(*)
Keskellä ajan virtaakin ahdistus pyörli kehää.
En edes näe minusta irtoavaa sydäntä, etkö sitä tiennytkään?
En saa edes itseäni liikkumaan, tipun läpi ajan halkeamista.
En tiedä ympäristöstäni mitään, minä olen minä enkä mitään muuta.
Näenkö unta? Näenkömitään?
Ovatko sanani hyödyttömiä, vaikka puhuisinki?
Olen väsynyt surun tunteeseen,
pitäisi jatkaa tuntematta mitään.
Vaikka tarjoaisit etsimiäni sanoja,
sydäntäni ei kiinosta.
Jos voin liikkua, jos kaikki muuttuu,
muuttuu kaikki mustaksi.
Onko olemassa tulevaisuutta minunlaisille?
Olenko olemassa tällaisessa maailmassa?
Onko tämä kipua? Onko tämä surua?
En tunne edes itseäni.
Olen väsynyt jopa kävelemiseen,
en edes ymmärrä ihmisiä.
Jos kaltaiselleni on mahdollista muuttua,
muuttuuko kaikki valkoiseksi?
(*) Repeat
Jos liikun, jos liikun,
kaikki särkyy, kaikki särkyy.
Jos olen surullinen, jos len surullinen,
muutttuko sydämeni valkoiseksi?
En vieläkään tiedä mitään
sinusta, itsestäni tai mistään.
Jos voin avata raskaat silmäluomeni,
jos rikon kaiken,
muuttukoon kaikki mustaksi!
(*)
Keskellä ajan virtaakin ahdistus pyörli kehää.
En edes näe minusta irtoavaa sydäntä, etkö sitä tiennytkään?
En saa edes itseäni liikkumaan, tipun läpi ajan halkeamista.
En tiedä ympäristöstäni mitään, minä olen minä enkä mitään muuta.
Näenkö unta? Näenkömitään?
Ovatko sanani hyödyttömiä, vaikka puhuisinki?
Olen väsynyt surun tunteeseen,
pitäisi jatkaa tuntematta mitään.
Vaikka tarjoaisit etsimiäni sanoja,
sydäntäni ei kiinosta.
Jos voin liikkua, jos kaikki muuttuu,
muuttuu kaikki mustaksi.
Onko olemassa tulevaisuutta minunlaisille?
Olenko olemassa tällaisessa maailmassa?
Onko tämä kipua? Onko tämä surua?
En tunne edes itseäni.
Olen väsynyt jopa kävelemiseen,
en edes ymmärrä ihmisiä.
Jos kaltaiselleni on mahdollista muuttua,
muuttuuko kaikki valkoiseksi?
(*) Repeat
Jos liikun, jos liikun,
kaikki särkyy, kaikki särkyy.
Jos olen surullinen, jos len surullinen,
muutttuko sydämeni valkoiseksi?
En vieläkään tiedä mitään
sinusta, itsestäni tai mistään.
Jos voin avata raskaat silmäluomeni,
jos rikon kaiken,
muuttukoon kaikki mustaksi![Vocaloid] Melt - short version- [Finnish]kirkkoira2011-02-06 | Melt (Short version)
Herätessani aamulla,
Ensimmäinen asia, joka tuli mieleeni,
Oli sinä
Leikkautin hiukseni edellispäivä,
Jotta voisit huomata sen ja kysyä "Miksi uusi tyyli?"
Pinkki hame ja kukkapinni,
Kiinnitin sen hiuksiini,
Tänään minä, olen todella söpö!
MELT, Sulan ehkä,
En voi sanoa rakastavani sinua
Se on vain mahdotonta.
Ja sitti MELT,
En voi katsoa edes silmiisi,
En aio rakastua rakkauteen, en minä
Koska se olet sinä jota, minä rakastan.[Vocaloid] Zenjinrui no Hisoutensoku - Touhou [Finnish]kirkkoira2010-12-23 | Zenjinrui no Hisoutensoku
by SOUND HOLIC
It's a Touhou arrangement song by Miku Hatsune, Finnish
A.K advised me.
Thank you. Kiitos!
Sillä on suunnaton varjo, sehän on rauhan linnake
Korkeutta satayhdeksän metriä, painoa kaksi tonnia
Maailman puolustamiseen käyttää muinaista uskonvoimaa
Meidän toiveita kantaen harteillaan, se nousee nyt matkaan
Valaise kyyneliin värjäytynyt Gensokyo!
