that it's a love song?
Quelle importance si les lyrics ne sont plus les mêmes
No problème
Comme au temps de La Bohème all the same
On se souvient que c'était beau comme tout
Tous les compliments, le feeling et les love you
Et puis ce refrain bête comme chou
Avoue, à vous, vous souvenez-vous
De ce bluespleen aigre-doux
Et la palette, chez les froggies, qui s'en bat la pomme
Sometimes I even wonder just why I love you
Le refrain éternel au rendez-vous
Et le franglais si beau pourtant si laid qui résonne partout
To illustrate that we are not bound by English, nor French, Raven's Jig teaches you Frenglish as a viable outcome of the age-long battle between France and Great Britain!
Title: Leçon de franglais
Based on: For me, Formidable (Charles Aznavour)
Arrangement: Raven's Jig
Album: none
Year: 2013
Download MP3 or flac: http://rdtl.ga/YouTube/
Lyrics:
Chez les grenouilles, nous n'avons pas de fins de semaines
Depuis longtemps, déjà, on leur préfère le week-end
On mets des "E" derrière des mots qui n'en ont que faire
Quelle affaire
L'Académie s'exaspère, et moi
Je m'en fiche pas mal, je parle deux langues
When in a café, je prends toujours mon lait secoué
Avec une banane séparée
Ice cream, eyes cream over the upstage
L'abominable homme des neiges
Chez les grenouilles, l'anglais se mélange
Et les emprunts siègent
Now in a bilingual love song, what makes one sing along?
Is it the fact it's bilingual or that it's a love song?
Quelle importance si les lyrics ne sont plus les mêmes
No problème
Comme au temps de La Bohème all the same
On se souvient que c'était beau comme tout
Tous les compliments, le feeling et les love you
Et puis ce refrain bête comme chou
Avoue, à vous, vous souvenez-vous
De ce bluespleen aigre-doux
Et la palette, chez les froggies, qui s'en bat la pomme
Sometimes I even wonder just why I love you
Le refrain éternel au rendez-vous
Et le franglais si beau pourtant si laid qui résonne partout