Jean-Michel Fayard (jmfayard)
Baby speaking in esperanto (with english subtitles)
updated
Nos vies de devs, il faut qu'on en parle, et on va en parler avec David Leuliette.
Un épisode expérimental, avec un jingle fait à la main, des digressions à refactorer, pour les happy few qui n'ont pas peur d'être à la pointe du progrès !
Punchlines
* "C'est quoi l'audience du podcast ? C'est vraiment que des techos ou il on explique tout ?"
* "L'audience c'est que des gens biens. C'est des gens qui sont comfortables avec le fait de ne pas savoir"
* "Moi je comprends rien, et ça marche"
* "Est-ce que tu connais les trois mots les plus difficiles à prononcer de la langue française ?"
* "Beaucoup de devs se font virer des entretiens RHs faute de savoir parler sans jargon"
* "Job Hunt Automation, c'est 15 ans de R&D sur comment hacker les process. C'est utiliser les techniques de growth hacks pour ta recherche job"
* "Chaque année il y a une nouvelle génération d'interviewers qui ont été bizutés avec la question des 3 qualités et 3 qualités - chaque année il faut expliquer pourquoi c'est une question de merde. C'est Sysiphe sur son rocher"
* "Comment ça j'ai eu un trou dans mon CV ? J'ai élevé mes enfants. J'ai jamais eu ma vie aussi remplie."
* "La meilleure question à poser sur un CV, c'est qu'est-ce qu'il n'y a pas sur ton CV ?"
* "Apprendre fait partie du métier du développeur. Il devrait y avoir un moment dédié pour apprendre dans l'agenda de la semaine."
En savoir plus sur David Leuliette
https://davidl.fr/https://github.com/flexbox/https://www.linkedin.com/in/david-leuliette/https://flexbox.gumroad.com/l/job-hunt-automation
This is a public episode. If you would like to discuss this with other subscribers or get access to bonus episodes, visit substack.jmfayard.dev (https://substack.jmfayard.dev?utm_medium=podcast&utm_campaign=CTA_1)
Bien sûr les deux ont un immense talent, puisqu'il s'agit de la même personne.
Mais moi c'est Shakira la colombienne qui m'est très sympathique, celle des débuts et celle aussi qui règle ses compte avec ses ex.
Carlos Gardel, une légende du tango argentin.
Je peux écouter Gardel pendant des heures.
Et je peux chanter un peu aussi.
Ici sa chanson "Volver" qui date de 1935
No hay una cadera / que se esté quieta / donde yo estoy
Mi piel es morena / como los cuero' / de mi tambor
Y mis hombros son / un par de maracas / que besa el sol
Y mis hombros son un par de maracas que besa el sol
Llevo en la garganta / una fina flauta / que Dios me dio
Canto de millo / ebrio de tabaco / aguardiente y ron
Cojo mi mochila / enciendo la vela / repico el son
Y enredo en la luna / con las estrellas / toda mi voz
Y enredo en la luna con las estrellas toda mi voz
Como soy la reina / me hace la corte / un fino violín
Me enamora un piano / me sigue un saxo / oigo un clarín
Y toda una orquesta / forma una fiesta / en torno de mí
Y yo soy la cumbia / la hembra coqueta / bailo feliz
Y yo soy la cumbia, la hembra coqueta, bailo feliz
Yo nací en las bellas / playas caribes / de mi país
Soy barranquillera / cartagenera / yo soy de ahi
Soy de Santa Marta / soy Monteriana / pero eso sí
Yo soy Colombiana / oh, tierra hermosa / donde nací
Yo soy Colombiana, oh, tierra hermosa donde nací
Qué cuándo, cómo y dónde
Tú siempre me respondes
Quizás, quizás, quizás
Y así pasan los días
Y yo desesperando
Y tú, tú contestando
Quizás, quizás, quizás
Estas perdiendo el tiempo
Pensando, pensando
Por lo que más tú quieras
Hasta cuándo, hasta cuándo, oh-oh
Y así pasan los días
Y yo desesperando
Y tú, tú contestando
Quizás, quizás, quizás
Y así pasan los días
Y yo desesperando
Y tú, tú contestando
Quizás, quizás, quizás
Estas perdiendo el tiempo
Pensando, pensando
Por lo que más tú quieras
Hasta cuándo, hasta cuándo, oh-oh
Estas perdiendo el tiempo
Pensando, pensando
Por lo que más tú quieras
Hasta cuándo, hasta cuándo, oh, oh
Y así pasan los días
Y yo desesperando
Y tú, tú contestando
Quizás, quizás, quizás
Quizás, quizás, quizás
Quizás, quizás
Quizás
Ou ne serait-ce pas plutôt la version française de
"Amor de mis amores - qué nadie sepa mi sufrir" ?
