YukarinChannel
[IOSYS] Endless Tewi-Ma Park (English Sub)
updated
Так, насчет текста песни... Вроде бы он довольно ясный. Кид ищет Сержа, пересекая время, пространство, миры. Быть может, она его все еще ищет. Быть может, она уже его нашла. Быть может...
Насчет названия песни. На японском она зовется Нусумэнай Хосэки, буквально значит "Самоцвет, который не украсть". Мне это показалось слишком громоздким. Поэтому, через длительную ментальную гимнастику, мой мозг породил "Неприступный самоцвет". Хорошее ли это название? Я не знаю. Это я оставлю на ваше суждение.
Спасибо моим друзьям, что подсобили с текстом тут и там. Я надеюсь, что конечный итог вам понравится, даже если вы не знакомы с игрой. Приятного просмотра.
Художник рисунка: pixiv.net/en/artworks/77868833
(Пожалуйста, обязательно оцените полный рисунок, в видео я использовала лишь малую и самую скромную его часть)
Ладно, вернемся к тому, зачем я пришла. Песня. Тохо. На тему титров и эндинга шестёрки. Редко что-то хорошее с ними находила я. Эх. Ну и из-за того, что это темы не относятся к персонажам, найти подходящее что-то на фон было тяжко, поэтому Ремилия с цветочками.
О чём песня? Хороший вопрос. А вы как думаете? В этот раз не буду навязывать своих интерпретаций (да и даже если бы я пыталась, песня понятнее не стала бы, хе).
Как обычно, в переводе есть разные вольности, так что пара заметок. Например, в строчках про сотню ночей и небес поётся, что их тысяча, но всё ради благозвучия, все дела. Не серчайте уж сильно. Что до "тумана цветов", а если точнее "花霞/ханагасуми" - это выражение, которым описывают множество цветущих деревьев.
Как бы то ни было, надеюсь песня вам понравится. Приятного просмотра.
Художник рисунка: pixiv.net/en/users/277982
Посмотрев в прошлом месяце мувики по третьей персоне, я вспомнила много вещей. Хороших вещей, плохих вещей. Вещей, что заставили перевести меня эту песню. Она является закрывающей темой и игры, и фильма. Текст, думаю, должен быть понятен и тем, кто проходил игру, и человеку, не знакомым с ней. Боюсь, правда, от моего несколько вольного подхода к переводу, туда могли набежать спойлеры, но... Нет контекста - нет спойлеров, я полагаю? В любом случае, заранее извиняюсь. Особенно извиняюсь, если кто-то сочтет, что вышел у меня не перевод, а надругательство над песней.
Приятного просмотра.
Художник рисунка: pixiv.net/en/users/5231462
Твои глаза слипаются...
* - Закрыть глаза.
- ...
Сегодня я к вам с песней, которая выступает как тема финальных титров в игре Legend of Heroes: Trails in the Sky First Chapter. И до чего же замечательная эта песня, до чего же замечательная эта игра. Боюсь, правда, что без контекста ее текст будет сложно воспринимать как что-то особое, но я не смогу объяснить почему не проспойлерив финал игры, так что если вам нравятся классические JRPG с чудейснейшими персонажами, глубоким ворлд билдингом и историей, которая в конце даст такой эмоциональный удар под дых, который я не испытывала никогда, то я советую попробовать эту игру самим.
Что забавно, эту песню на губной гармошке играет часто второй главный герой так как она является крайне популярной среди сельских жителей Эребеонийской Империи и несколько строчек даже напевает один персонаж в Trails of Cold Steel, ха-ха.
Ну ладно, бесполезная тривиа у меня кончилась. Надеюсь, что если перевод увидят фанаты игры, то меня не убьют за то, что покусилась на святое. Приятного просмотра.
Художник арта: twitter.com/daijanaikedo
Что до песни, то, по всей видимости, она лица Лирии, которая играет важнейшую роль в сюжете игры. Сама песня звучит в конце первой арки и сопровождается восхитительным клипом о ее событиях, но там спойлеры, так что решила держаться своего минимализма. Опять же позволила себе небольшие вольности в переводе тут и там, но надеюсь, что я смогла передать главную суть песни и что она также понравится тем, кто не знаком с игрой.
