Alan Lomax Archive | Imanol Lertxundi and chorus: Udaberrian Txoriak (Like the Birds In Spring) (1953) @AlanLomaxArchive | Uploaded March 2020 | Updated October 2024, 14 hours ago.
Performed by Imanol Lertxundi with men’s chorus. Irrintzi at end by Simon Badiola. Recorded by Alan Lomax at Ondarroa in the Basque Country, January 1953. For more about Alan Lomax and his collections visit research.culturalequity.org. [T775.12]
Translation:
Soloist: As happy as the birds in Spring,
We also are happy coming from this sad Winter.
For some time now we’ve been thinking of taking a walk along the street,
The day’s arrived, as we’d thought.
If today’s anyone’s sad, they should come to Ondarroa with us
And they’ll be happy with us.
Chorus: Young lads, pay attention!
The young girls of Ondarroa know how to dress up.
Even when you’re all spruced up, it won’t be easy to get to know them all.
My beautiful beloved, let’s be happy; this year there’s no sea bream.
The anchovies will come when there are some; we’ll make money next year.
[Irrinitzi]
Performed by Imanol Lertxundi with men’s chorus. Irrintzi at end by Simon Badiola. Recorded by Alan Lomax at Ondarroa in the Basque Country, January 1953. For more about Alan Lomax and his collections visit research.culturalequity.org. [T775.12]
Translation:
Soloist: As happy as the birds in Spring,
We also are happy coming from this sad Winter.
For some time now we’ve been thinking of taking a walk along the street,
The day’s arrived, as we’d thought.
If today’s anyone’s sad, they should come to Ondarroa with us
And they’ll be happy with us.
Chorus: Young lads, pay attention!
The young girls of Ondarroa know how to dress up.
Even when you’re all spruced up, it won’t be easy to get to know them all.
My beautiful beloved, let’s be happy; this year there’s no sea bream.
The anchovies will come when there are some; we’ll make money next year.
[Irrinitzi]