Perfect BReatHer𝙏𝙝𝙚 𝙉𝙚𝙬𝙨-𝘽𝙚𝙣𝙙𝙚𝙧𝙨 Warning: full synopses contain 'spoilers' that give away key plot points. Don't read on if you don't want to know the ending! Robert Larkin, a successful BBC documentary film director, has an appointment with the mysterious 'JG' at the office of CWNS (Classified World News Service). CWNS operates between government and media companies, supplying news footage and stills. After detailing Larkin's career, JG reports on details of his private life, including an affair. He reveals that Larkin had been fitted with a miniature transmitter during a surgical procedure some years earlier, through which he has since been monitored. From this data, CWNS identified Larkin as being suited to working at their organization. Larkin is disbelieving and about to leave until JG plays back a recording of him in a private moment with his mistress. JG tells Larkin that he wants him to help invent new stories for 1973. JG shows Larkin through to a studio containing models and miniature film sets depicting a moon landing, scheduled for 1973. JG plays the film with commentary that they have already recorded. Elsewhere in the studio are models of an orbital weapons system and models and film of the results of a projected Chinese nuclear attack on an Indian border village. Larkin begins to realize that the public will accept the news of such remote objects and incidents of which they would never have had their own experience. Larkin is shocked to learn that the worrying new American Intercontinental Ballistic Missile 'Boy Wonder' is just a model, the story has been set up to capture his attention. JG reveals that deceptions such as these have been going on since the atomic bombing of Hiroshima and that the H bomb does not actually work. Returning to his office, JG explains that the organization thinks Larkin would be suited to working on more 'soft' news items, such as a proposed anti-teenage movement or a religious revival. JG plays a further extract from Larkin's conversation with his mistress to illustrate the qualities the organization admires in him. JG explains that since failures to develop new weapons after the Second World War, the Americans, British, and Russians have collaborated on the deception of the cold war. The Chinese follow a similar strategy and it is hoped they too will come on board. JG goes on to explain that all the crises which could lead to the deployment of these fictitious weapons are also invented and stage-managed. CWNS sits above the civil servants and the military, controlling all. Larkin is angry at this use of scare tactics and JG goes on to explain that it is not just fear but the money they use to control the population, by managing the economy. They can stimulate the economy with threatening news stories, provoking spending. He reveals that his department was also responsible for the development of LSD to counter the activities of protest movements. Larkin is incredulous to learn that higher up in the building, and therefore in the hierarchy of the organization, is a computer. JG offers Larkin a starting salary of £250,000, rising to £1 million once he reaches a position in the Ministry of Morality. Despite this, Larkin remains disgusted at the idea of CWNS and declines the job offer. As Larkin tries to leave, JG uses an example surgical transmitter to demonstrate the devices' explosive properties. He explains that it may be operated remotely. JG informs Larkin that he will be starting on Monday. BBC2's Thirty-Minute Theatre (1965-73) was an attempt to reintroduce live drama to British television at a time when most program-makers had - gratefully - put the method behind them. However, the live element didn't last long, being phased out in favor of the convenience of pre-recording. Even so, a handful of the series' plays remained live until 1968, 'The News-Benders' being one of the last. The News-Benders is directed by Rudolph Cartier, who made his name in the 1950s with ambitious live productions. The story is essentially a two-hander, performed entirely within a handful of sets but, for all its simplicity, Cartier's direction is stylish and assured. The continuity of the action is disturbed only once, with a brief cutaway shot of JG's secretary covering the actors' move from one set into another. The live production method may be backward-looking, but Desmond Lowden's script is prophetic in several respects. Although its predicted date of the moon landing significantly overshoots the reality, it strikingly pre-empts subsequent conspiracy theories which suggested the event was faked in a film studio. It also prophesies the rise of politically powerful global media organizations and the surveillance culture that inspired many later conspiracy dramas. http://screenonline.org.uk/tv/id/1403399. Donald Pleasence: Blythe 'The Forger' in The Great Escape (1963) Ernst Stavro Blofeld in You Only Live Twice (1967) Dr. Sam Loomis in the Halloween (1978) #1968 #News #Benders #BBC
The News-Benders 1968Perfect BReatHer2021-01-29 | 𝙏𝙝𝙚 𝙉𝙚𝙬𝙨-𝘽𝙚𝙣𝙙𝙚𝙧𝙨 Warning: full synopses contain 'spoilers' that give away key plot points. Don't read on if you don't want to know the ending! Robert Larkin, a successful BBC documentary film director, has an appointment with the mysterious 'JG' at the office of CWNS (Classified World News Service). CWNS operates between government and media companies, supplying news footage and stills. After detailing Larkin's career, JG reports on details of his private life, including an affair. He reveals that Larkin had been fitted with a miniature transmitter during a surgical procedure some years earlier, through which he has since been monitored. From this data, CWNS identified Larkin as being suited to working at their organization. Larkin is disbelieving and about to leave until JG plays back a recording of him in a private moment with his mistress. JG tells Larkin that he wants him to help invent new stories for 1973. JG shows Larkin through to a studio containing models and miniature film sets depicting a moon landing, scheduled for 1973. JG plays the film with commentary that they have already recorded. Elsewhere in the studio are models of an orbital weapons system and models and film of the results of a projected Chinese nuclear attack on an Indian border village. Larkin begins to realize that the public will accept the news of such remote objects and incidents of which they would never have had their own experience. Larkin is shocked to learn that the worrying new American Intercontinental Ballistic Missile 'Boy Wonder' is just a model, the story has been set up to capture his attention. JG reveals that deceptions such as these have been going on since the atomic bombing of Hiroshima and that the H bomb does not actually work. Returning to his office, JG explains that the organization thinks Larkin would be suited to working on more 'soft' news items, such as a proposed anti-teenage movement or a religious revival. JG plays a further extract from Larkin's conversation with his mistress to illustrate the qualities the organization admires in him. JG explains that since failures to develop new weapons after the Second World War, the Americans, British, and Russians have collaborated on the deception of the cold war. The Chinese follow a similar strategy and it is hoped they too will come on board. JG goes on to explain that all the crises which could lead to the deployment of these fictitious weapons are also invented and stage-managed. CWNS sits above the civil servants and the military, controlling all. Larkin is angry at this use of scare tactics and JG goes on to explain that it is not just fear but the money they use to control the population, by managing the economy. They can stimulate the economy with threatening news stories, provoking spending. He reveals that his department was also responsible for the development of LSD to counter the activities of protest movements. Larkin is incredulous to learn that higher up in the building, and therefore in the hierarchy of the organization, is a computer. JG offers Larkin a starting salary of £250,000, rising to £1 million once he reaches a position in the Ministry of Morality. Despite this, Larkin remains disgusted at the idea of CWNS and declines the job offer. As Larkin tries to leave, JG uses an example surgical transmitter to demonstrate the devices' explosive properties. He explains that it may be operated remotely. JG informs Larkin that he will be starting on Monday. BBC2's Thirty-Minute Theatre (1965-73) was an attempt to reintroduce live drama to British television at a time when most program-makers had - gratefully - put the method behind them. However, the live element didn't last long, being phased out in favor of the convenience of pre-recording. Even so, a handful of the series' plays remained live until 1968, 'The News-Benders' being one of the last. The News-Benders is directed by Rudolph Cartier, who made his name in the 1950s with ambitious live productions. The story is essentially a two-hander, performed entirely within a handful of sets but, for all its simplicity, Cartier's direction is stylish and assured. The continuity of the action is disturbed only once, with a brief cutaway shot of JG's secretary covering the actors' move from one set into another. The live production method may be backward-looking, but Desmond Lowden's script is prophetic in several respects. Although its predicted date of the moon landing significantly overshoots the reality, it strikingly pre-empts subsequent conspiracy theories which suggested the event was faked in a film studio. It also prophesies the rise of politically powerful global media organizations and the surveillance culture that inspired many later conspiracy dramas. http://screenonline.org.uk/tv/id/1403399. Donald Pleasence: Blythe 'The Forger' in The Great Escape (1963) Ernst Stavro Blofeld in You Only Live Twice (1967) Dr. Sam Loomis in the Halloween (1978) #1968 #News #Benders #BBCUralilainen sanastoPerfect BReatHer2024-10-04 | Suomalais-permiläinen sanasto
Suomalais-saamelainen sanasto Suomen kielen sanastossa on osa, jonka levikki rajoittuu suomeen (myös laajemmin itämerensuomeen) ja saameen. Tällaiset sanat kuuluvat suomalais-saamelaiseen sanakerrostumaan, ja uralilaisten kielten perinteisen sukupuumallin mukaan ne palautuvat varhaiskantasuomeksi kutsuttavaan yhteiseen kantakieleen.
Erään teorian mukaan tällaiset sanat olisivat jääneet joltakin tuntemattomalta kansalta, joka on asunut nykyisen Suomen alueella. Samanlaisia mutta vieläkin suppeamman alueen sanoja on itämerensuomalaisissa kielissä ja pelkästään suomen kielessä.
#Uralic #Saame #Perm #Volga #Suomi #Substraatti #SubstratumYankee Doodle Do or Diversity, Inclusion and EquityPerfect BReatHer2024-08-13 | from Old French diversité, from Latin inclusio, inclusionis, from the verb Latin inclūdō (“to shut in, enclose, insert”) from Old French equité
Yankee Doodle The oldest of our National songs, whose origin has never been traced. Many sets of words have been associated with it because, during the Revolutionary War, it was used by both the Britsh and Americans as a means of ridiculing the other. The text printed here is suggestive of a boy's point of view regarding the Continental Army.
"Yankee Doodle" is a traditional song and nursery rhyme, the early versions of which predate the Seven Years' War and American Revolutionary War. It is often sung patriotically in the United States today. It is the state song of the U.S. state of Connecticut. Its Roud Folk Song Index number is 4501.
#Yankee #Doodle #Dandy Yankee Doodle on angloamerikkalainen tunnettu laulu. Se on Connecticutin osavaltion kansallislaulu. Laulu yhdistetään usein seitsenvuotiseen sotaan (1758–59), mutta laulun alkuperä on vielä varhaisempi.
Myös Michael Curtizin ohjaaman elokuvan Yankee Doodle Dandy (1942) nimi viittaa lauluun.No Fanfare Here! The Pori march, boys! #histPerfect BReatHer2024-06-25 | Explorer of the Arctic: A.E. Nordenskiöld (1979)
The drama documentary film tells the story of #Adolf Erik #Nordenskiöld (1832-1901), [🇫🇮🇸🇪] the Finnish explorer responsible for the discovery of the North East Passage from the Atlantic Ocean to the pacific in 1879.