Я постараюсь выпустить после нового года что-нибудь еще, чтобы хоть как-то что-то наверстать. А пока приятного просмотра.
Что же до смой песни, то, думаю, текст тут более чем ясен. Минорико (или певица?) задремала на закате и пережила что-то, что открыло ей глаза на какие-то аспекты в жизни. А может и нет. Я немного более вольный, наверное, перевод позволила сделать себе в некоторых местах. В любом случае, надеюсь вам понравится. Еще раз всех с наступающим!
Данная композиция - этакая аранжировка мелодии из игры под названием Ys VI: the Ark of Napishtim. Это ооочень старая серия экшн РПГ (первая игра датируется '87 годом), один из отцов основателей жанра и серия до сих пор жива и здравствует. Все игры, исключая Ys Origin, повествуют о странствиях приключенца по имени Адол Кристин в мире, который так похож на наш, и который по несчастному стечению обстоятельств всегда оказывается в какой-нибудь заварушке в стране, которую решил посетить (обычно по средствам кораблекрушения).
В The Ark of Napishtim Адол встречает расу Рэда, к которой относится героиня этой песни Ольха и от чьего лица, собственно, ведется повествование. Так как Адол - приключенец, на одном месте он долго не задерживается, оставляя за собой спасенные странные и кучу девушек, страдающих от неразделенной любви. И Ольха - не исключение. Собственно, о чем и песня.
Перевод у меня вышел очень и очень вольный, но я надеюсь, что смысл мне удалось передать. Также мне интересно, есть ли тут кто-то, кто играл в игры серии и какое у людей мнение о ней, хе-хе.
В любом случае, я надеюсь вам понравится. Приятного просмотра.
Перейдем к сегодняшней песне... кхм. Сегодня у нас Ямамэ. Песня должна быть довольно ясной, я надеюсь. Она без особых деталей, но она мне все равно нравится своей простотой.
Так, что до "паук дзёро". В песне поётся "дзёрогумо", а это может означать как разновидность паука-кругопряда, так и ёкая. Поскольку мы все знаем, что Ямамэ - земляной паук, я решила, что тут все же говорится о ней как разновидности этого паука (погуглите Nephila clavata, я думаю, что вы найдете дизайн Ямамэ слегка схожим с этим пауком).
Думаю на этом всё пока что... не могу ничего обещать в плане релизов, я постараюсь выпускать как можно чаще песни, и даже не обязательно тохо. Так что пока я надеюсь, что вам понравится песня. Приятного просмотра.
Сегодня я принесла в качестве небольшого подарка клип от группы SIlver Forest, как и в прошлом году. Пусть аранжировка на тему Гекатии, но рассказывает песня о Дзюнко, называя ее лилией. В клипе очень много текста, который быстро меняется. Кроме кусочков диалогов Дзюнко с Рейму и Марисой, на красном фоне идет перечисление спеллкарт некоторых персонажей (главных героинь, карты из экстра этапа), если вдруг ставить на паузу и ловить их вам не хочется.Надеюсь песня вам понравится.
А теперь пара новостей. Возможно, кто-то заметил, что сайт команды не работает. Мы пришли к выводу, что в нем отпала необходимость. Ну. как мы... от команды-то в новом году останусь только я. Релизы будут теперь зависеть только от меня, что, я надеюсь, сделает их более регулярными. Все последние и новые переводы вы можете найти в группе в контакте: vk.com/yukarinsubs.
И пока что это все новости. Еще раз с наступающим и приятного просмотра.
Перейдем к песне. Сегодня мы послушаем одну старую песню от одной из моих любимых групп RegaSound. У вокалиста дивный голос, правда? Песня короткая, но сюжет в ней отличный и вполне понятный: кукла Алисы осознала себя, но не может ничего сделать, даже говорить. Это, наверное, ужасно и в той же степени трагично. Я оставила текст от мужского лица потому, что вокал мужской, но поскольку в наше время "боку" иногда и женщинами употребляется, то можете представить, что у куклы пол другой - это все равно роли не играет. Плюс мне просто нравится сама идея, что Алиса пренебрегает когда-то созданной ей куклой-мальчиком.