Näytä loistava valosi! SUPER ROBO
Raivon nyrkit! Oikeuden nyrkit!
Pahuuden murskaamiseen
Suuri pauke! Suuri ryske!
Hoitele heidät kunnolla
Haaveiden nyrkit, toiveiden nyrkit
Hymyjen palauttamiseksi ihmisille
Puhtaat aseet, Puhtaat soturi
Unelmien masiina HISOU TENSOKU!![MAD] only my Snuggle [English sub]kirkkoira2010-05-31 | only my Snuggle - A Certain Marketing by the White Bear -
It's a mad movie based on 'only my railgun' from 'To Aru Kagaku no Railgun' (とある科学の超電磁砲), an anime song.
Wash out! The stains that's left on the clothes, leave even the science behind
This soapless, yet meaningless Snuggle
Cleans off dirt from clothes at the distance, preceding it
If I can do nothing but wash the clothes again...
I have the choice to fold everything, right here and now
How long can the people stand against the discolored clothes that fall into a washing machine?
Surely he will protect them from the dye transfer that is racing through
Look! He loops this planet to search for a way
Only his SOFTENER can leave a stain now
Right now, this definite sensation
Penetrates the fabric at the speed of light
Clean down! All the stains remove absolutely from the clothes by shining Snuggle
He still keep the whiteness I bought that day
Even the tears dropped on the clothes, will make those white
But I won't lie that I am immune to
The yellow stains I will find when I become washed
The clothes that dances on the laundry line through the air determine their fate
The target however is the cloth to be dried out with my body again today
Sparkling! The shiny clothes that awaken true desire
Only his SOFTENER can leave a stain now
He's washing through without fail, nor pause
And will continue to wash, no matter what the pain
Be white! With shining clothes so dignified, he cleans stains away with composure
Just throw away any of the dirt
Snuggle screams loudly, he won't let anyone stand in his way
Uncountable clothes are faintly trembling down
And gathering upon my two hands
The clothes that I have to wash remind me
Heavy, deep, filthy stains
I don't want to give in to a natural one
That has mixed soap that is losing colour
For now Snuggle feels proud for being himself about a top sales!
NISSAN SOAP Co., Ltd [Japanese licensee]
Look! He loops this planet to search for a way
Only his SOFTENER can leave a stain now
Right now, this definite sensation
Penetrates the fabric at the speed of light
Wash out! The stain that's left on the clothes, leave even the science behind
This soapless, yet meaningless Snuggle
Cleans off dirt from clothes at the distance, preceding it
[Lyric]
Vain minä...
olen eksynyt matkalla
sydämeni vaelsi kun seisoin paikallani
Mutta, nyt voin...
kävellä pitkälle
tätä tietä
millä sinut tapasin
Tuntemattomat kappaleet...
joita matkustajat laulaa
Ovat tuttuja minulle...
sinun kanssasi vain
Unelmoin maailman
jos se on olemassa jossain
lähdetään etsimään
tuulen tuolle puolen
jäätävä aamunkoitto
Rutikuiva keskipäivä
vapiseva pimeä yö
lähdetään katsomaan
Silmäsi tietävät jo...
yksinäisyyttä
näytä minulle miten silmäsi...
heijastavat tämän värin
Lennän korkealle taivaalle
Ja tulee puolikuu
Mintun väriset tähdet ovat varmasti
kyyneleiden palasia
itäisen maan satamassa, länsi seaside
Pimeässä metsässä, eteläinen kaupunki, kultainen torni
Pohjois-kukkulalla, kuu vaikuttaa sinuun vedessä
ojennat kätesi
minä pidän kiinni
mihin menisimme
kahdestaan?
Voimme mennä minne tahansa
vielä on löytämättä maailmoja
mennään kokemaan
Hälinät ja tuoksutUppcon 2010 : before the opening gatekirkkoira2010-04-28 | I went to Uppcon 2010 in Uppsala, Sweden. (9th - 11th April, 2010)
I took the movie before the main gate opening.
You find so many people wore costumes.[Vocaloid] Po pi po - by Hatsune Miku [Swedish]kirkkoira2010-04-26 | Let's drink vegetable juice!
You're lovin' it!
Songwriting : Lamaze P (ラマーズP)
Original : niconico douga - sm5508956
Movie : niconico douga - sm5993253
I usually make Finnish Vocaloid movie, but I've never upload Japanese song...