Koillisväylä Dramatisoitu dokumenttielokuva suomalaisesta [🇫🇮🇸🇪] tutkimusmatkailijasta Adolf Erik Nordenskiöldistä (1832-1901), joka löysi merireitin Atlantin valtamereltä Tyynelle valtamerelle vuonna 1879. #Vega #Expedition #MTV-tuotanto
Nordenskiöldin roolissa: Svante Martin toimittaja: Veli-Jorma Juusela ohjaaja: Ilkka Ahjopalo ✅ FinDok @ dokumenttitoimitus ✅Pyterä punainen graniitti hikoileePerfect BReatHer2024-06-05 | Pyterä lakiteksti selkeäksi Jo 1400-luvulla haluttiin selkeyttä hämäriin ja epäselviin säädöksiin.
1442: Valaistusta hämärtyneisiin lainkohtiin Ensimmäinen esimerkkini on vuodelta 1442, jolloin kuningas Kristoffer Baijerilainen vahvisti koko Ruotsin valtakuntaan yhteisen maanlain; tässä siteeraan Olavi Elimaeuksen vahvistuskirjasuomennosta vuodelta 1610. Alkujaan latinankielisessä vahvistuskirjassaan Kristoffer-kuningas kuvailee, kuinka kukin kihlakunta ja kaupunki oli aikoinaan saanut oman lakikirjan, jonka säädösten mukaan niin laamannien ja tuomarien kuin kantajien, vastaajien ja todistajienkin oli tullut toimia.
Vaikka käsin kopioidut lakikirjat olivatkin monessa suhteessa ”lähäs yhdencaltaiset”, muutamat olivat myös keskenään ristiriitaisia, vieläpä ”monicahdat olit sangen pimiät ia pyterät [hämärät, sekavat] heidhän pitudens tähden”. Lisäksi oikeudenkäytön perinteeseen kuului sellaisiakin sääntöjä, jotka eivät sisältyneet valtakunnalliseen lakikoodeksiin mutta joita silti vakiintuneen ”tawan perästä – – Lagin edestä piti pidettämän”.
Näihin vanhoihin lakeihin Kristoffer-kuningas neuvonantajineen lisäsi nyt omat säädöksensä ja tarpeen vaatimat lait, joissa ne lainkohdat ”iotca nijssä entisissä owat olluet epätiedot, pyterä[t] eli segoitetut, ia pimiät, täudelisemmäst vlgostoimitetahan”. Kristoffer siis lupasi, että vanhojen lakikirjojen hämäriksi jääneet kohdat selitettäisiin uudessa perusteellisesti. - 11.10.2018 9.15 Elina Heikkilä Kotus F I
Yölento on Juice Leskisen seitsemästoista ja Juice Leskinen Grand Slamin kuudes albumi. Sen julkaisi vuonna 1986 Megamania Grand Slam -yhtyeen omalla GS-alamerkillä. Yölento on Juice Leskisen menestynein varsinainen albumi. Se myi kultaa heti ilmestymisvuonnaan 1986, platinaa vuonna 1987 ja lopulta timanttilevyn verran.
Kaikki kappaleet säveltänyt ja sanoittanut Juice Leskinen, sovittanut Anssi Tikanmäki sekä Juice Leskinen.
A-puoli 1. Graniitti hikoilee – 7.14Yö vai päivä 🇫🇮 Dag eller natt / Day or Night / Jour ou nuit / Tag oder NachtPerfect BReatHer2024-04-23 | #Yövaipäivä #Dagellernatt #DayorNight #Jourounuit #TagoderNacht
Pentti Saarikoski ... (dialogue)
Night or Day A group of UNESCO researchers comes to Finland to observe the culture and Midsummer traditions. The team (Eino Krohn, Ismo Kallio and Numidia Vaillant) travels around encountering various people and habits, and soon develop a personal relationship to the country with the help of a couple of lovely women.
The film was originally an attempt to create more meaningful Finnish cinema than the usual comedies and melodramas. It's also a quasi-outsider's look to Finland, since it is all Finnish-made but presents the country as something strange and foreign. The narrator's lines are rather old-fashioned and literary as if the film was an old documentary, probably intentionally although it also adds a hint of pretension to the mix. The many blue-tinted night (or is it day?) scenes all show that the filmmakers were ambitious and reaching for something new, but unfortunately their effort hasn't aged all well, as it drags in the middle quite heavily. Elina Salo is as fresh and lovely as always though, and the film can be recommended as a rare novelty for anyone interested in Finland. I wonder if a foreigner's perception of the movie would differ from mine. [random_avenger @ i m d b]
Yö vai päivä on marraskuussa 1962 ensi-iltansa saanut suomalainen komediaelokuva, jonka käsikirjoittivat ja ohjasivat Risto Jarva ja Jaakko Pakkasvirta. Elokuva oli sekä Jarvan että Pakkasvirran debyyttielokuva ohjaajana. Elokuvan pääosissa nähdään Eino Krohn, Elina Salo, Ismo Kallio sekä Numidia Vaillant.
Risto Jarvan filmografia Pitkät näytelmäelokuvat
Ohjaus
Yö vai päivä (1962) (Ohjaus yhdessä Jaakko Pakkasvirran kanssa) X-Paroni (1964) (Ohjaus yhdessä Jaakko Pakkasvirran ja Spede Pasasen kanssa) Onnenpeli (1965) Työmiehen päiväkirja (1967) Ruusujen aika (1969) Bensaa suonissa (1970) Kun taivas putoaa… (1972) Yhden miehen sota (1973) Mies, joka ei osannut sanoa ei (1975) Loma (1976) Jäniksen vuosi (1977)
Tuotanto
Vihreä leski (1968) (Ohjaus: Jaakko Pakkasvirta) Kesäkapina (1970) (Ohjaus: Jaakko Pakkasvirta) Kreivi (1971) (Ohjaus: Peter von Bagh)Pulma- eli riskisanat (petollinen ystävä) (false friend)Perfect BReatHer2024-04-09 | riskisana petollinen ystävä (Käännöstiede) sana, joka muistuttaa muodoltaan tai ääntämykseltään toisen kielen sanaa, mutta jonka merkitys on erilainen
Kerro lisää viroksi! on Hannu Oittisen suomalaisille laadittu keskusteluopas, jossa suomenkielisille sanoille, lauseille ja ilmauksille tarjotaan virolaisia vastineita. Oppaan voi mainiosti ottaa matkalle mukaan, sillä pehmeäkantinen, 168 sivuinen opus mahtuu hienosti mukaan matkatavaroiden joukkoon ja vaikka laivamatkalla luettavaksi. Opas on siitä mahtava, että käytännössä lähtötaso viron kielen osalta voi olla ihan nollassa - opettelemalla tämän kirjasen tarjoamat kielikäännökset osaat tärkeät perusjutut etelänaapurimme kielestä ja keskustelusta!
Erityisen mielenkiintoihen on osio SUOMEN JA VIRON VÄLILTÄ, tänne on koottu mainiosti #Pulma- eli #riskisanat ja pulmakäsitteitä. Karu Kalju ei suinkaan ole heitto kaljupäiselle miehelle vaan... tämä ja paljon muuta selviää tästä opuksesta!
Nyt julkaistu opus on vuoden 2014 ilmestyneen ensimmäisen laitoksen (Hei kerro se viroksi, Ütle sama #eesti #keeles! 2014), päivitetty versio. 🇪🇪 Kerro lisää viroksi! on mõnusalt loetavas stiilis kirja pandud vestlussõnastik, kus soomekeelsetele väljenditele ja lausetele antakse eestikeelsed vasted. 🇫🇮 Kerro lisää viroksi! on suomalaisille laadittu keskusteluopas, jossa suomenkielisille sanoille, ilmauksille ja lauseille tarjotaan virolaisia vastineita.Smalltalkia kantauraliksiPerfect BReatHer2024-04-04 | Proto-Uralic (may be equivalent to Proto-Finno-Ugric) Reconstruction of #Uralic #languages Region near the Ural Mountains or Sayan Mountains Era 7,000–2,000 BCE Lower-order reconstructions Proto-#Samoyed Proto-#Finno-#Ugric
more @ youtube Suomalais-ugrilaiset kielet ja kansat -teoksen julkistus- ja keskustelutilaisuus
📘 Suomalais-ugrilaiset kielet ja kansat – mitä, missä, milloin, miksi? (Atrain & Nord, 2023) @ Liszt-instituutti (Kaisaniemenkatu 10, Helsinki)
FT Mariann Bernhardt työskentelee ersän ja moksan kielten parissa Helsingin yliopistossa ja tuntee hyvin myös koltansaamen kielen.
FT Minerva Piha toimii eteläsaamen kielen apulaisprofessorina Nord universitetissa Norjassa, ja hän on erikoistunut uralilaisten ja erityisesti saamelaiskielten historiaan sekä kielten välisiin kontakteihin. Lisäksi hän yhdistää tutkimuksissaan kielitiedettä ja arkeologiaa.
Kirjan on kuvittanut monitaitelija Heidi Gauriloff, joka kuvataiteen lisäksi tekee musiikkia ja käsitöitä.Smalltalk in Proto UralicPerfect BReatHer2024-04-04 | Proto-Uralic (may be equivalent to Proto-Finno-Ugric) Reconstruction of #Uralic #languages Region near the Ural Mountains or Sayan Mountains Era 7,000–2,000 BCE Lower-order reconstructions Proto-#Samoyed Proto-#Finno-#Ugric
more @ youtube Suomalais-ugrilaiset kielet ja kansat -teoksen julkistus- ja keskustelutilaisuus
📘 Suomalais-ugrilaiset kielet ja kansat – mitä, missä, milloin, miksi? (Atrain & Nord, 2023) @ Liszt-instituutti (Kaisaniemenkatu 10, Helsinki)
FT Mariann Bernhardt työskentelee ersän ja moksan kielten parissa Helsingin yliopistossa ja tuntee hyvin myös koltansaamen kielen.
FT Minerva Piha toimii eteläsaamen kielen apulaisprofessorina Nord universitetissa Norjassa, ja hän on erikoistunut uralilaisten ja erityisesti saamelaiskielten historiaan sekä kielten välisiin kontakteihin. Lisäksi hän yhdistää tutkimuksissaan kielitiedettä ja arkeologiaa.