Надеюсь, песня и текст вам тоже понравятся. Приятного просмотра и до встречи.
Но ладно, что у нас там с сегодняшним релизом, да? А сегодня у нас немного лиричная песня. Музыкальная шкатулка с вокалом, необычно, правда? К тому же песня на тему уровня Орин, и надо бы пояснить пару моментов.
В песне поется о ребенке и общение к нему идет обычное "ко", но в буклете было записано "осанаго", а это уже ближе к младенцу, чтобы вы понимали почему в тексте упоминается колыбелька.
Второй момент: горка из камней. Я не уверена, что смогла точно разобрать это предложение, но я пришла к выводу, что тут имеется в виду та каменная горка, которую делает погибший ребенок, когда оказывается у реки Сандзу, чтобы почтить своих родителей, и которую ломает Дацуэ-ба (этот момент вы так же могли видеть в эндинге Комачи в СВР), и с тем учетом, что ребенку совсем мало лет, собрать ее он так же не может. Но, если я не права по этому поводу, то простите уж. Может я просто слишком сильно вдумываюсь и тут просто речь о какой-то каменной стене, которую ребенок не может пересечь.
В любом случае, надеюсь, вам понравится. Приятного просмотра.
Сегодня у нас будет евробит и Одиссей. Чудесный жанр музыки, а славный Тревис еще и старается писать адекватные тексты. Что может быть лучше, правда? О переводе особо нечего сказать, я постаралась сделать его максимально ясным и вела его, очевидно, от лица Мейлин, в нем нет ничего замысловатого, что требует пояснений, так что просто наслаждайтесь. Приятного просмотра.
А нам, в свою очередь, я пожелаю быть такими же продуктивными (а может даже чуть больше) и не сдаваться, если в наших силах что-то изменить или на что-то повлиять. Ну и хочу поблагодарить всех наших зрителей, которые нас не покидают и ждут каждого релиза. Без вас наша работа не имела бы смысла. Кажется, я много раз это уже говорила, но ладно. Спасибо всем и приятного просмотра~.
P.S. В клипе в моменте с Кагуей и Моко представлен отрезок из Такэтори Моногатари, а конкретно отрывок об участи Хорайского Эликсира. Его должны были скинуть в вулкан, которым является гора Фудзи, а как мы знаем, во вселенной Тохо этого не произошло и его выпила Моко. Вот так вот.
Кхм. В этот раз ориджинал от Юхеев, но скоро снова будет тохо, не волнуйтесь. О песне мне особо сказать нечего, текст там и так яснее ясного, но она все равно чертовски милая и приятная. И да, это еще один мой давний перевод, который увидел релиз только сейчас, но я все равно рада тому, как все получилось. Надеюсь, вам тоже понравится. Приятного просмотра.
В любом случае, поздравляю всех причастных к празднику. Не важно, служили вы или нет. Я верю, что это не имеет значения, и если вы порядочный человек, то будете защищать то, что вам дорого не смотря ни на что. И поэтому сегодня у нас будет не тохо, а песня персонажей из мобильной и браузерной игры под названием Granblue Fantasy. Что может быть лучше, чем мужественные мужчины, воспевающие мужественность, я не права? Да-да, знаю, визги японок доставляют сильнее, но придется немного потерпеть.
Парочка нюансов:
- Песня называется в оригинале "Санбагарасу отоко ута". Первое слово переводится буквально как "Три ворона", что в нашем языке аналогично трем орлам, но я решила поискать что-нибудь более вписывающееся в рамки песни
- Так же слово "Отоко" написано отлично от того, как обычно пишется слово "мужчина", но значит оно тут не простого мужика, а благородного человека
- Фундоси - это традиционное нижнее белье японское, погуглите, если любопытно (и вся тройка это носит, да, но мы не хотели шокировать уж слишком сильно зрителей этим видом)
- Эбису - один из семи богов удачи, бог рыбалки и труда
Уф, вроде бы всё. В будущем, вполне возможно, я переведу еще пару песен персонажей игры. И да, траслитерация имен была сделана мной исходя из собственных соображений. В любом случае, надеюсь, вам понравится. С (прошедшим) праздником и приятного просмотра! Разбудите мужчину внутри себя!
