@faryafaraji
  @faryafaraji
Farya Faraji | Başındaki Yazmaya - Turkish Song @faryafaraji | Uploaded August 2023 | Updated October 2024, 3 days ago.
Vocals & arrangement by Farya Faraji. This is a Turkish folk song from the region of Tokat. Its triple metre usul is identical to that of songs found in the Caucasus, such as Azerbaijani and Armenian music, as well as Iranian music, which may suggest an influence from those regions. The instrumentals consist of a kopuz and a bağlama, with darbuka and daf drums providing the percussions.

Lyrics in Turkish:
Başındaki yazmayı da sarıya mı boyadın
Başındaki yazmayı da sarıya mı boyadın
Neden sararıp soldun da, sevdaya mı uğradın
Neden sararıp soldun da, sevdaya mı uğradın

Tokkatdan mı geliyonda kız sen almuslu musun
Tokkatdan mı geliyonda kız sen almuslu musun
Ben sana varacağım da, sen beni alır mısın
Ben sana varacağım da, sen beni alır mısın

İşliğinin yakasıda sıra sıra nakış yar
İşliğinin yakasıda sıra sıra nakış yar
Kurban olam boyunada o ne biçim bakış yar
Kurban olam boyunada o ne güzel bakış yar

Yolla yolladım senide yollar yormasın seni
Yolla yolladım senide yollar yormasın seni
Hızır elinden tutsunda bana yollasın seni
Hızır elinden tutsunda bana yollasın seni

English translation:

Did you dye the scarf on your head in vellow?
Did you dye the scarf on your head in yellow?
Why did you turn yellow and fade away, did you fall in love?
Why did you turn yellow and fade away, did you fall in love?

Are you coming from Tokat, girl, are you from Almus?
Are you coming from Tokat, girl, are you from Almus?

I'm going to become yours, girl, so tell me are vou honest?
I'm going to become yours, girl, so tell me are you honest?

The collar of your blouse, embroidered row by row
The collar of your blouse, embroidered row by row
I'd sacrifice myself for your stature, oh, what a gaze
I'd sacrifice myself for your stature, oh, what a beautiful gaze

I sent you on your way but will the roads don't tire you?
I sent you on your way but will the roads don't tire you?
May Khidr* hold your hand and send you to me
May Khidr hold your hand and send you to me

*Khidr or Al-Khidr is an enigmatic character in the Quran described as a wise servant of God, thought by some to be some sort of angel or teacher.
Başındaki Yazmaya - Turkish SongDarius Words - Epic Iranian MusicThe Mughals - Epic MusicWhiskey in the Jar - Irish SongLeliță Săftiță - Romanian Song feat. Meena CristianaModern Viking Music : Tragedy of a Misunderstood ArtJadaka al-Ghaithu - Arabic Andalusian SongThroat Singing “Vikings” : An Ethno-Musicological Deconstruction of a Pop-Culture MythAvgvstvs - Epic SymphonyWarriors of Merope - Epic Slavic Music of the BalkansWhite as Lilies - English Renaissance SongUsul : Rhythm in Turkish, Balkanic and Neighbouring Traditions - Epic Talking

Başındaki Yazmaya - Turkish Song @faryafaraji

SHARE TO X SHARE TO REDDIT SHARE TO FACEBOOK WALLPAPER