Kirjan on kuvittanut monitaitelija Heidi Gauriloff, joka kuvataiteen lisäksi tekee musiikkia ja käsitöitä.Kemal Atatürk #Pasha 🇹🇷 Henrik TikkanenPerfect BReatHer2024-03-29 | #Henrik #Tikkanen 🇹🇷 #Mustafa #Kemal #Atatürk, also known as Mustafa Kemal #Pasha
Henrik Tikkanen: Loistoelämäni (1981) and more 🇫🇮 archive treasures @ dokumenttitoimitus FinDok 🇬🇧 subs
Georg Henrik Tikkanen (9. syyskuuta 1924 Helsinki – 19. toukokuuta 1984 Espoo) oli suomenruotsalainen kirjailija ja taiteilija. Hän toimi pakinoitsijana ja piirtäjänä Hufvudstadsbladetissa 1947–1967, minkä jälkeen hän työskenteli Helsingin Sanomissa 1967–1984.Henrik Tikkanen 🇹🇷 Kemal AtatürkPerfect BReatHer2024-03-28 | #Henrik #Tikkanen #Mustafa #Kemal #Atatürk, also known as Mustafa Kemal #Pasha
Henrik Tikkanen: Loistoelämäni (1981) and more 🇫🇮 archive treasures @ dokumenttitoimitus FinDok 🇬🇧 subs
Georg Henrik Tikkanen (9. syyskuuta 1924 Helsinki – 19. toukokuuta 1984 Espoo) oli suomenruotsalainen kirjailija ja taiteilija. Hän toimi pakinoitsijana ja piirtäjänä Hufvudstadsbladetissa 1947–1967, minkä jälkeen hän työskenteli Helsingin Sanomissa 1967–1984.Kenneth W. Harl on 🇹🇷🇸🇦🇮🇷 LoanwordsPerfect BReatHer2024-03-12 | The replacing of loanwords in Turkish is part of a policy of Turkification of #Atatürk. The #Ottoman #Turkish language had many loanwords from #Arabic and #Persian, but also European languages such as French, Greek, and Italian origin—which were officially replaced with their Turkish counterparts suggested by the Turkish Language Association (Turkish: Türk Dil Kurumu, TDK) during the Turkish language reform, as a part of the cultural reforms—in the broader framework of Atatürk's reforms—following the foundation of the Republic of Turkey. Most of the original Persian words are still widely used in modern Turkish. In fact, there are over 1,500 Persian words in Turkish. However, for many of the Persian words (unlike Arabic words), there is no TDK-prescribed equivalent.
French words started to infiltrate the Turkish language during Franco-Ottoman alliance, when administrative reforms (Tanzimat) started taking place in the Ottoman Empire. The extent of French influence was such that the number of French loanwords was close to 5,000.
Most of the French loanwords are still widely used in Turkish today.
wiki / List_of_replaced_loanwords_in_Turkish
full I: Who Are The Nomadic Tribes of the Steppes Who Shaped Civilisation? (w/ Dr KENNETH HARL) @ MoAn Inc.
Contact Dr Harl: maxthrax238@gmail.comScandinavians, Finns, Saunas, Toplessness?Perfect BReatHer2024-03-05 | #Scandinavia 🏝️ a large and fertile island in Northern Europe, perhaps Zealand or Scania
From Proto-Germanic *Skadinawjō (“Scadia island”), from *awjō (“island”).🗾
Skadinawjō From the first element, of uncertain (possibly non-Germanic) origin, and *awjō (“island”). According to Knut Helle, the first formant may be related to Proto-Germanic *skaþô (“damage, danger”, "scathe", "one who causes damage; injurer") -ey suffix that indicates an island. 🇸🇪: ö #ö #OnThisDay #1983: Toplessness was trendy on British beaches. Clearly, this was the fault of the #French. Warning: This clip contains topless people. Obviously.Eesti luule NSF🇫🇮Perfect BReatHer2024-03-01 | Mikäli en väärin muista olin kymmenen ikäinen. Kultaisessa lapsuudessa, pikkupoikana elelin äitini, isäni kanssa.
Aivan mökkimme lähellä huomasimme suuren haukan. Kanahaukka oli pesinyt suuren kuusen latvuksehen.
Pitihän mun sinne päästä heti puuhun kiipimähän. Munat heittelin hajalle, alas puusta paiskoelin sikin sokin, sinne tänne.
Haukan katse niin vihainen, pelottava linnun nokka, se on vielä mielessäni, sitä muistelen alati, se nokka mua pelotti, kun tuhosin haukanmunat, kanahaukan suuret pallot.
Munat heittelin hajalle, alas puusta paiskoelin sikin sokin, sinne tänne.
Tekoni oli niin tyhmä, sitä kauan sain katua. Miksi viskelin munaset haukan suuren ja väkevän. Munat linnun urhoollisen palasiksi pirskottelin.
Miksi heittelin hajalle, munat puusta paiskoelin sikin sokin, sinne tänne.
Kullimunad pillutasin
Heittelin (haukan)munat hajalle
*kalevalamitta_blog*Somu valoda - Suomen kieli - latgaliešu suomu volūda, lībiešu sūomõ kēļ, angļu Finnish languagePerfect BReatHer2024-02-28 | …bet tad… kādā ierastās garlaicīgās darba dienas vidū… – es ieskatījos Viņam acīs…
…un mani pārsteidza Mihaila Bulgakova romāna “Meistars un Margarita” aprakstītais somu dunča 🗡️ dūriens… 🇫🇮 ⁉️ somu duncis ― Finnish dagger
somu valoda (somu suomen kieli; latgaliešu suomu volūda, lībiešu sūomõ kēļ, angļu Finnish language, vācu finnische Sprache, franču langue finnoise, krievu финский язык)
Suomenkielistä dialogia elokuvasta "Limusiini juhannusyön värissä". Teksti Māra Svīre. Rooleissa ääninäyttelivät runoilija Heli Laaksonen ja muusikko Marko Ojala.
Heli Pauliina Laaksonen (s. 28. syyskuuta 1972 Turku) on suomalainen kirjailija, runoilija, lavaesiintyjä, luennoitsija sekä luonto- ja ympäristöneuvoja.
Laaksonen käyttää teoksissaan Lounais-Suomen murretta, joka on lähellä uusikaupunkilaista, Vakka-Suomen alueella puhuttavaa murretta, mutta siinä on piirteitä muistakin lounaissuomalaisista aluemurteista. Murreilmaisua on tuotannossa hieman yleiskielistetty.
Laaksosen itse lukemista äänikirjoista kultalevyrajan ovat ylittäneet runolevyt Jänes pussis (2003, Sammakko) ja Ratio Sulavoi (2007, Otava). Hän sai Kirsi Kunnas -runopalkinnon vuonna 2020
Laaksonen kiinnostui murteen käyttämisestä runoissa virolaisten runoilijoiden innoittamana. Tutustuttuaan Jan Rahmaniin hän käänsi Rahmanin 1997 võron murteella kirjoittamia runoja lounaissuomen murteelle. Kokeilu rohkaisi jatkamaan murrerunojen parissa. Myös pakinoitsijana Laaksonen käyttää kotimurrettaan. Tosin hän itse kutsuu tekstejään mieluummin kolumneiksi, sillä osa niistä käsittelee kirjoittajan hallitsemia tiedollisia asioita. Varsinaisissa pakinoissaan Laaksonen kertoo itseironisesti hassuja omakohtaisia tapahtumia, mieltymyksiään ja tapojaan. Usein aiheena on varsinaissuomalaisuuden vertaaminen muuhun suomalaisuuteen.
Muilla kielillä Kad gos smei. Käännösrunokokoelma luoteislatvialaisella murteella. Kääntänyt Guntars Godiņš. Latvia, Riika: Apgads Mansards, 2012. Piec ait kalns (Viiden lampaan vuori). Käännös ja esipuhe Guntars Godinš. Kustannusyhtiö Liels un mazs, 2015.. Крава и бреза (Lehm ja koiv). Käännösrunovalikoima bulgariaksi. Käännös: Rositsa Tsvetanova, toimitus: Marin Bodakov. Kustannusyhtiö Faber, 2015. Ole ise! Hiiu keelde ümber pannud Järvi Kokla. Eesti Keele Sihtasutus, 2017. Soul. Burkans. Undens. (Aurinko. Porkkana. Vesi). Käännös Guntars Godiņš, kustannusyhtiö Pētergailis, 2019. Paņēmi manu sirdi no plaukta (Poimit sydämeni kirjahyllystä) yhdessä Aleksandrs Čaksin kanssa. Käännös Guntars Godiņš, kustantaja Kynälä, 2021.
Dialogs somu valodā no filmas "Limuzīns Jāņu nakts krāsā". Teksta autore Māra Svīre. Lomas ierunājuši somu dzejniece Heli Lāksonena (Heli Laaksonen) un mūziķis Marko Ojala (Marko Ojala)Estonian poetry Eesti luulePerfect BReatHer2024-02-25 | 🇪🇪 Nii palju kui ma mäletan oma kaugest lapsepõlvest, vana umbes kümme aastat, ma pojuksena elasin koos oma isa, emaga.
Seal oma kodu lähedal märkasime suurta kulli. Kanakulli hütt asetses väga kõrge kuuse latvas. Sinna ma pidin minema, puu otsa kohe ronima. Munakesed pillutasin, pildusin pesapuust alla, segamini, pilla-palla.
Kulli pilk oli vihane, kulli nokk eriti hirmus. Seda praegugi mäletan, alati tuletan meelde, kui ma kartsin kulli nokka, kui raiskasin kullimunad, pillutasin kulli pallid.
Kulli pallid pillutasin, viskasin pesapuust alla, segamini pilla-palla. Mu tegu oli rumalus, seda kaua kurvastasin. Miks munad ma pillutasin, munad suured suurel kullil. Kange kulli kallid pallid, need puruks ma pillutasin.
Munakesed pillutasin, viskasin pesapuust alla, segamini pilla-palla. Miks munad ma pillutasin, munad suured suurel kullil. Suure kulli kallid pallid need puruks ma pillutasin. Kulli pallid pillutasin, viskasin pesapuust alla, segamini pilla-palla.
🇫🇮 Mikäli en väärin muista olin kymmenen ikäinen. Kultaisessa lapsuudessa, pikkupoikana elelin äitini, isäni kanssa.
Aivan mökkimme lähellä huomasimme suuren haukan. Kanahaukka oli pesinyt suuren kuusen latvuksehen.
Pitihän mun sinne päästä heti puuhun kiipimähän. Munat heittelin hajalle, alas puusta paiskoelin sikin sokin, sinne tänne.
Haukan katse niin vihainen, pelottava linnun nokka, se on vielä mielessäni, sitä muistelen alati, se nokka mua pelotti, kun tuhosin haukanmunat, kanahaukan suuret pallot.
Munat heittelin hajalle, alas puusta paiskoelin sikin sokin, sinne tänne.
Tekoni oli niin tyhmä, sitä kauan sain katua. Miksi viskelin munaset haukan suuren ja väkevän. Munat linnun urhoollisen palasiksi pirskottelin.
Miksi heittelin hajalle, munat puusta paiskoelin sikin sokin, sinne tänne.
source: Kalevalakielen konsultti blogScience from the Paris of Finland KWiiKPerfect BReatHer2024-01-16 | Peoples of the Baltic: Session 1 – Meetingplace Baltic @ The Baltic University Programme 1993 Kalevi Wiik †, #Turku #University #käärijä #presidentinvaalit #vaalipäivä on sunnuntai 28.1.#2024How Similar Are FIN, HUN, EST, DEU and RUS ?Perfect BReatHer2024-01-14 | How similar are 🇫🇮 Suomi #FINLAND FI FIN 246 🇪🇪 Viro #ESTONIA EE EST 233 🇭🇺 Unkari #HUNGARY HU HUN 348 🇷🇺 Venäjä #RUSSIAN RU RUS 643 FEDERATION 🇩🇪 Saksa #GERMANY DE DEU 276
Mine neljandale kanalile! Geh mal auf kanal vier! Menj a négyes csatornára! Перейдите на четвертый канал! Mene kanavalle neljä!