I want Miku to sing a well Finnish, but she cannot sing well.
Luka can sing an English song, but her pronunciation is adjust only English.
I (and few people) need new Vocaloid for Finnish!
So, please don't say you are lazy! (Cause seriously, this is crazy! from K-ON)
[Lyric]
Sidoin nauhan hiuksiini
ja yritin hymyillä
Minusta tuntui niin,
kuin oisin muuttanut itseäin
Vähän rohkeutta
muuttuu varmuudeksi
Ennen kuin sut tapasin
sen vain unohdin
Jokainen voi tulla pelottomaksi
tietämällä erikoista taikaa
It´s showtime
Sydämeni lyö lujempaa
Sen tahdon aina kokea uudestaan
Erilaisen minun sulle tahdon mä näyttää
Muutun avoimemmaksi,
kun aina pinnalla kellua kanssasi voin
Sinulle kaiken tahdon antaa
Hyväksyisitkö sen, rakkaani?[Vocaloid] My sweet heart - Tokyo Mew Mew op [Swedish]kirkkoira2010-03-10 | I try to make 'My sweet heart', Tokyo mew mew opening song, by Vocaloid Miku, for Japanese, Finnish and Swedish.
[Japanaese]
http://www.youtube.com/watch?v=TpCtWJflbCE [Finnish]
http://www.youtube.com/watch?v=Sy9kbLUVkvw
Sorry, my swedish is so cheep.
Once, I went to Stockholm, and I ordered MacShake in Macdonald's. But I got fish burger...
So, please don't say you are lazy! (Cause seriously, this is crazy! from K-ON)
And next time, I'll go to Uppcon:10, and I wish I can talk with swedish people.
[Lyric]
Jag knöt rosetten i mitt hår och började att le
Jag fick en känsla att jag har ändrat på min personlighet
Att bara lite mod kan bli till självförtroende,
Det hade jag helt glömt bort men så möttes vi två! ♥
Alla flickor kan överkomma alla sina rädslor
Bara de vet en speciell typ av magi
DET É SHOWTIME!
Fortsätt öka mitt hjärtas takt
Jag vill alltid känna mig såhär
Jag vill visa dig mitt nya jag,så jag ber dig!
Mitt hjärta öppnas mer och mer
När jag känner kärleken inom mig
Jag skulle vilja skicka allt till dig
Snälla, ta emot det
MIN ÄLSKLING![Vocaloid] My sweet heart - Tokyo Mew Mew op [Japanese]kirkkoira2010-03-10 | 東京ミュウミュウのオープニング「My sweet heart」を初音ミクで作ってみました。
今まで、フィンランド語の歌ばかり作っていたので、海外で根強い人気がある作品を選んで、初めて日本語で作りました、ついでにフィンランド語・スウェーデン語バージョンも作りました。
Doki★Dokiさせてね いつでもトキメキたいの
色んな私見せてあげる だから
Motto☆Motto素直に 溢れるこの気持ちを
あなたに届けたいよ
受け取ってね♥ my sweet heart[Vocaloid] Cirnos Perfect Math Class by Miku [Finnish]kirkkoira2010-03-09 | I try to make a 'Touhou' movie by Hatsune Miku - Finnish.
I heard to my Finnish friend about "ゆっくりしていってね (Yukkuri-site-itte-ne)!" by Japanese / "Take it easy!" by English.
I think "Relaa hei!" is the best for the Japanese translate.
(But this song uses "Ota rennosti!", because of fitting the length.)
I want your opinions about it by this commnet.
[Lyric]
Kaikki! Nyt alkaa Cirnon matematiikan tunti!
Jotta voit tulla neroksi kuten minä, tee parhaasi!
Säkenöivä timantti, loistaa kuin tähti
Kunniaa, suosittu kouluni, pääsen sisään jotenkin
Nero, ihmetapaus, tähtää huipulle, MENE MENE!!
(Baka [IDIOOTI] x 6)
Hetkinen, ei en ole idiotti!
(Baka [IDIOOTI] x 6)
Se joka toista haukku on itse!
(Baka [IDIOOTI] x 6)
Mitä, miten ärsyttävää! Senkin idiootti!
(Baka [IDIOOTI] x 4)
Bussi lähti Komakansta;
Kolme henkilöä nousi aluksi kyytiin
Hakugyokuroulla yksi lähti,
Ja puoli henkilöä nousi kyytin
Yakumo-sanin talon luona kaksi;
Joten kuinka monta matkustajaa?
