@ThePhilologicalBell
  @ThePhilologicalBell
The Philological Bell 🔔 | Beowulf Chapter 1 : A Reading, Translation And Commentary @ThePhilologicalBell | Uploaded July 2021 | Updated October 2024, 52 minutes ago.
In this video I read through the first chapter of Beowulf and translate it, with some occasional commentary on the history/archaeology/linguistics. You can access the document shown in this video here :
docs.google.com/presentation/d/13tmVl2F2_ORoKg-Wxf5UFSdjslGU98KcN1ceg7yRtgc/edit?usp=sharing
-----

My Patreon : patreon.com/middleenglishmanuscripts
My Discord server : discord.gg/uWaQ7TeZPB
Beowulf Chapter 1 : A Reading, Translation And CommentaryKing Huneric Says Debate me bro!Latin Tidbit : The Last VisigothsBeowulf Called Out For His Toxic Masculinity : Lines 498-527 - A Reading, Translation & CommentaryLatin Tidbit : A Student Eulogizes His Teacher In Late Antique SpainLatin Tidbit : Cassiodores Commentary On Psalm 4.8The Skeireins - Chapter 3 - A Reading, Translation & CommentaryAncient Greek Tidbit : A Prayer From A Brother-Making CeremonyPauls Second Letter To The Corinthians In Gothic - Chapter 5 : A Reading, Translation & CommentaryA Heterosexual African In Visigothic-era PortugalGothic Tidbit : Simon of Cyrene Helps Jesus Carry The CrossLatin Tidbit : Fiore dei Liberi Says Women Cant Fight

Beowulf Chapter 1 : A Reading, Translation And Commentary @ThePhilologicalBell

SHARE TO X SHARE TO REDDIT SHARE TO FACEBOOK WALLPAPER