Tuhat meetrit on kilomeeter. Tausend meter sind ein kilometer. Ezer méter az egy kilométer. ысяча метров - это километр. Tuhat metriä on kilometri.
Menjünk, forgassunk egy videót az autódról. Lass uns ein video von deinem auto drehen. Mennään kuvamaan video autostasi. Давайте снимем на видео ваш автомобиль. Läheme teie autost videot filmima.
Nael on langenud dollari suhtes. Das pfund ist gegenüber dem dollar gefallen. A font esett a dollárral szemben. Фунт стерлингов упал по отношению к доллару. Punta on laskenut suhteessa dollariin.
Bensiin on selles piirkonnas haruldane. Benzin ist rar in dieser gegend. A benzin ritka ebben a régióban. Бензин - редкое явление в этом районе. Bensiini on harvinaista tällä alueella.
Minister kiitis ehitusplaanid heaks. Der minister billigte die baupläne. A miniszter jóváhagyta az építési terveket. Министр утвердил планы строительства. Ministeri hyväksyi rakennussuunnitelmat.
Kas sa mängid golfi? Spielst du golf? Golfozik? Вы играете в гольф? Pelaatko golfia?
Parlamendi istungjärk on nüüd alanud. Das parlament hat jetzt eine sitzung. A Parlament most ülésezik. Парламент приступил к работе. Parlamentti on nyt koolla.
Ta töötab õpetajana, kuid tegelikult on ta vampiir. Er arbeitet als lehrer , ist in wirklichkeit aber ein vampir. Tanárként dolgozik, de valójában vámpír. Он работает учителем, но на самом деле является вампиром. Hän työskentelee opettajana, mutta on oikeasti vampyyri.
Meil on suur supermarket. Wir haben einen großen supermarkt. Van egy nagy szupermarket. У нас есть большой супермаркет. Meillä on suuri supermarket.
Olette idiootti! Du bist ein idiot! Te idióta! Ты идиот! Te olete idioot!
Terve mõistuse valguses on see absurdne. Im lichte des gesunden menschenverstandes ist dies absurd. A józan ész fényében ez abszurd. В свете здравого смысла это абсурд. Terveen järjen valossa tämä on absurdia.How the language has changed step by step from Proto-Uralic to modern 🇫🇮.Perfect BReatHer2023-12-28 | 🇫🇮 🇭🇺 🇪🇪 speech note bot.
Tässä uudempi havainnollistus siitä, miten kieli on muuttunut vaihe vaiheelta kantauralista nykysuomeen: 1. Kantaurali (n. 2000 eKr.) Isja kalan ēling tulim teki, lämim patang pēni. Sän kotana sewi, weting ujima meni. 2. Länsiurali (n.. 1400 eKr.) Isja kalan aling tulim teki, lämim patang pani. Sän kotasna sewi, weting ujima meni. 3. Varhaiskantasuomi (n. 800 eKr.) Isjä kalan aling tulim teki, läämim patasin pani. Sän kotasna sewi, wetisin ujimasin meni. 4. Keskikantasuomi (n. 200 eKr.) Isä kalan allen tulen teki, leemen patasen pani. Sän kotasna söw, vetesen uimasen meni. 5. Myöhäiskantasuomi (n. 200 jKr.) Isä kalan allen tulen teki, leemen patahen pani. Hän kodassa söö, vetehen uimahen meni. 6. Pohjoiskantasuomi / Suomenlahden pohjoismurre (n. 500 jKr.) Isä kalan allen tulen tekebi, leemen patahen panebi. Hän kodassa sööpi, vetehen uimahen menebi. 7. Muinaislänsisuomi (n. 800 jKr.) Isä kalan allen tulen tekevi ja liemen patahan panevi. Hän kodassa syöpi ja vetehen uimahan menevi. 8. Varhais(länsi)suomi (n. 1200 jKr.) Isä kalan allen tulen tekey ja liemen patahan paneu. Hän kodassa syöpi ja vetehen uimahan meney. 9. Vanha kirja(länsi)suomi (n. 1500 jKr.) Isä kalan allen tulen tekee ja liemen patahan panee. Hän kodasa syöpi ja vetehen uimahan menee. 10. Nykysuomi (n. 2000 jKr.) Isä kalan alle tulen tekee ja liemen pataan panee. Hän kodassa syö ja veteen uimaan menee.
#Uralic #languages #Hungarian (which alone accounts for nearly 60% of speakers), #Finnish, and #Estonian. #language #familyMuh sopimusPerfect BReatHer2023-12-13 | ULTIMA THULE – maa maailman reunalla
kertoo Suomen historiasta taiteen kautta, tilaajat: Taidekeskus Retretti ja Yle FST
”Ultima Thule on matka pohjoisen rajoille, myyttiseen historiaan ja taruihin, mutta myös kuninkaiden ja keisareiden määrittämiin elämisen ehtoihin… ohjelma on kerännyt palkintoja ja kiitosta.” Kirsikka Moring, HS
douglasproductions_fi/tuotannot_html
Ultima Thule, keskiaikainen käsite, "äärimmäinen pohjoisessa sijaitsevaa alue, saari tai maa"
#Shorts #Suomi #Napoleon #I #Aleksanteri_I #Bonaparte #Joseph #Vissarionovich #Stalin #Josif #theBlessed #EmperorofRussia #AdolfKaan bahtales daari / Nyt riemuiten tänne - Romani / 🇫🇮Perfect BReatHer2023-12-02 | Valfrid Åkerlund on tullut tunnetuksi muun muassa hengellisen musiikin parissa tekemästään työstä. Hän oli 1970- ja 1980-luvuilla erittäin suositun Freidiba boodos -yhtyeen perustajajäsen ja on laulanut monissa muissakin kokoonpanoissa ja duona vaimonsa Tuulan kanssa. Åkerlund on nähty usein myös musiikin tuottajan, äänittäjän, pianistin tai esitysten johtajan roolissa. Lisäksi hän on taitava graafinen suunnittelija. Åkerlund lukee myös romaninkielisiä uutisia YLE Radio 1:n Romano mirits -ohjelmassa.
Juhlimaan tulkaa (myös ”Nyt riemuiten tänne”, lat. Adeste Fideles) on monissa maissa tunnettu, alkujaan latinankielinen virsi ja joululaulu.
Adeste Fideles Alkuperäinen sanoitus Adeste fideles læti triumphantes, Venite, venite in Bethlehem. Natum videte Regem angelorum: Venite adoremus (3×) Dominum.
Deum de Deo, lumen de lumine Gestant puellæ viscera Deum verum, genitum non factum. Venite adoremus (3×) Dominum.
Cantet nunc io, chorus angelorum; Cantet nunc aula cælestium, Gloria, gloria in excelsis Deo, Venite adoremus (3×) Dominum.
Ergo qui natus die hodierna. Jesu, tibi sit gloria, Patris æterni Verbum caro factum. Venite adoremus (3×) Dominum.
🇫🇮 2.10 Nyt riemuiten tänne kiiruhusti tulkaa, Betlehemihin rientäkää! Lapsonen pieni taivahast on tullut! Voi häntä rukoilkaamme. Voi hälle laulakaamme. Hän ompi meidän korkea kuningas! Voi häntä rukoilkaamme. Voi hälle laulakaamme. Hän ompi meidän korkea kuningas!
Kielinäyte »Sa e manušikane strukture bijandžona tromane thaj jekhutne ko digniteti thaj čapipa. Von si baxtarde em barvale gndaja thaj godžaja thaj trubun jekh avereja te kherjakeren ko vodži pralipaja.»
🇫🇮: »Kaikki ihmiset syntyvät vapaina ja tasavertaisina arvoltaan ja oikeuksiltaan. Heille on annettu järki ja omatunto, ja heidän on toimittava toisiaan kohtaan veljeyden hengessä.»
#Romani #Romany #Romanes #Roma #rromani_ćhib #languageThe Tragedy of Man 1988 - 2011 Az ember tragédiájaPerfect BReatHer2023-11-13 | Jankovics Marcell was born on 21 October 1941 in Budapest, Hungary. He died on 29 May 2021. 2011 animated film by Marcell Jankovics. The film went into production in 1988 but encountered difficulties as the production model for Hungarian cinema changed. The segments were financed individually and sometimes exhibited independently at film festivals and on Hungarian television. After 23 years in production, the finished film premiered in 2011. The film is based on the 1861 play The Tragedy of Man by Imre Madách.
#shorts #Jankovics #TheTragedyofMan #Hungarian #animated #filmItämeren Suomen salattu historiaPerfect BReatHer2023-10-15 | Suomen kieli on syntynyt monen muuttoliikkeen seurauksena https://yle.fi/aihe/artikkeli/2020/09/10/arkeologia-kielitiede-ja-geenitutkimus-selvittavat-suomalaisten-alkuperaa
Arkeologia, kielitiede ja geenitutkimus selvittävät suomalaisten alkuperää
...Ongelmatonta eri tieteenalojen tiedonsirujen yhdistäminen ei ole. Arkeologiset kulttuurialueet ovat tavallisesti kerrostuneita niin, että ne sisältävät monia eri suunnista peräisin olevaa kulttuuriperintöainesta, minkä vuoksi tutkijan on sen perusteella käytännössä mahdotonta sanoa jotain kielellisestä tilanteesta.
Kielitiedekään ei täysin paljasta historian hämärässä tapahtuneita muutoksia. Esimerkiksi kielenvaihto ei aina edellytä valtavaa maahanmuuttoa, koska se on pikemmin sosiaalisesti motivoitunut kuin väestömäärän ylivoimasta johtuva ilmiö; historiasta tunnetaan useita tapahtumia, joissa vähemmistön kieli valtaa alueen.
Genetiikka kertoo lahjomattomasti nykysuomalaisen geenien alkuperän, mutta ei paljasta esimerkiksi aikoinaan alueelle siirtyneen uuden väestöryhmän kulttuurisia vaikutuksia. Geenitutkimus voi todistaa väestöryhmän katoamisen tai sulautumisen, mutta ei esimerkiksi kielen esihistoriaa. Geenit ja kulttuurit eivät siirry aina yhtä matkaa.
