Sugiyama Hiromi | Hysteria Acoustic Version (Slovak Cover) @SugiyamaHiromin | Uploaded April 2017 | Updated October 2024, 3 hours ago.
Download link:
mediafire.com/file/6tr92mgda9hlwdh/Hysteria+Acoustic+SK.mp3
Nikdy som si nepomyslela, že po premiére divadelnej hry by som ešte zostala v divadle dve a pol hodiny...ale stalo sa to! Je zaujímavé, ako dokáže občerstvenie, alebo lepšie povedané AFTER PARTY, vytiahnuť človeka von zo svojej ulity :D
Text:
Všetky jazvy a modriny, čo som mala,
bolesť spôsobili, mňa však poháňala.
Ďalšiu noc padám do studenej postele,
vytláčam si z hlavy zvuky nevítané.
Ako loď na mori, čas ide dopredu,
a všetky nešťastia minulé pominú.
A ako zaspávam pri hlučných myšlienkach,
niekto mi do ucha uplakane spieva.
Pretože každý môj prešlap, každý tvrdý pád,
sa zaslúžil o moju odvahu tisíckrát.
A ďalšia myšlienka sa vkráda dovnútra, aby ma zničila.
Vraj všetko dokážem, ak si budem veriť.
Vraj budem šťastná len, ak sa budem snažiť.
Ja chcem iba snívať, zatiaľ čo sa dívam na svet z okna.
Keď otáčam strany v kronike života,
všetky záhady sa navzájom vyriešia.
Prečo som márnila čas, čo sa nevráti?
Tento neporiadok sa sám nevyhodí.
Tak ho vyhodím ja.
Hovoria, že každý problém má hlbší význam,
a že hodnotu života tak lepšie spoznám.
Ale keby si zastavil, videl by si, čo teraz vidím ja.
Dokola si prehrávam v hlave všetky tie dni
a čakám na šťastný koniec, čo tam však neni.
Ale aj tak to pokračuje aj bez úspechu ďalej.
Pretože každý môj prešlap, každý tvrdý pád,
sa zaslúžil o moju odvahu tisíckrát.
A ďalšia myšlienka sa vkráda dovnútra, aby ma zničila.
Vraj všetko dokážem, ak si budem veriť.
Vraj budem šťastná len, ak sa budem snažiť.
Ja chcem iba snívať, zatiaľ čo sa dívam na svet z okna.
_________________________________________________________________
Original: Nano
Translation and Vocals: Sugiyama Hiromi
Photo: castelfund.com
Download link:
mediafire.com/file/6tr92mgda9hlwdh/Hysteria+Acoustic+SK.mp3
Nikdy som si nepomyslela, že po premiére divadelnej hry by som ešte zostala v divadle dve a pol hodiny...ale stalo sa to! Je zaujímavé, ako dokáže občerstvenie, alebo lepšie povedané AFTER PARTY, vytiahnuť človeka von zo svojej ulity :D
Text:
Všetky jazvy a modriny, čo som mala,
bolesť spôsobili, mňa však poháňala.
Ďalšiu noc padám do studenej postele,
vytláčam si z hlavy zvuky nevítané.
Ako loď na mori, čas ide dopredu,
a všetky nešťastia minulé pominú.
A ako zaspávam pri hlučných myšlienkach,
niekto mi do ucha uplakane spieva.
Pretože každý môj prešlap, každý tvrdý pád,
sa zaslúžil o moju odvahu tisíckrát.
A ďalšia myšlienka sa vkráda dovnútra, aby ma zničila.
Vraj všetko dokážem, ak si budem veriť.
Vraj budem šťastná len, ak sa budem snažiť.
Ja chcem iba snívať, zatiaľ čo sa dívam na svet z okna.
Keď otáčam strany v kronike života,
všetky záhady sa navzájom vyriešia.
Prečo som márnila čas, čo sa nevráti?
Tento neporiadok sa sám nevyhodí.
Tak ho vyhodím ja.
Hovoria, že každý problém má hlbší význam,
a že hodnotu života tak lepšie spoznám.
Ale keby si zastavil, videl by si, čo teraz vidím ja.
Dokola si prehrávam v hlave všetky tie dni
a čakám na šťastný koniec, čo tam však neni.
Ale aj tak to pokračuje aj bez úspechu ďalej.
Pretože každý môj prešlap, každý tvrdý pád,
sa zaslúžil o moju odvahu tisíckrát.
A ďalšia myšlienka sa vkráda dovnútra, aby ma zničila.
Vraj všetko dokážem, ak si budem veriť.
Vraj budem šťastná len, ak sa budem snažiť.
Ja chcem iba snívať, zatiaľ čo sa dívam na svet z okna.
_________________________________________________________________
Original: Nano
Translation and Vocals: Sugiyama Hiromi
Photo: castelfund.com