Что же до сегодняшнего релиза... это мой личный долгострой, наверное. С того дня, как вышла песня. С того дня, как вышел клип. Я держала перевод у себя, множество раз переделывала, начинала все сначала снова и снова, приводя текст в божеский вид, пытаясь максимально ясно донести идею песни. Она, наверное, не очень праздничная и даже в какой-то степени грустная, но вот уж для меня это точно праздник, что перевод наконец увидил свет. В клипе есть несколько строчек, которые поются только в полной версии песни, поэтому мы решили, что ромадзи будут ту не очень хорошо смотреться - клип и без того нагружен всем, чем только можно. Надеюсь, что вам в любом случае понравится этот релиз. Ну а пока с наступающим вас, дорогие друзья. Желаю вам хорошо встретить Новый Год, веселых праздников и приятного просмотра~.
А сегодня у нас легкий аперитивчик в виде песни о Минамицу Мурасе. Такая, легкая песня, ни капельки не страшная, нет, просто про проказницу Минамицу. Песню эту я слышала очень-очень давно, и когда недавно обнаружила, что вокалисткой выступает Мерамипоп, немного удивилась. Не думала, что это, с позволения сказать, ее жанр. А тут мне еще мой верный клиподел подсказывает, что она походит на Demon Speeding от Роба Зомби. Обязательно послушайте, если вам эта аранжировка понравится.
Засим я откланяюсь. Увидимся ближе к Новому году, я думаю. Приятного просмотра!
Люблю вокал Юрики . Очень сильно люблю, и кто может в этом меня обвинить? У нее правда шикарный вокал (в планах у меня еще достаточно ее песен, не волнуйтесь). Да еще и отлично подходит для таких эмоциональных тем, вам не кажется? Тема Каны Анаберал - одна из моих любимых из эры PC98. Для тех, кто не знает, Кана - это полтергейст, которую создала психически нездоровая девочка, к которой она, видимо, и обращается в песне. В принципе, текст более, чем ясный. Приятного просмотра!
Сама же песня о далеких временах, когда Уцухо, похоже, перешла на новый уровень существования и стала воплощением времени, я думаю. Наблюдает за нашим миром, где ничего не меняется, но она смирилась. Чем-то напоминает "Танец без огня", только менее мрачное и более понятное, вам так не кажется? Еще хочу заметить, что, пусть в песне и фигурирует фраза "дух воспоминаний", но поется там что-то более похожее не на "soul", а "sol", что значит с латинского "Солнце", что, в принципе, тоже очень подходит тематике песни и, в частности, Унюше. Просто маленькая тривиа-спекуляция. Приятного прослушивания!
Разумеется, я хочу, чтобы лето скорее кончилось. Плохо переношу жару, чувствую себя в каком-то адском котле просто... Кхм.
Сегодня хочу представить довольно известную группу SYNC ART'S, которую я так же не часто слушаю. Совсем не помню как наткнулась на эту песню, но это явно не важно. Она хорошая, мелодичная, есть тунц-тунц, и несколько невнятный текст. Все, как мы любим.
О чем песня? Тут можно порассуждать. По всей видимости о Рин, которая по кому-то скучает. По кому-то, кого давно потеряла и пытается справиться с этим? Либо она обращается так к каждому усопшему? Ведь всех, кого она когда-либо , гм, встречала, ей и не упомнить наверняка, и память о них вскоре сотрется. Крайне спорно, но ведь за это мы аранжировки и любим. Все эти двусмысленные фразы, выражения, действия.
Что же до названия песни, то переводится оно как "Смерть и пламя". И тут просто маленький факт. Есть картинка с таким же название за авторством Пауля Клее, немецкого и швейцарского художника-авангардиста. Правда, я не думаю, что между картиной и песней есть связь, просто решила отметить это.