Tarton yliopiston historian ja arkeologian instituutin johtajan #Valter #Lang in teos #Homo #Fennicus kahlaa läpi itämerensuomalaisen esihistorian tutkimuksen. Langin kirja perustuu genetiikan, kielitieteen ja arkeologian uusimpiin tutkimustuloksiin. Aristoteleen kantapäässä vieraillut Lang löytää esihistoriasta monia itämerensuomalaisten kulttuurien ja yhteisöjen syntysijoja.Itämerensuomalaisia kieliä ovat suomi, karjala, lyydi, vepsä, vatja, inkeroinen, viro, liivi...Perfect BReatHer2023-10-07 | ja eteläviro ja joidenkin tutkijoiden mukaan aunus, joka useimmiten kuitenkin lasketaan yhdeksi karjalan päämurteista.
ase (genitive aseme, partitive aset) bed From Proto-Finnic *asëin, possibly already Proto-Finno-Ugric *aśema – ultimately from Proto-Uralic *ëśe-. Cognates include Finnish asema (“station, location”), Erzya эзем (eźem, “place, bench”) and possibly Khanty ӑсәм (ăsəm, “pillow”) and Mansi осма (osma, “pillow”), as well as Estonian asuma (“to be located”). Derived terms asendama, asetsema, asu- Related terms asi, asima, asukoht, asuma, asutama, ese, selmet
asja ajaja asju ajav, asju ajada oskav ning armastav inimene ihminen, joka osaa hoitaa asioita ja tekee sitä mielellään ma olen nii saamatu asjaajaja, et ma ei saa sellega lihtsalt hakkama olen niin saamaton, etten kerta kaikkiaan pysty hoitamaan tätä asiaa. asi Inherited from Proto-Finnic *acja (“matter, case”), which is of disputed origin: Possibly from both Proto-Uralic *ate and *-ja, from Proto-Uralic *-ja. Possibly from Proto-Finnic *asëdak (“to live”), from Proto-Uralic *ëśe-. Possibly borrowed from Proto-Germanic *(uz)andiją.
haridus From harima + -dus. education hari (genitive harja, partitive harja) comb, brush From Proto-Finnic *harja, related to Finnish harja. Derived terms harjama, harima, hambahari From hammas + hari. toothbrush 🪥
hilja (comparative hiljem) late
From Proto-Finnic *hilja, probably borrowed from Proto-Germanic *silāną. Antonym: vara
hukkuma to die From Proto-Finnic *hukkudak, from hukk + -uma.
huvi (genitive huvi, partitive huvi) interest Borrowed from Finnish huvi, huvittaa.
juures near, beside, at Maja juures on paar puud. There are a few trees near the house.
juur (genitive juure, partitive juurt) root (part of a tree) (mathematics) root From Proto-Finnic *juuri. Cognate to Finnish juuri and Votic juuri.
kaame ‹1› ‹adj› 1. surnukahvatu. a. (näo-, ihuvärvuse kohta). Nägu oli kaame nagu kooljal. Poiss oli näost kaame. Ta läks, muutus, tõmbus (näost) kaameks. Mehed olid hirmust päris kaamed. b. (harvemini valguse, eriti kuuvalguse kohta). Täiskuu kaame valgus. *Kollaste siidkardinate taga on kaame polaaröö .. L. Meri.
kaabu (gen kaabu, part kaabut) (miesten) hattu, lierihattu kergitas kaabut – nosti hattua (tervehdykseksi) viltkaabu – huopahattu, vilttihattu
kalju (genitive kalju, partitive kaljut) cliff, rock From Proto-Finnic *kallijo, from Proto-Germanic *hallijǭ. Compare Swedish häll and Old Norse hella. Cognate to Finnish kallio.
nälg (genitive nälja, partitive nälga) hunger From Proto-Finnic *nälkä.
hukka (not comparable) into ruin, into destruction, into death Mitu inimest said õnnetuses hukka. Many people died in the accident. (lit. "got into ruin") into a degenerated state, into a disorderly state Viinapudel tema hukka viiski. It was the vodka bottle that brought him down.
hukk (genitive huku, partitive hukku) destruction, ruin, loss From Proto-Finnic *hukka, cognate to Finnish hukka and Votic ukkõ.
ruum (genitive ruumi, partitive ruumi) place, location; space, room Borrowed from Middle Low German rûm, from Old Saxon rūm, from Proto-West Germanic *rūm.
maasikas (genitive maasika, partitive maasikat) strawberry (colloquial) love bite, hickey From Proto-Finnic *mancik'as. Cognate to Finnish mansikka, Karelian mandžoi and Veps manźikäińe. Possibly derived from mander (“continent”). Compare German Erdbeere and Latvian zemene, both from their respective words for earth.
peen (genitive peene, partitive peent, comparative peenem, superlative kõige peenem) fine (of small pieces, small size) thin fine (of good quality) fancy From Proto-Finnic *peeni. Cognate with Finnish pieni. Derived terms peenendama, peenestama, peenike, peenus
putka Borrowed from Russian бу́дка (búdka). From бу́да (búda) + -ка (-ka), which former has been displaced by the suffixed formation fast and is from Ukrainian бу́да (búda), from Polish buda, from Middle High German buode = German Bude, from Proto-Germanic *bōdō as English booth. kennel, doghouse 🐶 booth, cabin, kiosk, box (very small building) (history) small police facility (during pre-revolutionary Russia)
raamat (genitive raamatu, partitive raamatut) book Borrowed from Old East Slavic грамота (gramota), from Ancient Greek γράμματα (grámmata, “letters, writing”). Compare Finnish raamattu (“bible”).
sularaha (genitive sularaha, partitive sularaha) cash (money in the form of notes and coins) From sula (“liquid, molten”) + raha (“money”).
lähteet: Viikon kieli: Itämerensuomalaiset kielet https://areena.yle.fi/podcastit/1-50414268. Estonian vocabulary käännetty [bing] Лексика эстонского языка [ru wikipedia] ´käännetty´ Viron pikakurssi Kari Vaisanen [@ vaikari] 👏
#Hannu #Reime #Viikonkieli #Ykkösaamu #Ulvi #WirénMenestys panee pään pyörälle. Edu paneb pea rattale.Perfect BReatHer2023-10-04 | ”Menestys panee pään pyörälle.” ”Isä aurinkoinen” Pravdassa 2.3.1930 julkaistun maatalouden kollektivisointia käsittelevän artikkelin otsikko.
"Edu paneb pea rattale." Pravdas 2.3.1930 avaldatud põllumajanduse kollektiviseerimist käsitleva artikli pealkiri.
#Valgus #Koordis #Kolhoosilaul #1951 #GeorgOtsvirolainen vai suomalainen olut?Perfect BReatHer2023-09-29 | Nael kummi – Heikki Kinnunen opettelee matkailijan viroa
"Hakkame oppima eesti keelt!" Tällä kehotuksella näyttelijä Heikki Kinnunen avasi kahdeksanosaisen Nael kummi -sarjan (2002), jossa opetettiin viroa matkailijoille. Tutuiksi tulivat niin tervehdykset kuin ongelmatilanteissa käytettävät sanat. Sarja oli myös tekstitetty viroksi.
1. jakso Tere!
Alkuun viron kielen sarjassa lähdettiin liikkeelle helpoista, eli tervehdyksistä, kohteliaisuuksista ja numeroista. Viroon paikallista kieltä oppimaan lähtenyt Heikki Kinnunen toivotti katsojat tervetulleeksi matkalle. Yksi tapa toivottaa hyvää matkaa viroksi onkin sarjan nimi ”Nael kummi”.
2. jakso Sõbra juures külas
Toisessa osassa Kinnunen kyläilee tuttujensa luona, ja sitä varten hän on opetellut kysymään kuulumisia: Kuidas läheb? Kielioppiosiossa opetellaan persoonapronomineja.
3. jakso Linnas
Kolmannessa jaksossa Kinnunen viettää päivää kaupungissa, mutta eksyy yrittäessään löytää ystäviensä kanssa sopimaansa tapaamispaikkaan. On siis kysyttävä kohteliaasti apua: Vabandage. Palun öelge, kus on Raekoja plats. Kun ystävät ovat löytyneet, tutustutaankin Tallinnan nähtävyyksiin.
4. jakso Läheme poodi
Neljännessä osassa lähdetään kaupoille. Hyödyllistä on osata kysyä esimerkiksi: Mis see maksab? Aiheena ovat myös värit, joiden nimet muistuttavat aika lailla suomenkielisiä värisanoja. Kielioppiosiossa perehdytään viron "palun"-sanaan.
5. jakso Söögid ja joogid
On tullut aika syödä ja juoda. Viidennessä jaksossa käydään kahvilassa ja ravintolassa. Aterioinnin jälkeen on osattava tilata lasku: Palun arve! Opitaan myös, miten konditionaali "haluaisin" toimii viroksi.
6. jakso Vaba aeg
Kuudennen jakson aiheena ovat vapaa-ajan harrastukset, viikonpäivät sekä kellonajat. Jos kello on tasan kuusi, se on "täpselt kuus". Jos se on taas varttia yli, se onkin "veerand seitse". Nyt käydään myös läpi viron g,b ja d -kirjainten ääntäminen.
7. jakso Probleemid
Matkoillakin saattaa tulla jos minkälaista ongelmatilannetta, siksipä ne ovat seitsemännen jakson aiheena. Kinnusella on pää kipeänä, joten kertoo apteekkarille että "Mul pea valutab hirmsasti". Jos tilanne käy aivan epätoivoiseksi ei auta kuin huutaa: Abi!
8. jakso Talus
Viimeissä jaksossa Kinnunen jättää kaupungin ja suuntaa Saarenmaalle. Siellä hän joutuu maataloushommiin. Säästä puhuttaessa Kinnunen opettaa virolaisystävilleen sanonnan suomalaisesta kesäsäästä: Soome suvi on küll külm, aga õnneks lumevaene.
#shorts #HeikkiKinnunen #viron #alkeiskurssi #Eesti #keel #algajatele #õlu #olut #beerHyi, herranjestas sentään! 🦊 KettunenPerfect BReatHer2023-09-06 | "Ennen kuin oli "mitään", oli jo sentään jotain". - Markus Kojo #Shorts #juhannusaatto #2008Geography with USSR 🗺️ SNTL 🚩 CCCPPerfect BReatHer2023-08-19 | USSR Initialism of Union of Soviet Socialist Republics.
SNTL Sosialististen neuvostotasavaltojen liitto
СССР • (SSSR) m (historical) Initialism of Сојуз на Советските Социјалистички Републики (Sojuz na Sovetskite Socijalistički Republiki, “USSR”)., a country in Europe and Asia
Varsovan liitto, viralliselta nimeltään Sopimus ystävyydestä, yhteistyöstä ja keskinäisestä avunannosta (myös Varsovan sopimus), oli sotilasliitto, jonka itäblokin maat solmivat 14. toukokuuta 1955 Varsovassa Puolan kansantasavallassa Naton vastapainoksi ja nimellisesti uudelleen aseistautuneen Saksan liittotasavallan muodostaman uhan torjumiseksi.
