We Are Number One but its Build Our MachineDaoine Sídhe Hideout2017-04-11 | I don't care if it's too late to upload something like this. I follow by my own rules. =P Memes are a specialty to me. Bendy also.
Original song by DAGames and LazyTownFranklin -4x01- Franklins Good Deeds / Franklins Submarine (UK Dub)Daoine Sídhe Hideout2022-10-06 | Originally uploaded by MediaHallway before their channel got terminated. It was the first video of the UK dub I ever discovered, and it got me curious to know more about this dub.
This merely exists for the sake of preservation. No copyright infringement is intended.Franklin and the Green Knight: Brothers and Sisters (English/Persian)Daoine Sídhe Hideout2022-08-14 | Although they unfortunately(?) never dubbed the series to Persian, they did dub the Green Knight special.
Part of the song is left in English, but the middle is dubbed in Persian and you can easily tell because the instrumental at 1:25 is not even the same lmao
No, I'm not gonna upload the rest of the songs since they're all just left in EnglishDigimon the Movie: Thats the Saddest Story I Ever Heard [Multilanguage]Daoine Sídhe Hideout2021-12-31 | They should have renamed this movie to Davis Has Mood Swings: The Movie
0:00 Croatian 0:22 Danish 0:44 Dutch 1:05 English (US) 1:28 French 1:50 German 2:12 Hebrew 2:33 Hungarian 2:53 Italian 3:15 Portuguese (Brazil) 3:37 Portuguese (Portugal) 3:59 Spanish (Latin America) 4:22 Spanish (Spain) 4:44 Polish (Voiceover) 5:06 Russian (Voiceover)
Bonus: 5:28 English (Asia) 6:28 Indonesian 7:29 Japanese
THIS MOVIE IS PROPERTY OF TOEI ANIMATION, NO COPYRIGHT INFRINGEMENT INTENDED.El cameo de la granota Gustau (Kermit the frog) en catalàDaoine Sídhe Hideout2021-09-01 | De la pel·lícula Mr. Magorium i la seva botiga màgica (2008)El cameo de Rick i Morty en catalàDaoine Sídhe Hideout2021-09-01 | De la pel·lícula Space Jam: Noves llegendes (Space Jam: A New Legacy)
Aquesta pel·li té més doblatges que Rick & Morty. I aquesta pel·li té un doblatge en català i un cameo de Rick i Morty. Quan va veure això, jo tenia que pujar-lo aquí.House Of Mouse: Poor Unfortunate Souls SectionDaoine Sídhe Hideout2021-07-16 | I wonder if that's next to the frozen food section... hmmm
Episode: Pete's House of Villains (NOT to be confused with the movie Mickey's House of Villains)The 7D: Hike and Go SqueakDaoine Sídhe Hideout2021-07-05 | I just thought that Hildy looked cute singing it here (what am I saying she's always cute)
Episode: 2x16a Bummer VacationFelicitem al Barri Sèsam! (Episodi de Barri Sèsam en català)Daoine Sídhe Hideout2021-06-28 | Descripció de RTVE: "Barri Sèsam neix als Estats Units de la mà de Jim Henson. A Espanya s'estrena el 1979 mentre que a Catalunya no és fins al 1996 quan es comença a emetre en català. Aquesta sèrie es va veure a molts països arreu del món i tenia una característica que el feia especial, cada país agafava la idea original i en feia una adaptació."
Això originalment tenia àudio en català al canal esquerre i àudio en castellà al canal dret. Ho he arreglat amb Audacity. Ripejat pel Arxiu TVE.The Little Mermaid TV: You Wouldnt Want to Mess With Me (Hindi / हिंदी)Daoine Sídhe Hideout2021-06-28 | I don't know why but to my ears Ursula's singing voice sounds a bit young. I dunno.Epi e Brais - Quéroche ben (Galego)Daoine Sídhe Hideout2021-06-28 | Un momento de Barrio Sesamo con Epi e Brais en galego. Isto é a canción "Quéroche ben". A moment from Sesame Street featuring Ernie in Galician. This is the "Do You Like Me?" song.Epi e Brais - O partido de baloncesto (Galego)Daoine Sídhe Hideout2021-06-28 | Un momento de Barrio Sesamo con Epi e Brais en galego. A moment from Sesame Street featuring Ernie and Bert in Galician.Epi - O parruliño de goma (Galego)Daoine Sídhe Hideout2021-06-28 | Un momento de Barrio Sesamo con Epi en galego. Isto é a canción do parruliño de goma. A moment from Sesame Street featuring Ernie in Galician. This is the Rubber Duckie song.Epi e Brais - A pelota de baloncesto (Galego)Daoine Sídhe Hideout2021-06-28 | Un momento de Barrio Sesamo con Epi e Brais en galego. A moment from Sesame Street featuring Ernie and Bert in Galician.Epi e Brais - A estatua exipcia (Galego)Daoine Sídhe Hideout2021-06-28 | Un momento de Barrio Sesamo con Epi e Brais en galego. A moment from Sesame Street featuring Ernie and Bert in Galician.
