@gwylhaf8891
  @gwylhaf8891
Gŵyl Haf | Japanese Translation and Where The Wild Ladies Are @gwylhaf8891 | Uploaded June 2020 | Updated October 2024, 3 hours ago.
Polly Barton on translating from Japanese and Matsuda Aoko's book Where the Wild Ladies Are.

Gŵyl is a festival for literature and the arts in translation from the Wye Valley, in South Wales. It features authors, translators, publishers and book discussions.

Day 6: youtu.be/n4GmmtvECBg

Find Polly at:
pollybarton.net
twitter.com/pollyfmbarton

Gŵyl is run by Caitlin Van Buren:
Website: caitlinvanburen.com
Instagram: instagram.com/caitlinvanburen
Twitter: twitter.com/caitlinvanburen

Creative associate, Will Dawson: instagram.com/bill_suburban_dad
Artist-in-residence, Eleanor Cowell: instagram.com/eljoart
Bookshop for the festival, Green Ink Booksellers: greeninkbooksellers.co.uk
Japanese Translation and Where The Wild Ladies AreIndia and Theories of Translation: A Lecture in Two PartsGŵyl Day 9The Only Account of the Mexican Revolution Written by a Woman: Nellie CampobelloBrazil, Korea and Poland: Day 5 Highlights

Japanese Translation and Where The Wild Ladies Are @gwylhaf8891

SHARE TO X SHARE TO REDDIT SHARE TO FACEBOOK WALLPAPER