The Warsaw Pact (WP), formally the Treaty of Friendship, Cooperation, and Mutual Assistance (TFCMA), was a collective defense treaty signed in Warsaw, Poland, between the Soviet Union and seven other Eastern Bloc socialist republics of Central and Eastern Europe in May 1955, during the Cold War.
#shorts #Geography #USSR #SNTL #CCCPWhere did the Chud people go? Mihin meni Tšuudit?Perfect BReatHer2023-08-11 | 🇬🇧 Now the unusual question is where did the Chud people go? A little assimilated, basically yes, but, I’m sure that they haven’t completely disappeared yet. But in principle, we have a lot of people, who live on the territory of the Russian Federation. Someone like some other people, and so on. Na, but, but, all this is part of our cultural code.
🇫🇮 Nyt epätavallinen kysymys, mihin meni Tšuudi ihmiset? Assimiloituivat vähän, enimmäkseen kyllä mutta olen varma, että se ei ole vielä kadonnut lopullisesti. Mutta periaatteessa meillä on paljon kansoja jotka asuvat alueella Venäjän federaatio. Joku kuin muut ihmiset, jotkut ovat jo poissa ja niin edelleen, mutta mutta kaikki tämä on osa meidän kulttuurikoodia.
#putin #chud #shortsFINNISH ≠ Viking ≠ Phoenician: How TF do people buy @oldworldflorida BSPerfect BReatHer2023-08-07 | Florida Department Of Scammers: Dr. Narco Longo, @1_Analog_9 , @spiritwhirled
DYOR: Proto-Finnic or Proto-Baltic-Finnic is the common ancestor of the Finnic languages, which include the national languages Finnish and Estonian. Proto-Finnic is not attested in any texts but has been reconstructed by linguists. Proto-Finnic is itself descended ultimately from Proto-Uralic.
Three stages of Proto-Finnic are distinguished in literature.
Early Proto-Finnic, the last common ancestor of the Finnic languages and its closest external relatives — usually understood to be the Sami languages, though also the Mordvinic languages may derive from this stage (see Finno-Samic languages). This reconstruction state appears to be almost identical to Proto-Uralic. Middle Proto-Finnic, an earlier stage in the development on Finnic, used in Kallio (2007) for the point at which the language had developed its most characteristic differences from Proto-Uralic (mainly: the loss of several consonant phonemes from the segment inventory, including all palatalized consonants). Late Proto-Finnic, the last common ancestor of Finnish and Estonian, and hence of the Gulf of Finland Finnic subgroup. South Estonian and the Livonian language had already diverged at this point. en.wikipedia.org/wiki/Proto-Finnic_language.
https://sanat.csc.fi/wiki/EVE-etusivu.
The Sound of the Proto-Finnic language (Numbers & Vocabulary) youtu.be/LC3zPtX7mro. The Sound of the Proto-Uralic language (Numbers, Words & Sample Text) youtu.be/OV9g6mbfFb4.
ala (alla, alta, alle, ali, alas jne.) - area, field, domain
pëlto - field (wide, open space used to grow crops)Silent Souls trailer 2010Perfect BReatHer2023-08-05 | Silent Souls (Russian: Овся́нки, "The Buntings") is a 2010 Russian road drama film that was nominated for the Golden Lion at the 67th Venice Film Festival. It is based on a 2008 novella by Denis Osokin.
Plot Aist is a middle-aged bachelor who leads a lonely life in the northern town of Neya. Like many of his neighbors, he identifies as a Meryan and strives to keep alive the reconstructed traditions of that culture. He acquires two Bunting birds. One day his boss, Miron, informs Aist of the death of his wife Tanya, and demands his help disposing of the body without an autopsy. The pair spend quite some time washing her body and putting colored threads in her pubic hair. (In their culture, the same ritual is performed on brides-to-be). Taking the birds and Tanya's naked body with them, the two men travel to Gorbatov, the site of her honeymoon and the smallest town in Russia, in order to perform cremation rites on the banks of the #Oka River. In a tradition of "smoking" or sexually recounting the dead, Miron boasts of his wife's strictly enforced submissiveness. Aist recalls that Tanya was unhappy. A policeman sees the dead body in their car but chalks it up to Meryan custom. On their way back to Neya, they get lost and are approached by two prostitutes, with whom they have sex. Thinking back on Tanya Miron laments that he should have "let her go" implying that her death was a murder to prevent her departure. Afterward, while traversing the Kineshma Bridge, they are caused to crash into "the great Meryan river" (The #Volga: there to drown) when the Buntings get loose in the car to peck at their eyes.
The Merya people (Russian: меря; also Merä) inhabited a territory corresponding roughly to the present-day area of the Golden Ring or Zalesye regions of Russia, including the modern-day Moscow, Yaroslavl, Kostroma, Ivanovo, and Vladimir Oblasts. The fact is that by origin the basis of “shim” is Meryan In the modern Vepsian language, the word meri means "sea" In the 6th century Jordanes mentioned them briefly (as #Merens); later the Primary Chronicle described them in more detail. Soviet archaeologists believed that the capital of the Merya was Sarskoe Gorodishche near the bank of the Nero Lake to the south of Rostov. It is likely that they were peacefully assimilated by the East Slavs after their territory became incorporated into Rus' in the 10th century.The Geographer Drank His Globe Away Volgan mutkassaPerfect BReatHer2023-07-31 | Original title: Geograf globus propil 2013 2h
The ordinary troubles of the ordinary teacher in the ordinary class during the ordinary midlife crisis. Director Aleksandr Veledinskiy Writers Aleksei Ivanov Rauf Kubayev Valeriy Todorovskiy
Stars Konstantin Khabenskiy Elena Lyadova Aleksandr Robak
Victor Sluzhkin signs on as a teacher of geography in a secondary school in his native #Perm (in the #Urals) and gets lost in a haze of hard vodka, desperate love for a nymphet-like student and the stress of educating teenagers. Geographer, as the students immediately dub Sluzhkin, attempts to escape from the gruelling, dull, stultifying reality of Russia's provincial life in a rafting tour to the Urals. Accompanied by wild, adventure-seeking adolescents, faced with the numerous grim surprises of nature, Geographer is poised to find himself and his own truth.
Suomalais-ugrilaisten kansojen yhteenkuuluvuutta on ollut tapana kuvata sopusuhtaisella sukupuulla. Sukupuussa tai -pensaassa on yhteiset juuret ja monia oksia: itämerensuomalaiset kielet, saamelaiskielet, mordva, mari, permiläiset kielet, ugrilaiset kielet ja samojedikielet. Itämerensuomen haaroja puolestaan ovat esimerkiksi suomi, karjala ja viro.
Pitkään ajateltiin, että sukupuu on samalla kartta, joka kertoo, miten kansat ovat vaeltaneet nykyisille alueilleen. Kysymykseen "mistä suomalaiset ovat tulleet" on ollut tapana vastata "Volgan mutkasta".
#Volgan #Mutka #shortsFINNISH ≠ PHOENICIAN Dr. Narco Longo = Dr. Elmer Gantry (Huijarisaarnaja)Perfect BReatHer2023-07-27 | Free Proto-Finnic lesson 👉 Dr. Elmer Gantry. [@oldworldflorida ]
🇫🇮 Täyttä hepreaa. Graecum est; non legitur. 👇☹️ ≠ FINNISH youtu.be/3XesvhCZWKs. Canaanite-Phoenician language: Part 1 of Punic inscriptions @Malkibaal 🇫🇮🤖 flathub.org/apps/net.mkiol.SpeechNote. 🇫🇮🤖 🎵 Koitere, Karjalan Helmi - Pasi Kaunisto 🎶 https://www.afterglow.fi/pasikaunisto.
SYKSY From Proto-Finno-Ugric *sükśe. Cognates include Southern Mansi tüks, Northern Mansi таквс (takws, “autumn”), Udmurt сӥзьыл (siźyl), Erzya сёксь (śokś), Finnish syksy, Estonian sügis From Proto-Finnic *süksü, from Proto-Finno-Ugric *sükśe. Cognates include Estonian sügis, Karelian šygyžy, Northern Sami čakča, Erzya сёксь (śokś), Hungarian ősz.[esik] (“fall”).
TOUKO From Proto-Finnic *touko, from Proto-Finno-Ugric *towke (“spring”). Cognate with Estonian tõug, Erzya тундо (tundo, “spring”), Mansi тӯя (tūâ, “spring”), Hungarian tavasz (“spring”).
SUVI From Proto-Finnic *suvi, from Proto-Uralic *suŋe. Cognate with Northern Sami sakŋat (“be thawed”), Nganasan тәӈәә. (“summer”).
KESÄ From Proto-Finnic *kesä, from Proto-Finno-Permic *kesä (“summer”) (probably a loanword from Indo-European; see it for more). Cognate with Estonian kesa (“fallow”), Veps keza (“summer”), Võro kesä (“fallow”), Erzya кизэ (kize). Hungarian nyár
TALVI From Proto-Finnic *talvi, from Proto-Finno-Ugric *tälwä. Cognate with Estonian talv, Erzya теле (ťeľe), Moksha тяла (ťala), Hungarian tél. (“winter”).
JOKI From Proto-Finnic *joki, from Proto-Uralic *joke. Cognate with Estonian jõgi (“river”), Karelian jogi (“river”), Veps jogi (“river”), Northern Sami johka, Moksha Йов (Jov, “Moksha river”), Mansi я̄ (â̄, “river”), archaic Hungarian jó. Hungarian folyó
OJA From Proto-Finnic *oja. Cognates with Finnish oja and Estonian oja. Hungarian patak (“ditch”).
KOIVU From Proto-Finnic *koivu, from Proto-Uralic *kojwa. Cognates include Estonian kõiv and Erzya килей (kiľej). (“birch”).
KUUSI From Proto-Finnic *kuusi, from Proto-Uralic *kowse. Cognates include Estonian kuusk, Erzya куз (kuz). (“spruce”).
KIVI From Proto-Finnic *kivi, from Proto-Finno-Ugric *kiwe. (“rock”).
ELÄÄ From Proto-Finnic *elädäk, from Proto-Uralic *elä-. Cognate with Northern Sami eallit, Erzya эрямс (eŕams) and Hungarian él. (“to live”).
KUOLLA From Proto-Finnic *kooldak, from Proto-Uralic *kale-. Cognates include Erzya куломс (kuloms), Mansi хо̄луӈкве (hōluňkwe) and Hungarian hal. (“to die”).
JALKA From Proto-Finnic *jalka, from Proto-Finno-Ugric *jalka. Cognate with Livonian jālga, Erzya ялго (jalgo, “on foot”) and ялга (jalga, “friend”). (“foot”).
PÄÄ From Proto-Finnic *pää, from Proto-Finno-Ugric *päŋe. Cognates include Estonian pea, Veps pä, Moksha and Erzya пе (pe, “end”) and Hungarian fej, fő. (“head”).