Interesting how Bert asks for the capital of Galicia here, even though in the original version he asked for the capital of Delaware.Clifford, el gran gos vermell (Clifford the Big Red Dog) - careta dentrada (català)Daoine Sídhe Hideout2021-06-25 | Clifford the Big Red Dog Catalan introSeal le Timmy (Timmy Time) Irish dub sample (High quality)Daoine Sídhe Hideout2021-06-22 | Weirdly they used the version that has narration because god forbid they allow any shows with no dialogue on TG4. They gotta advertise that language.Jewelpet Ending (Castellano)Daoine Sídhe Hideout2021-05-17 | Ripeado de PlutoTV.Ninja Hattori Ending (Castellano)Daoine Sídhe Hideout2021-05-17 | Ripeado de PlutoTV.Jewelpet Opening (Castellano)Daoine Sídhe Hideout2021-05-17 | Ripeado de PlutoTV.Ninja Hattori Opening (Castellano)Daoine Sídhe Hideout2021-05-17 | Ripeado de PlutoTV.Kochikame Ending (Castellano)Daoine Sídhe Hideout2021-05-17 | Ripeado de PlutoTV.Kochikame Opening (Castellano)Daoine Sídhe Hideout2021-05-17 | Ripeado de PlutoTV.Kiteretsu Ending (Castellano)Daoine Sídhe Hideout2021-05-17 | Ripeado de PlutoTV.Kiteretsu Opening (Castellano)Daoine Sídhe Hideout2021-05-17 | Ripeado de PlutoTV.Garfield y sus amigos Ending (Castellano)Daoine Sídhe Hideout2021-05-17 | Ripeado de PlutoTV.Garfield y sus amigos Opening (Castellano)Daoine Sídhe Hideout2021-05-17 | Ripeado de PlutoTV.Teen Titans Intro (Persian / فارسی)Daoine Sídhe Hideout2021-02-25 | Pretty much exactly the same as the English intro but there is a difference: Raven and Starfire have been edited! So now Raven is wearing some kind of jumpsuit and Starfire's legs and torso have been colored purple. Iran loves censoring things.Song of the Sea: Dúlamán (Sinhala / සිංහල)Daoine Sídhe Hideout2021-01-18 | Alternative title: The Worst Dub of Dúlamán Ever
I thought I was done with finding all dubs of Song of the Sea. Turns out my hunt wasn't over. I found this particular gem from the Sinhala dub of Song of the Sea. And this is special in that it isn't like any other version of Dúlamán. It uses a completely different song from the movie for some reason!
Warning: Very cursed.Doraemon y los piratas de los mares del sur TV Spot (2002, España)Daoine Sídhe Hideout2020-10-23 | Un spot de la película Doraemon y los piratas de los mares del sur. No podría encontrarlo en YouTube así que he subido yo.
¡¡¡No me dais crédito por esto!!!little my says the f wordDaoine Sídhe Hideout2020-07-28 | Oh Little My you pottymouth
I was in the middle of editing a different video and I felt l found a mini video to make while making my main one so here.Shitty GoldDaoine Sídhe Hideout2020-07-21 | I found a rare Moomin dub they secretly wanted to make it a gag dub, but Tove Jansson was very much against that this dub was gonna be full of swearing and violence (a la Moomins 1969) here is a bit of this dub recorded from a VHS tape that was never meant to be seen to the public - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Also this is fake. I wanted to show off my sentence mixing skills.Buzz Lightyear of Star Command: Very Limber Sirenian Snake DancersDaoine Sídhe Hideout2020-07-12 | Well at least he isn't Mr Ton.