Надеюсь, вам понравится. Приятного просмотра.
(Ссылка на додзю, если кому-то интересно: http://yukarin.su/yukarin/manga/mbl/)
Тем не менее, я сама не знаю, чем мне так понравилась эта аранжировка, но что-то в ней точно есть. Просто послушайте. Как обычно, здесь миллион эмоций за неоднозначными метафорами, страдания Дзюнко, всё это прилагается. Я не хочу пытаться как-то интерпретировать песню, потому что тут уж точно моно увидеть нечто иное, если посмотреть под другим углом, я в этом уверена.
Хм? Вы говорите, что на песню есть PV? Да, конечно, я знаю, но увы. Качество его настолько было худым, что последующее наше шаманство с ним все только ухудшало. Клип не только превращался в неразбериху, но и тянул за собой сабы. Мы правда пытались сделать все, что было в наших силах и пришли к решению, что лучше пусть будет так.
А теперь предлагаю наконец насладиться песней. Приятного просмотра!
Ну ладно. Хватит придаваться воспоминаниям. Сегодня у нас снова PV~! Я же обещала еще одно, хе-хе.
Да, я люблю звукоголиков. Так сильно люблю, что, наверное, еще успею ими надоесть. Но этот клип слишком милый, зефирный и сладкий (у меня от него диабет начинается), и такой легкий, что я просто не смогла пройти мимо. Текст не нагружает, вокал расслабляет, видеоряд просто радует глаз. Вселенная в гармонии.
Ах, да, Chocolate Sprinkles - это такая присыпка сладкая. Не обязательно шоколадная... Знаете, на пасхальных куличах обычно такие разноцветные крошки бывают? Вот - это оно, но шоколадное, хе-хе.
Надеюсь, Вам он понравится клип так же, как и мне. Приятного просмотра!
Что же до нынешнего релиза... Думаю, многие тоже чувствуют себя одинокими, даже если рядом много, и вроде есть кому выговориться. Но это лишь временно решит проблему. Так и Парси. Переживает, что нет у нее родственной души. Жаждет этого, но увы. Всё для бедняжки не так просто.
Что же до слова "Parity", которое я решила оставить без перевода, тут, как мне кажется, имеется в виду не столько прямой смысл слова (паритет/чётность), а, скорее, пара (для Парси, да). А ее единственная пара - она сама, ее завистливая сторона. Так что, кажется мне, это слово вполне может подойти в качестве имени для последней. Но это уж всё теории. Возможно, Вы тоже что-то увидите для здесь, почерпнете что-то иное, нежели я. Поэтому, я замолкаю и желаю всем приятного просмотра.
Думаю, песня и так ясно о чем, ингришный ингриш в некоторых местах я не трогала, потому что все должны насладиться им.
Из любопытного могу отметить, что местами текст со скана разнится с тем, что поется. К примеру, вместо "Шангри-ла" было написано "Райское место", а вместо "Fantasia" в конце куплета первого и вовсе написано "Генсокё". Довольно забавно.
Ну-с, спасибо за внимание, надеюсь вам понравится песня, а именинника порадует подарок. Приятного просмотра. Всегда ваша, Джек Фрост.
Приятного просмотра!
Кхм, в общем. Продолжая свой "фестиваль" меланхолии, представляю вам, дорогие зрители, сие чудо. Изначально это песня за авторством John'а с вокалом Хацунэ Мику. Чем, собственно, и является первый клип. Для тех же, кто не любит вокалоидный вокал, мы приготовили вторую версию. Ее, что интересно, исполняет не абы кто, но певица Lia (исполняла открывающие песни в аниме "AIR" и "Angel Beats!"). Версии ничем не отличаются, посему выбирайте то, что вам по душе.
Ну если говорить о тексте песни... То лучше сами послушайте и узрите сие чудо (как самонадеянно!).
Спасибо за внимание и приятного просмотра, господа. Ваша Джек Фрост.