KORVA From Proto-Finnic *korva, from Proto-Uralic. Cognates include Estonian kõrv.(“ear”).
MUNA From Proto-Finnic *muna (“egg; ? penis, testes”), from Proto-Uralic *muna (“egg; ? penis, testes”).
UUHI From Proto-Finnic *uuhi, from Proto-Finno-Ugric *uče, possibly from earlier Proto-Finno-Ugric *uwi-či, which could be borrowed from Proto-Indo-European *h₂ówis. Cognates include Estonian utt, Karelian uuhi, Veps uhu, Votic ut́i, Erzya утьша (uťša), Moksha уча (uča), Komi-Permyak ыж (yž) and Mansi а̄сь (āsʹ). (“ewe”).
KOTA From Proto-Finnic *kota, from Proto-Finno-Ugric *kota. Cognates include Estonian koda and Hungarian ház.(“shelter”).
OVI From Proto-Finnic *ovi, from Proto-Uralic *owe. (“door”).
@ShemJacobs33 @1_Analog_9Venäjän väestölaskenta ja uralilaiset kansat 2020Perfect BReatHer2023-07-22 | Russian census and Uralic peoples 2020. Российская перепись населения и уральские народы 2020 года.
Uralic peoples: Vatjans, Nenets, Khants, Mansis, Selkups, Besermans, Enets, Sami people, Nganasans, Ingrians, Mari people, Vepsians, Udmurts, Mordvins, Komi people, Komi-Permyaks, Karelians, Hungarians, Estonians, and Finns.
Уральские народы: ватжалы, ненцы, ханты, манси, селькупы, бесермяне, энцы, саамы (лопари), нганасаны (тавгийцы), ингерманландцы (инкероиты), мари (черемисы), вепсы и удмурты12. Коми-зыряне и коми-пермяки3, карелы, венгры, эстонцы и финны.
http://www.macastren.fi/ajankohtaista/index.html.
The Uralic languages are a language family of 38 languages spoken natively by approximately 25 million people, predominantly in Europe (over 99% of the family’s speakers) and northern Asia (less than 1%). The main Uralic languages in number of speakers are Hungarian (12-13 million), Finnish (5.4 million), and Estonian (1.1 million), that are also national and official languages of sovereign states.
KIELITIETO
URALILAISTEN KIELTEN OMINAISPIIRTEET
Samasta kantakielestä peräisin olevissa kielissä on paljon yhteistä. Kielet ovat tuhansien vuosien aikana kehittyneet erilaisiksi, eivätkä ne siksi enää kuulosta kovin samanlaisilta. Sukukielillä on yhteistä sanastoa, mutta erityisen hyvin kielisukulaisuus näkyy kielen muissa piirteissä.
Ei artikkeleja
Ruotsin kielessä on artikkelit en ja ett, englannissa a, an ja the. Uralilaisissa kielissä artikkelia ei ole (poikkeuksena unkari).
Ei sanojen sukua
Uralilaisissa kielissä sanoilla ei ole sukua. Ei siis ole maskuliineja, feminiinejä ja neutreja, kuten esimerkiksi saksassa.
Uusia sanoja voidaan muodostaa liittämällä yhteen aiemmin tunnettuja sanoja.
Kieltoverbi
Uralilaisissa kielissä on persoona- ja aikamuodoissa taipuva kieltoverbi. Ugrilaisten kielten (unkarin, hantin ja mansin) systeemi erilainen.
LINGUISTICS
CHARACTERISTICS OF URALIC LANGUAGES
There is a lot in common in languages that originate from the same proto-language. Over thousands of years, languages have developed differently and therefore they no longer sound very similar. The related languages have a common vocabulary, but the kinship of the language is particularly evident in other features of the language.
No articles
Swedish has articles en and ett, English has a, an and the. In Uralic languages, there are no articles (with the exception of Hungarian).
No gender for words
In Uralic languages, words have no gender. There are no masculine, feminine and neuter genders as in German, for example.
Many suffixes and affixes
Verb conjugation Case inflection Possessive suffixes Affix particles Many compound words
New words can be formed by combining previously known words.
Negation verb
Uralic languages have a negation verb that is inflected for person and tense. The system of Ugric languages (Hungarian, Khanty and Mansi) is different.
Finnish Folk Song, MeNaiset - Kuulin äänen (I Heard the Voice)
#ugri #castren #Russia #KuulinÄänen #Uralic #languagesKärttynä: Vanha kivennapalainen 🤬itutuslauluPerfect BReatHer2023-07-16 | Karjalainen mieskansanlauluryhmä Kärttynä esittää Lapinlahden Lintujen tv-ohjelmassa listahittinsä Vanha kivennapalainen vitutuslaulu. (2.5.1992) fi.wikipedia.org/wiki/Kivennapa.
Old Finnish boys *cunting* song
In the morning I should go to work but I don't think I'm up for it
Now I'm going to **get my head full** may it cost what it costs
Here comes a group who is burdened by sorrow
If the feeling gets worse I will soon be dead
chorus: so so and so so I got fooled again yes yes and yes yes oh how its *cunting* (me)
Where are all the women hiding when you wanna fuck
Oh satan ***perkele*** hell that and *cunt* ****god help****
*Word "vitutus" is idiom. The base word is "vittu" which translates to "cunt". But in this case, it means pissed off, depressed and annoyed state of mind. English doesn't have a real equivalent for it. I'll go with "cunting" anyways.
**"Vetää pää täyteen" is idiom. Literally, it means "Get my head full" but it really means to get really really drunk... So drunk your head is full. Eh?**
***Perkele is a curse/bad word. It refers to Fenno Baltic pagan god of thunder. the devil (Agr; yl.) 'Teufel (bes. als grober Kraftausdruck)', devilish ~ ink ka devil 'devil, devil; crude swear word' | va devil ( sm t. ink) id., ( Tsv) pe̮rku 'hell, underworld' (rev. vi) | vi põrgu 'hell, underworld', (murt., ositt. ? sm ) pergel, põrgel 'devil' (sm also lpN bærˈgâlâk (E R Pi Lu In Ko) 'devil (swear word)' and Swedish pärkel, pärkkel(e)), and elder. 🇩🇰 perkild id.) Baltic, cf. 🇱🇹 perkū́nas 'god of thunder, thunder', perkū́nija 'thunder', 🇱🇻 pērkons, mpr percunis id. — There are also two 🇩🇪 loan originals suggested for the word, but these are less likely. damn). — Sm (ink ka) conductor -le is probably omap. and secondary; The origin of the Baltic has been suspected on the basis of differences in conductor material (cf., however, SM murt. Perkuna (placed. VarsSm) — which may also coincidentally look like a Baltic loan source, down to the conductor — and VI (old) perkun); The word sm has a lot of evasive and euphemistic variations, as well as contamination due to mixing with different swear words, e.g. perkula, perkule (Lönnr 1880), perkale, pirkale, pirskale, perskatti, pirskatti (cf. helkatti), persetti (cf. ass), pentele, peeveli (see Ass). executioner) and the already mentioned perhana , perkuna (cf. also helkkuna), and, above all, the devil (see here).
****Jumalauta is a curse/bad word. It literally means 'God help (me)' but as it is forbidden in the bible to say gods name for mundane reasons, so using it that way makes it a curse word.
https://areena.yle.fi/1-50103103. #LapinlahdenLinnut #shortsKärttynä: Vanha kivennapalainen 𓄌itutuslauluPerfect BReatHer2023-07-16 | Karjalainen mieskansanlauluryhmä Kärttynä esittää Lapinlahden Lintujen tv-ohjelmassa listahittinsä Vanha kivennapalainen vitutuslaulu. (2.5.1992) fi.wikipedia.org/wiki/Kivennapa.
Old Finnish boys *cunting* song
In the morning I should go to work but I don't think I'm up for it
Now I'm going to **get my head full** may it cost what it costs
Here comes a group who is burdened by sorrow
If the feeling gets worse I will soon be dead
chorus: so so and so so I got fooled again yes yes and yes yes oh how its *cunting* (me)
Where are all the women hiding when you wanna fuck
Oh satan ***perkele*** hell that and *cunt* ****god help****
*Word "vitutus" is idiom. The base word is "vittu" which translates to "cunt". But in this case, it means pissed off, depressed and annoyed state of mind. English doesn't have a real equivalent for it. I'll go with "cunting" anyways.
**"Vetää pää täyteen" is idiom. Literally, it means "Get my head full" but it really means to get really really drunk... So drunk your head is full. Eh?**
***Perkele is a curse/bad word. It refers to Fenno Baltic pagan god of thunder. the devil (Agr; yl.) 'Teufel (bes. als grober Kraftausdruck)', devilish ~ ink ka devil 'devil, devil; crude swear word' | va devil ( sm t. ink) id., ( Tsv) pe̮rku 'hell, underworld' (rev. vi) | vi põrgu 'hell, underworld', (murt., ositt. ? sm ) pergel, põrgel 'devil' (sm also lpN bærˈgâlâk (E R Pi Lu In Ko) 'devil (swear word)' and Swedish pärkel, pärkkel(e)), and elder. 🇩🇰 perkild id.) Baltic, cf. 🇱🇹 perkū́nas 'god of thunder, thunder', perkū́nija 'thunder', 🇱🇻 pērkons, mpr percunis id. — There are also two 🇩🇪 loan originals suggested for the word, but these are less likely. damn). — Sm (ink ka) conductor -le is probably omap. and secondary; The origin of the Baltic has been suspected on the basis of differences in conductor material (cf., however, SM murt. Perkuna (placed. VarsSm) — which may also coincidentally look like a Baltic loan source, down to the conductor — and VI (old) perkun); The word sm has a lot of evasive and euphemistic variations, as well as contamination due to mixing with different swear words, e.g. perkula, perkule (Lönnr 1880), perkale, pirkale, pirskale, perskatti, pirskatti (cf. helkatti), persetti (cf. ass), pentele, peeveli (see Ass). executioner) and the already mentioned perhana , perkuna (cf. also helkkuna), and, above all, the devil (see here).
****Jumalauta is a curse/bad word. It literally means 'God help (me)' but as it is forbidden in the bible to say gods name for mundane reasons, so using it that way makes it a curse word.
https://areena.yle.fi/1-50103103. #LapinlahdenLinnutPolitics like always Dragged Across Concrete 2018Perfect BReatHer2023-03-04 | Once two overzealous cops get suspended from the force, they must delve into the criminal underworld to get their proper compensation. Director S. Craig Zahler Writer S. Craig Zahler Stars Mel #Gibson Vince #Vaughn Don #Johnson Tory Kittles
Lt. Calvert: Our inspector... our Mexican-American inspector... is unlikely to be lenient.
Brett Ridgeman: Politics like always.