Vastaus on, Vastaus on, nolla, nolla
Siksi koska, siksi koska
Gensokyossa ei ole busseja!
Ei ole merkitystä
Jos se on hyvä merkki
Energialla, kaikki on 1, 2, 9!
Kellon viisarit pyörivät,
Pääni pyörii ympyrää
Koska siellä on vain kaksi pyöreää silmämunaa
kolme neulaa, asia on kirkas kuin muta
Vaikka ongelmia tulee;
Silti, oppitunti jatkuu
Jääkylmässä huoneessa
Ottamatta huomioon lämpötilaa tai aikaa
Ota rennosti!
(Baka [IDIOOTI] x 6)
(Baka [IDIOOTI] x 6)
(Baka [IDIOOTI] x 6)
Hyvä on, kutsukaa minua idiootiksi! En välitä enää!
(Baka [IDIOOTI] x 4)世界でいちばんダサい「恋☆カナ」フィンランド語版kirkkoira2010-03-08 | フィンランドの日本ブームに乗って、CMにも出演するようになった Laura Vanamo さんの 「Se Tunne」(恋☆カナ フィンランド語バージョン)で、PV を勝手に作りました。
出演は Armi ja Dannym と愉快な仲間たち, 知名度が無い歌なので、一部本人がゲスト出演します。
ゆっくりしていってね!
I make this movie for Nico Nico Douga fans.
This movie is classified into "Most uncool series", the old Finnish music "I Want To Love You Tender", in Nico Nico Douga.
They make so many music video only this movie and love this song and dancing very much.
They say "It's an all-purpose movie!!".
So please watch it with "relaa hei!" and "take it easy!".
I love cool and un-cool Finnish things very much![Vocaloid] Po pi po - by Hatsune Miku [Finnish]kirkkoira2010-02-15 | Let's drink vegetable juice!
You're lovin' it!
Songwriting : Lamaze P (ラマーズP)
Original : niconico douga - sm5508956
Movie : niconico douga - sm5993253
Olen päättänyt sen sinulle, juuri nyt!
私が決めた いま決めた!
Joten, juo pois! Minun vihannesmehuni
だから飲んで! 私の野菜ジュース
Maksaa 200 yenlä!
価格は200円!
Samaa mieltä kanssasi, Vihannesmehu
まろやか野菜ジュース
Vahva valo, Vihannesmehu
ふわふわ野菜ジュース
Suurin osa, jota suosittelen
いちばんオススメなのは
On vihreää mehua!
みどりジュース!
Vihanneksia!
ベジタブルな!
Ne pursuavat elämää!
生命あふれた!
Nyt sinä myös!
あなたも今!
Tule rakastumaan vihanesmehuun!
野菜ジュースが好きになる![APH] Marukaite Chikyuu (Finland Version) by Japanesekirkkoira2009-07-25 | I make a movie of Marukaite Chikyuu ("Finland" Version) by Japanese.
If somebody can sing by Japanese or Finnish, please sing it and upload to YouTube.
And I use a number : sm7733988 of Niconico Douga and Hh0K4UafX70 of YouTube. Thank you. Kiitos.
[Lyric by English]
Hei hei iskä, give me kahvi!
Hei hei äiti, Hei hei äiti,
I can't forget the taste of that "Salmiakki" I ate before!
Draw a circle, there's Earth!
Draw a circle, there's Earth!
Draw a circle, there's Earth!
I'm Finland!
Draw a circle, there's Earth!
Stare a while, there's Earth!
Should that happen to be Earth!
I'm Suomi!
Ah, a fabulous world,
that can be seen with a paintbrush
Let's become a world champion
by a strange tournament!
"Air guitar, Wife Carrying, Swamp Soccer and Mobile phone throwing!"
Draw a circle, there's Earth!
Draw a circle, there's Earth!
Draw a circle, there's Earth!
I'm Finland!
Draw a circle, there's Earth!
Step back, there's Earth!
Lie on your back, there's Earth!
I'm Suomi!
Ah, below freezing,
a recipe that will make you cry with joy
("reindeer soup")
He's flourished in Christmas season,
Santa Claus!
Hei, hei, veli, give me a piirakkaa!
While you're at it, sisko, please give me kahvi, more!
Oi, oi, vaari, peace is great
Yes, yes, vauva (Is that for me?)
Gulp, gulp, iskä, your drinking vodka, a little, too.