Episode: 1x31 Head CaseBuzz Lightyear of Star Command: Personal SpaceDaoine Sídhe Hideout2020-07-06 | Poor XR...
Episode: 2x03 - WirewolfShin Chan Vitello Intro but in French with English translated subtitlesDaoine Sídhe Hideout2020-06-30 | A true calamity
"sur les dents" literally means "on the teeth" but it's an idiomatic expression that means "tired" or "exhausted"A World Without Danger but its like the Sinhala dubDaoine Sídhe Hideout2020-02-23 | I tried to make the vocals match the rhythms of the Sinhala intro of Code Lyoko: youtube.com/watch?v=CmFzrT60CNE Apologies if it ain't perfect.
TTG Episode: Lil' DimpleRainbow Fish (Peixe arcoiris) Wonderful Christmas (Galician/Galego)Daoine Sídhe Hideout2019-11-09 | Galician dub of the song "Wonderful Christmas" from episode 26 of Rainbow FishRainbow Fish (Peixe arcoiris) Showtown at High Tide (Galician_Galego)Daoine Sídhe Hideout2019-11-09 | Galician dub of the song "Showtown at High Tide" from episode 20 of Rainbow FishRainbow Fish (Peixe arcoiris) Theres a Rainbow in the Water / Opening + Ending (Galician/Galego)Daoine Sídhe Hideout2019-11-09 | Galician dub of the song "There's a Rainbow in the Water" from Rainbow FishGhost with the Most from the Beetlejuice cartoon but every rhyme is swappedDaoine Sídhe Hideout2019-11-02 | He's the Neitherworld's main injectionIrish Seanachaí screams in agonyDaoine Sídhe Hideout2019-10-21 | In the original English version of Song of the Sea, he just moans. In the Irish dub, he just screams as if he got stabbed in a gang war.Sonic X: Bokkun does a tap danceDaoine Sídhe Hideout2019-08-06 | That's me precious robochild right here performin' for you.
From Season 1 Episode 18: The Dam ScamSong of the Sea (ソング・オブ・ザ・シー 海のうた) Dúlamán (日本語/Japanese)Daoine Sídhe Hideout2019-07-17 | Japanese dub of the song Dúlamán from Song of the Sea. Well, after many years, I end up finding the Japanese dub of Song of the Sea and it's absolutely precious.Song of the Sea: Dúlamán VocalsDaoine Sídhe Hideout2019-03-01 | Now you can use these vocals for your mashups. Used the 5.1 audio track with VEGAS. Also Mossy's lines are used on Phonicmind.Song of the Sea: Dúlamán Instrumental attemptDaoine Sídhe Hideout2019-03-01 | You can still hear a bit of the vocals but it's the best I could get it for now. Used the 5.1 audio track with VEGAS. Also Mossy's lines are used on Phonicmind.Creepy Susie Partying Heartily But its remastered to 1080p 60fpsDaoine Sídhe Hideout2019-02-20 | I have no idea what Susie is even saying at the end. The fact that the official subtitles don't pick it up don't help.
From The Oblongs episode 1x07: Flush, Flush, Sweet HelgaSheep in the Big City: Ask Lady RichingtonDaoine Sídhe Hideout2019-02-20 | Don't ever steal Lady Richington's Maraschino cherries or else she'll go on rampages nobody wants to experience.
From episode 1x05: Going Off the Sheep EndSong of the Sea (Het lied van de zee) Dúlamán (Nederlands/Dutch)Daoine Sídhe Hideout2019-02-09 | Dutch dub of the song Dúlamán from Song of the Sea. Also Spud's voice is funny in this dub.Song of the Sea (Sekrety Morza) Dúlamán (Polski/Polish)Daoine Sídhe Hideout2019-02-09 | Polish dub of the song Dúlamán from Song of the Sea.Sheep in the Big City: Complimentary Ham SandwichDaoine Sídhe Hideout2019-02-09 | Lady Richington is miffed that she doesn't appear in this episode, so as an apology, she gets given a complimentary sandwich, in both senses.