Lt. Calvert: Like cell phones, and just as annoying, politics are everywhere. Being branded a racist in today's public forum is like being accused of being a communist in the 50s, whether it's a possibly racist remark made in a private phone call or the indelicate treatment of a minority who sells drugs to children. The entertainment industry, formerly known as the news, needs villains.
Anthony Lurasetti: There's certainly nothing hypocritical about the media handling every perceived intolerance with complete and utter intolerance.
Lt. Calvert: It's bullshit. But it's reality.
Anthony Lurasetti: I'm not racist. Every Martin Luther King Day, I order a cup of dark roast. #ShortsA man of principle Brawl in Cell Block 99 (2017)Perfect BReatHer2023-03-03 | Detective Watkins: You're looking at four years, maybe five. Do you know that drug traffickers actually serve those sentences?
Bradley Thomas: I'm aware that the system is harder on guys that distribute drugs than it is on men who commit acts of violence against women and children. Do you think that's fair?
A former boxer-turned-drug runner lands in a prison battleground after a deal gets deadly. Director S. Craig Zahler Writer S. Craig Zahler Stars Vince Vaughn Jennifer Carpenter Don Johnson Clark Johnson #shorts #VinceVaughn #ClarkJohnson #ZahlerFelt kinda nice Bone Tomahawk 2015Perfect BReatHer2023-03-02 | Bone Tomahawk (2015) #shorts
Director: S. Craig Zahler Writer: S. Craig Zahler Stars: Kurt #Russell, Patrick #Wilson, Richard #Jenkins Plot – Bright Hope sheriff Franklin Hunt, along with his senior deputy, a mysterious gunslinger, and the husband of one of the captured victims, tries to bring home a group of his fellow citizens who have fallen into the hands of an Indian tribe of cannibals. All actors – Kurt Russell, Patrick Wilson, Matthew Fox, Richard Jenkins, Lili Simmons, Evan Jonigkeit, David Arquette, Fred Melamed, Sid Haig, Maestro Harrell, James Tolkan, Kathryn Morris Sid Haig, Buddy: This is not the time for womanly imaginings.@Archaix138 Father and Brother Found!!!Perfect BReatHer2022-12-08 | Robert R. Marshall † , Master Numeronomist Brother: Tesla’s 3-6-9 and Vortex Math: Is this really the key to the universe? youtu.be/6ZrO90AI0c8.
Very vigorous applause your very intelligent, scientifically systematic, synchrograph evolved elucidations binomial symmetries, tantalizing manifestations of which prominently published both SYNERGETICS Volumes 1 and 2, which to me clearly related to several fundamentals: firstly, that number behavior of Universe operates independently of arbitrary modular congruence systems employed by varoius [sic] societies and cultures of historical humans, secondly, that nature is always operating inher own modular system of four progressively additive, then progressively subtractive event octaves with a ninth null event altogether consisting of an octave nine system, all of which relate physically to two four vertexed-each tetrahedra as the tuned in or tuned out minimum structural experience of Universe; thirdly, as Plato apparently realized long ago that the failure to include the prime number seven in the comprehensive quotient of cyclic unity rendered physiomathematical epistemology eternally baffling. Plato does not say why he is concerned with the number twenty five twenty, but it is easy to discover as the product of the conventional 360 degrees of a circle being multiplied by the prime number 7, the circle's 360 degrees having included the first three primes to wit, two and three and five, wherefore omission of the seven in the inherently octaved pythagorean physical demonstrations of musical note progressing of tensed strings rendered inherently all irrational. The cyclic calculating referenced to the Babylonianly adopted 360 degrees as the comprehensive quotient of nature's cyclic behaviors.
Your cyclic synchrographing work clarifies and simplifies this whole matter to an epochal degree. I am assuming that you have read both volumes of SYNERGETICS, else you would not have sent the exciting three pages of your work to me, which could not have been as easily accomplished--if at all--without the advent of the electronic computer--the number of calculations involved in exploring each intuitive insight being possibly too much to be accomplished in the long hand method of the B.C. world (Before Calculator). [Editor's note: but this is not so, since the whole work was accomplished without calculator or computer]. At any rate, your work fills me with joy. Would you be willing to have me publish this work in another edition of SYNERGETICS with full credit to you?
#Archaix #Palindromes #Ancient #Metrology #Number #Dynamics #BuckminsterFuller #JohnDee #2520If you have any questions on the JFK assassination. Ill be glad to speak with you about them.Perfect BReatHer2022-11-22 | Q: ...the possibility that Jack Ruby was part of a time-travel conspiracy.
Mark Lane (February 24, 1927 – May 10, 2016) was an American attorney, New York state legislator, civil rights activist, and Vietnam war-crimes investigator. Sometimes referred to as a gadfly, Lane is best known as a leading researcher, author, and conspiracy theorist on the assassination of United States President John F. Kennedy. From his 1966 number-one bestselling critique of the Warren Commission, Rush to Judgment, to Last Word: My Indictment of the CIA in the Murder of JFK, published in 2011, Lane wrote at least four major works on the JFK assassination and no fewer than ten books overall.
Plausible Denial: Was the CIA Involved in the Assassination of JFK? is a 1991 book by American attorney, Mark Lane that outlines his theory that former Watergate figure E. Howard Hunt was involved with the Central Intelligence Agency in the assassination of United States President John F. Kennedy. Published by Thunder's Mouth Press, the book chronicles Lane's legal defense of Liberty Lobby, a right-wing political group that was sued for libel by Hunt after it published an article in its weekly paper, The Spotlight, linking Hunt — a former CIA operative — to the assassination.
Lane's chief source for Plausible Denial was Marita Lorenz, a woman contacted by Lane during the suit who provided a deposition stating that on the day prior to the assassination she transported guns from Miami to Dallas where she met Hunt, Frank Sturgis, and Jack Ruby. In the book, Lane stated that the CIA arranged the assassination of Kennedy because Kennedy had planned to destroy the Agency. Others said by Lane to be involved in a conspiracy included George H. W. Bush and George de Mohrenschildt, who he implicated as CIA agents.
In the book, Lane also blames the media for their failure to cover the trial and their lack of credence given to Kennedy assassination theories.
#Shorts #JFK #MarkLane #Plausible Denial #RushtoJudgmentHeavenly bodiesPerfect BReatHer2022-11-21 | ...Nigel P[S]CAMPerfect BReatHer2022-10-23 | ...Just butter it, Shatner!Perfect BReatHer2022-10-19 | ...News Benders 📺Perfect BReatHer2022-10-14 | ...What Is Science ❓️Perfect BReatHer2022-10-14 | ...Acting Tips from Orson WellesPerfect BReatHer2022-09-24 | George Orson Welles (May 6, 1915 – October 10, 1985) was an American director, actor, screenwriter, and producer who is remembered for his innovative work in radio, theatre and film. He is considered to be among the greatest and most influential filmmakers of all time. His first film was Citizen Kane (1941), which is consistently ranked as one of the greatest films ever made and which he co-wrote, produced, directed and starred in as the title character, Charles Foster Kane. 2017: A survey of critical consensus, best-of lists, and historical retrospectives finds Welles to be the second most acclaimed director of all time (behind Alfred Hitchcock). #shorts #OrsonWelles #Acting #Tips #Citizen #KaneLaws of Thermodynamics: Michael Jackson - The Wiz -Perfect BReatHer2022-09-10 | How the Laws of Thermodynamics Ended Up in "The Wiz" the Laws of Thermodynamics: You can't win, you can't break even, & you can't get out of the game. Which is also the Crow's anthem in "The Wiz"! Where did this expression come from, why is it (erroneously) attributed to Allen Ginsberg, and how did it end up in "The Wiz"? Check it out! youtu.be/n9Za1ADqpbc #Shorts #LawsofThermodynamics: #History #Michael #Jackson...to comedy as an instrument of truth.Perfect BReatHer2022-08-12 | The Name of the Rose is a 1986 historical mystery film directed by Jean-Jacques Annaud, based on the 1980 novel of the same name by Umberto Eco. Sean Connery stars as the Franciscan friar William of Baskerville, called upon to solve a deadly mystery in a medieval abbey. Christian Slater portrays his young apprentice, Adso of Melk, and F. Murray Abraham his Inquisitor rival, Bernardo Gui. Michael Lonsdale, William Hickey, Feodor Chaliapin Jr., Valentina Vargas, and Ron Perlman play supporting roles.
#Shorts #Aristotle #Truth #Comedy #UmbertoEco #SeanConneryRaquel Welch - The Sound of Silence - 1970Perfect BReatHer2022-06-21 | TV special which showcases Raquel Welch's talents as a singer, dancer, and comedienne. Welch not only sings such hit songs as "Everybody's Talkin'," "Games People Play," "The Sound of Silence," and "California Dreamin'," but also visits an orphanage in Mexico with John Wayne, sings a medley of songs with Tom Jones, and does the comedy sketch "Rocky Raccoon" with Bob Hope as well as performs dance numbers and travels all over the world. —Woodyanders #RaquelWelch #TheSoundofSilence #1970James Burke´s Ludwig Wittgenstein Joke 😶🌫️Perfect BReatHer2022-06-20 | The Day the Universe Changed: A Personal View by James Burke is a British documentary television series written and presented by science historian James Burke, originally broadcast on BBC1 from 19 March until 21 May 1985 by the BBC. The series' primary focus is on the effect of advances in science and technology on western society in its philosophical aspects. The title comes from the philosophical idea that the universe essentially only exists as one perceives it through what one knows; therefore, if one changes one's perception of the universe with new knowledge, one has essentially changed the universe itself. To illustrate this concept, James Burke tells the various stories of important scientific discoveries and technological advances and how they fundamentally altered how western civilization perceives the world. The series runs in roughly chronological order, from around the beginning of the Middle Ages to the present. Episode "The Way We Are: It Started with the Greeks"
Reception
Alfred Unger of The Christian Science Monitor (14 October 1986) said "The Day the Universe Changed is studded with flashes of insight amid its potpourri of intellectual revelations. Burke believes that it will encourage viewers to examine what they know, digest what he has to tell them, and come up with, possibly, a new way of looking at things."
John Corry of The New York Times (16 October 1986) called it "[t]elevision on a grand scale. Mr. Burke is interested in ideas, and they bubble and perk throughout. Sometimes we'll get lost, but most likely we'll stay interested. This is provocative stuff."
Diana Simmonds of The Sydney Morning Herald (6 August 1988) said, "James Burke could have the answer. Maddeningly, he has the answer to most things and has had for years. This year he's being dazzling in The Day The Universe Changed (SBS). This series, in which he verbally dances through the earth-shattering events in history is, quite simply, exciting. Like an intravenous slug of ice-cold Akvavit, he provokes shivers of shock and pleasure. His mix of cleverness, egotism, fun, imagination, and accessibility is similar to the television styles of Robert Hughes or J.K.Galbraith, except that Burke is also naughty – like a mischievous elf."