Кхм, в общем. Продолжая свой "фестиваль" меланхолии, представляю вам, дорогие зрители, сие чудо. Изначально это песня за авторством John'а с вокалом Хацунэ Мику. Чем, собственно, и является первый клип. Для тех же, кто не любит вокалоидный вокал, мы приготовили вторую версию. Ее, что интересно, исполняет не абы кто, но певица Lia (исполняла открывающие песни в аниме "AIR" и "Angel Beats!"). Версии ничем не отличаются, посему выбирайте то, что вам по душе.
Ну если говорить о тексте песни... То лучше сами послушайте и узрите сие чудо (как самонадеянно!).
Спасибо за внимание и приятного просмотра, господа. Ваша Джек Фрост.
Что значит, что ее у нас нет!?
Ааа... Ладно, хватить дурачиться. В общем, да. Как обычно, с вами на связи Джек Фрост. И да, это тот же клип, что вчера выпустил Сайрус. Аргос настоял на релизе, так что, надеюсь, никто не против второй версии?.. Хе-хе... О песне особо сказать нечего. Как всегда, легкая песенка от SH. Возможно, перевод получился несколько свободным... Аууу. Ладно. Обещаю, что мы принесем еще свежачок в самое ближайшее время! Приятного просмотра!
Сегодня я принесла ам... Своеобразный подарок? Думаю, да. Песня сегодняшней праздничной ночи!
Просто потому что ничего более новогоднего я не нашла.
Песня простая и веселая. От лица Юги. И если вдруг кто не знал, то Оэяма, или же гора Оэ - это место, где когда-то, если верить легендам, жили они.
Я не мастер поздравлений, но очень хочется пожелать всем, чтобы и эта ночь прошла с такой же веселой атмосферой праздника. И чтобы весь последующий год был легким и задорным, чтобы было поменьще грусти и побольше радости. Еще хочу пожелать всем здоровья Они, изобретательности Капп, кроличьей хитрости и целеустремленности Тенгу. Будьте умничками~
Надеюсь, к поздравлениям присоединится Тринадцатый...
Отдельное спасибо Аргосу за его вечную помощь~.
И да. Ребятушки, пусть сегодня и праздник, но пейте ответственно!
Всех с Новым Годом!
Здравствуйте все. С вами Argos X.
На этот раз я лично взялся за перевод песни и надеюсь, что в будущем смогу оформить или перевести куда больше клипов. Это моя первая работа, так что не судите строго.
Сама песня рассказывает нам о том, как же жестока бывает судьба, и этот круговорот душ, людей, . . . цветов. С осознанием этого, Юка старается защитить то, что ей дорого ,но ничего не остается, кроме как принять горькую правду и попрощаться со всеми.
Вообщем хватит лишних слов, приятного просмотра!
Всем добрейшего вечера, с вами опять Джек Фрост!
Опять небольшое затишье у нас вышло. Но сегодня мы снова выходим на связь. Я постараюсь уговорить Аргоса к Новому Году еще кое-что подготовить. Может и другие ребятушки из ЮС найдут в себе силы для переводов, так что оставайтесь с нами!
Ахэм. Итак. Ямамэ. Сегодня она у нас в главной роли. И коротко рассказывает о своей жизни. Симметрия и поэзия, о которых упоминается в песне, - это, я полагаю, паутина. Я позволила себе некую вольность в переводе. Но на смысл это не должно было повлиять...
В общем, перевод вышел таким, каким он вышел. Я в него вложила очень много сил. И может показаться, что он полон двусмысленностью. Может это так, а может и нет. С какой стороны посмотреть. Оставлю рассуждения на вас, наши зрители. Приятного просмотра!
Да. Сегодня я хочу представить вам песню одной любимой группы. Не думаю, что о ней кто-то наслышан, но если здесь есть фанаты певцов с НикоНико, то, быть может, вы знаете такого вокалиста, как Rumdarjun.