Hei hei äiti, Hei hei äiti,
I can't forget the taste of that "Salmiakki" I ate before!
I have a subtlety naming sence, Finland.
Draw a circle, there's Earth!
Draw a circle, there's Earth!
Draw a circle, there's Earth!
I'm Finland!
Ah, a fabulous world,
that can be seen with a paintbrush
No problem that I have a sauna. I endure.
Ah, a sleeping recipe of joy in the world.
I departure from Moomin valley! Moi moi!!
[Lyric by Roma-ji, Japanese]
hei hei isuka "kahabii" choodai
hei hei aithi hei hei aithi
mukashini tabeta "sarumiakki" no
anoaji-ga wasurerarenainda
marukaite chikyuu marukaite chikyuu
marukaite chikyuu boku "finrando"
hei hei aithi hei hei aithi
mukashini tabeta "sarumiakki" no
anoaji-ga wasurerarenainda
neemingu-sensu-wa bimyooda, finrando
marukaite chikyuu marukaite chikyuu
marukaite chikyuu boku "finrando"
aa hitofude-de mieru subarashii sekai
sauna-ga areba daijoobu taerareru
aa sekaijuu-ni nemuru shiawase-no reshipi
muumindani-kara shuppatsuda! moi moi!!Lucky Starin Patricia puhuu englantia PS2:lla. (Japanin äänellä näyttelijä)kirkkoira2009-04-12 | I found the funny scean of the PS2 game in Niconico douga.
Please listen her English.
(I can study how to say those otaku words in English.)Kannagi Opening Hatsune Miku Finnish Version [MMD]kirkkoira2009-04-03 | Motto Hade ni ne! - Haruka Tomatsu
I tried to sing the song by Hatsune Miku in Finnish.
If you find a strange part in this song, please teach me!
AL & TI, Thanks for the translation!
========
Lyric :
わかっているわよ 出会いの瞬間に
wakatte iru wayo deai no shunkan'ni
Tiesin jo tapaamisestamme asti
汗が滲んだ Babyface
ase ga nizinda beebifeisu
Että naamasi oli hikinen
抑えられない鼓動 ヤセ我慢で隠す
osaerarenai kodou yase gaman de kakusu
piilotellessasi sydämenlyöntejäsi
スピード違反の Driving
supiido ihan no doraibingu
rikot nopeusrajan ajaessasi.
だって 手を握れもしないクセに
datte temo nigiremo shinai kuseni
No, koska et voi edes tarttua käteeni, ja silti
強がって「ついてこい」
tsuyogatte tsuitekoi
voit sanoa "Tule tänne!"
なんて背伸びだらけの 貴方が好き
nante senobi darake no anata ga suki
Miksi rakastan kasvavaa hahmoasi?
まだまだ地・味・だ・NE!
madamada jimi da ne
Its still too plain!
Se on liian tavallinen!
Kissも地・味・だ・NE! Fuwa-Fuwa
kissu mo jimi da ne fuwa-fuwa
Suudelmasi on liian tavallinen! Fuwa-Fuwa
履き古しの ズボン脱いで 飛び込んで来たら?
hakifurushi no zubon nuide tobikonde kitara
Mitä jos riisuisit, ja hyppäisit minuun.
それでも地・味・だ・NE!
soredemo jimi da ne
Mutta jopa niin, liian tavallinen!
ホントの恋・だ・NE! 気付いて
honto no koi da ne kizuite
Sehän on todellista rakkautta? Ymmärtäisit sydäntäni...
貴方だけに 熱いアン・ドゥ・トロワ 見せてあげる そっと
anata dake ni atsui an du torowa miseteageru sotto
Vain sinulle, näytän minun kuuman 1 2 3... (yksi kaksi kolme...)
Hard day's night game
haado daizu naito geemu
Hard day's night game (Rankan päivän yö peli)
I tried to sing the song by Hatsune Miku in Finnish. If you find a strange part in this song, please teach me!
I refer the lyric from "Eternal Blaze [Finnish fandub]" by theBalticMermaid. Kiitos!Fullmoon wo sagashite OP1 Hatsune Miku Finnish Versionkirkkoira2009-01-30 | This song is 'I LOVE YOU' by 'THE SCANTY'. I tried to the sing by Hatsune Miku in Finnish. But, this song is so difficult for Hatsune Miku. I think this movie is so embarrassing gaffe... Next time, I do my best.