Peu importe, la musique est la langue natale de nos émotions
et elle se joue de nos barrières linguistiques
Partition: imslp.org/wiki/Waltzes,_Op.34_(Chopin,_Fr%C3%A9d%C3%A9ric)
Featuring ma chienne Linda
No hay una cadera / que se esté quieta / donde yo estoy
Mi piel es morena / como los cuero' / de mi tambor
Y mis hombros son / un par de maracas / que besa el sol
Y mis hombros son un par de maracas que besa el sol
Llevo en la garganta / una fina flauta / que Dios me dio
Canto de millo / ebrio de tabaco / aguardiente y ron
Cojo mi mochila / enciendo la vela / repico el son
Y enredo en la luna / con las estrellas / toda mi voz
Y enredo en la luna con las estrellas toda mi voz
Como soy la reina / me hace la corte / un fino violín
Me enamora un piano / me sigue un saxo / oigo un clarín
Y toda una orquesta / forma una fiesta / en torno de mí
Y yo soy la cumbia / la hembra coqueta / bailo feliz
Y yo soy la cumbia, la hembra coqueta, bailo feliz
Yo nací en las bellas / playas caribes / de mi país
Soy barranquillera / cartagenera / yo soy de ahi
Soy de Santa Marta / soy Monteriana / pero eso sí
Yo soy Colombiana / oh, tierra hermosa / donde nací
Yo soy Colombiana, oh, tierra hermosa donde nací
🇫🇷 Je connais un chant mystérieux / Qu'un de nos rois jouait pour Dieu
🇫🇷 Mais qu'est-ce donc, la musique, pour toi?
🇫🇷 La quarte est là, la quinte se meurt / Quand les accords passent en majeur
🇫🇷 Sans comprendre ils chantent l’alléluia
🕎 Hallelujah, Hallelujah
🇪🇸 Un niño enfermo se curó / Un hambriento hoy tiene de comer
🇪🇸 Y ya no hay mas sombras que te cubran
🇪🇸 Un soldado llega a casa / Porque la guerra ya se acaba
🇪🇸 En el mundo, por fín, habrá paz
🇩🇪 Ich sing für dich in dieser Zeit / Von Frieden und Wahrhaftigkeit
🇩🇪 Von Hoffnung, Licht, Glauben und Vertrauen
🇩🇪 Mensch, halte deine Fackel hoch / Auch wenn das Dunkel dich bedroht
🇩🇪 Soll dein Herz stets noch auf das gute bauen
🇮🇹 La fede mia mi abbandonò / Si perse ma si ritrovò
🇮🇹 Perché smarrito sempre la cercai
🇮🇹 Bellezza, incanto e nostalgia / Ferirono la mente mia
🇮🇹 Che in lacrime gridava un alleluia
🇬🇧 I did my best, it wasn't much / I couldn't feel, so I tried to touch
🇬🇧 I've told the truth, I didn't come to fool you
🇬🇧 And even though it all went wrong / I'll stand before the Lord of Song
🇬🇧 With nothing on my tongue but Hallelujah
🇯🇵 じぶんが、いまできる / jibunga imadekiru
🇯🇵 ことはすべてやって/ koto wa subeteyatte
🇯🇵 しんじつをおいつづけ、shinjitsuwo oitsuzuke
🇯🇵 なにもかもがうまくい / nanimokamoga umakui
🇯🇵 かないときでも、/ kanai tokidemo
🇯🇵 それでもうたうよ、/ soredemo utauyo
🇯🇵 ハレルヤー / hareruyā
🌎 Vi kredis firme, kaj venis la pruv’ / Ŝi banis sin en ora kuv’
🌎 Ŝia beleco ŝanĝis ĉion tuje
🌎 Ŝi lasis vin en iu kantin’ / Kunprenis koron, konkeris vin
🌎 Kaj viaj lipoj flustris
🇬🇧 Now I've heard there was a secret chord / That David played, and it pleased the Lord
🇬🇧 But you dont really care for music, do you?
🇬🇧 It goes like this, the fourth, the fifth / The minor falls, the major lifts
🇬🇧 The baffled king composing Hallelujah
Français - Español - Deutsch
Italiano - English - Hebrew
Lyrics: docs.google.com/document/d/1EgoN_SS5oAHnHnvoE8ndpg-X3JqY1Bqnyha-IG8Ylz0/edit?usp=sharing
Desde el azul del cielo
Las estrellas celosas nos mirarán pasar
Y un rayo misterioso
Hará nido en tu pelo
Luciérnaga curiosa
Qué verás, qué eres mi consuelo
Guitare et chant - Jean-Michel Fayard
Guitare de Jose Souza
Montage vidéo de Mac Wilga
Douce Nuit, Sainte Nuit
Noche de Paz, Noche de Amor
Stille Nacht, Heilige Nacht
Kiyoshi kono yoru
I'm launching an open-source project that I worked on during KotlinConf!
I've written a larger article or why I did this. Basically I got interested in Gradle+Kotlin because was fed up with the *black magic* in Gradle+Groovy, of not understanding neither how it works or why it doesn't work.
Rewriting your entire build to Kotlin can be daunting, but you don't need to do that. I have found out that adding just a bit of Kotlin to your existing build can relieve a lot of that Gradle frustration. And my project `gradle-kotlin-dsl-libs` makes it easy to you have a first taste of Gradle+Kotlin.
blog.kotlin-academy.com/gradle-kotlin-the-missing-piece-of-the-puzzle-7528a85f0d2c
github.com/jmfayard/gradle-kotlin-dsl-libs
Sample project
github.com/jmfayard/sample-synclibs
Dejaré mis campos y me iré
Lejos de aquí
Cruzaré llorando el jardín
y con tus recuerdos partiré lejos de aquí
De día viviré pensando en tus sonrisas
De noche las estrellas me acompañarán
Serás como una luz que alumbre mi camino
Me voy pero te juro que mañana volveré
Al partir un beso y una flor
Un te quiero una caricia y un adiós
Es ligero equipaje
Para un tan largo viaje
Las penas pesan en el corazón
Más allá del mar habrá un lugar
Donde el sol cada mañana brille más
Forjarán mi destino
Las piedras del camino
Lo que nos es querido
Siempre queda atrás
Kimono by Kaoru
Music: Linda Linda, The Blue Hearts