По поводу самой песни... Перевести я ее планировала давно, да в силу определенных обстоятельств была не способна. Хоть песня и коротка, но, думаю, несет в себе сильные чувства Тенши. Описывает еë боль от жизни в качестве небожителя. Интересно, хотелось ли ей на небо?.. А-ах... Надеюсь, после событий SWR ей уже не так плохо...
И отдельное спасибо Аргосу за помощь~.
Приятного просмотра!
Кхм. В общем, это крайне веселая песенка на тему Сэйги. О её темных делишках и личных переживаниях. Собственная армия жестоких цзян-ши, разве не чудесно? Злая отшельница такая злая~. Возможно, это событие имело место быть в её прошлом. А может быть автор песни решил пофантазировать и представил, как Сэйга после своего появления в Генсокё попыталась его захватить. Ну, оставим это любителям строить теории и догадки. А сейчас предлагаю насладиться песней.
Теперь поехали дальше. Эта песня — одна из оригинального альбома ENS, и поэтому с тохо не связана. Или связана? Смотрите сами. В последнее время ENS и все, кто с ними связаны, как-то рьяно начали использовать музыкальные термины. Неужели, в музыкальную школу устроились? Шучу.
Все термины (фортиссимо, пианиссимо, крещендо, акцент) описаны тут: http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D0%BC%D0%B8%D0%BA%D0%B0_%28%D0%BC%D1%83%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B0%29
А я пойду, ещё что-нибудь переведу.
С вами Джек Фрост и после столь длительного застоя, я рада представить замечательную композицию группы RD-Sounds. Песня серьëзная, повествует она о возможном прошлом столь недооцененного персонажа, как Медицин Меланколи, брошенной куклы, управляющей ядами. Надеюсь, вы тоже сможете ей хоть немного посочувствовать после этого. Такой-то трагичный персонаж, который даже славы особой не сыскал! Ам. Что-то меня понесло.
Кхм. Перевод был сделан за одну бессонную ночь.
"Cogito Ergo Sum" - латинское выражение, значащее "Я мыслю, следовательно, я существую
Ах... описание, описание... Некоторые, наверное, даже не знают кто эти две девчонки, и почему это связано с тохо. Во-первых, эти двое - тоже творения ЗУНа, и они представляют его музыкальные альбомы. Это Ренко Усами (темноволосая, ходячий GPS) и Марибель Хан (по некоторым теориям, Хёрн). Марибель может видеть границы вещей, и есть мнение, что во сне она иногда видит Генсокё. Никаких официальных доказательств связи Марибель и Юкари нет, но существует немало теорий по этому поводу. Я думаю, это можно найти при помощи гугла, я не
собираюсь писать полотна текста.
Кроме того, я не стал переводить экранные надписи... слишком мало смысла они несут, да и не так понятны, как хотелось бы.
Ваш 13th.
Что касается песни - прекрасный текст, приятный голос. Единственное, чего я так и не понял - если это Halozy x EastNewSound, то почему песня в альбоме 38BEETS? Ну а насчёт персонажа - уделять внимание Фландре я не стал, поскольку песня не от её лица, а значит, можно использовать всех персонажей TH06 =)
Видео и музыка: http://yukarin.su/
В общем, клип жестокий, текст жестокий, голос Сакуи из T.Piacere отлично вписался в эту песню. Ну а хейтерам, которые будут кричать: "Почему маты?" я отвечу просто:
"Давайте разберём ещё пару японских ругательств. Я думаю, многие знают слова shimatta и kuso. Отлично. А теперь перейдём к более качественным ругательствам. Выражение くそくらえ [kuso kurae] буквально означает 'ешь дерьмо', но имеет множество других значений - от буквального до 'сдохни','убейся' и т.п. Выражение くたばれ [kutabare] тоже многозначно, от простого 'отвали' до 'иди на x@#'."
Ну а так как Фландре ведёт себя уж очень жестоко в этом клипе, и немало силуэтов было растерзано, да и неприличный жест Флани... В общем, я решил, что перевод будет максимально подходящим и не выходящим за рамки дозволенного.
И да, пришлось в нескольких местах отойти от точного перевода для сохранения литературности. В общем, получилось именно так. Прошу любить и жаловать.