HisanasThis song is very clever with its lyrics. Some translation notes below.
Gokumi: Kumiko Goto, an 80’s idol Kabuchimono: Flamboyant samurai gangs of the Edo period, some historians believe the yakuza to have originated from them The chorus contains some word play on Japanese historical eras: - Image (imeeiji - イメージ) sounds like Meiji (明治) - Constrasting (taishouteki - 対照的) sounds like Taishou - Show wa (Show は) : Shouwa - Serene (heisei - 平静): Heisei Wasshoi: dictionaries translate this to ‘heave-ho’. May be used for example, if you were doing a strenuous task. Like a Dragon: as in Ryuu ga Gotoku, name drop of the series title
Also an ammendment, the second line of the first verse should say "not uncool" rather than "uncool"
Bubble | Yakuza 0 Japanese Intro | English and Japanese LyricsHisanas2022-03-05 | This song is very clever with its lyrics. Some translation notes below.
Gokumi: Kumiko Goto, an 80’s idol Kabuchimono: Flamboyant samurai gangs of the Edo period, some historians believe the yakuza to have originated from them The chorus contains some word play on Japanese historical eras: - Image (imeeiji - イメージ) sounds like Meiji (明治) - Constrasting (taishouteki - 対照的) sounds like Taishou - Show wa (Show は) : Shouwa - Serene (heisei - 平静): Heisei Wasshoi: dictionaries translate this to ‘heave-ho’. May be used for example, if you were doing a strenuous task. Like a Dragon: as in Ryuu ga Gotoku, name drop of the series title
Also an ammendment, the second line of the first verse should say "not uncool" rather than "uncool"Mine Event True Loyalty RGGO - English TranslationHisanas2024-01-18 | Notes: - What I translated as “money brains” was more literally “Guy who has no brains except for making money.” It sounded unnaturally clunky so that was my best solution. - I took some liberties with Mine’s first line after the fight. His response has the vibe of “… Really, that’s it?”, but he also makes reference to Hida’s strength (and continues to do so in the following lines) without explicitly calling him weak. Best way I could think to make this work in English was to have him call him weak.Nishikiyama Story - RGGO English TranslationHisanas2023-12-25 | ...Goromi Event A Dancing Butterfly in the Night~! RGGO - English TranslationHisanas2023-12-25 | ...Aizawa Event His Resolve RGGO - English TranslationHisanas2023-12-24 | ...Kazama & Kashiwagi Event A Living Legend RGGO - English TranslationHisanas2023-12-09 | ...Kanda & Mine Event The Nishikiyama Family Vacation Yakuza Online - English TranslationHisanas2023-10-01 | Summaries of all RGGO translations so far: docs.google.com/document/d/17t5nWLEYsdhvIr9IxsSWlKN05My3wZ9ruuibhbMB-H8/edit?usp=sharing
Note at 2:14 Mine’s subordinate uses 惚れこんで which can mean to fall in love with (in a romantic sense) or to be really taken/charmed by (in a non romantic sense). I tried to go for a middle ground interpretation with "attatched to".
Request form: docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSd97i1arx472-7aWsOWgZPPChCAJAHRfGcw7ospByvaVsYAzw/viewformChapter 16 Cutscene - Kiwami 2 Unreleased OST (Short Version of An Oath to the Dying - Yakuza 0)Hisanas2023-09-15 | ...Rising Dragon - Unreleased Soundtrack Chapter 16 Cutscene Yakuza Kiwami 2Hisanas2023-09-15 | ...Richardson Story - RGGO English TranslationHisanas2023-09-01 | This was a fun one to translate. Mainly because whenever Richardson used English in his Japanese sentences, it was ALL TYPED IN CAPS.
Notes: That first text box says that this story is set in 2007, but I'm pretty sure it's wrong and this is during the events of Yakuza 3 in 2009, before Richardson first approaches Kiryu in the alley.
Richardson’s mixing of English and Japanese when is quite fun. I’ve colour-coded the dialogue to make it clearer when he’s doing this. - Everything in white is in Japanese. Richardson’s Japanese is written all in katakana, showing his strong accent. - Sometimes he uses English phrases with Japanese pronunciation and grammar. This is also written using katakana. I’ve coloured this in blue (for example, he says “verii kyuuto” (very cute) to the cabaret girl). - With his subordinates its written between「」brackets, showing that he’s speaking in English, I’ve coloured this in green. - Sometimes he just says English phrases in the middle of a Japanese conversation which get written out IN ENGLISH IN ALL CAPS. I considered leaving them as is because it was kind of funny, but decided to colour them in green and transcribe them normally.
The sushi he eats: - Engawa - Flounder tail - Aburi Toro - Seared fatty tuna belly
The song he sang at karaoke was Kamurocho Lullaby (Kamuro Setsugekka)
At 6:33 he actually says “No I don’t”. I fixed his grammar.Andre Richardson Yakuza Online Voice LinesHisanas2023-08-25 | ...Ch2 7/7 - Ryuji Story Yakuza Online “Chronicles of the Wandering Golden Dragon” English TranslationHisanas2023-08-23 | Final part of chapter 2! I've been doing some organising.
Timestamps: 0:00 - '88 14:32 - '95-96 23:28 - '95 (PS2) 24:42 - '05 31:44 - '05 (PS2) 37:46 - IshinSera Event Secret Records of the Tojo Clan - Ryu Ga Gotoku Online - English TranslationHisanas2023-07-15 | Reupload with some fixes. Audio quality still isn't great, but hopefully it's less painful.
The recordings of this event are once again from 変人brothers’ channel, and were originally uploaded as 4 separate videos which can be found here: youtube.com/@HENZIN-brothers/search?query=世良
Timestamps: 0:00 - Prologue 0:34 - Chapter 1 5:32 - Chapter 2 7:22 - Chapter 3 8:55 - Chapter 4 12:26 - Chapter 5 17:29 - Chapter 6 22:17 - Chapter 7 26:03 - Chapter 8 29:25 - Chapter 9 31:50 - Chapter 10 34:51 - Chapter 11 36:17 - EpilogueThe Grand - Unreleased Soundtrack Chapter 3 Cutscene Yakuza 0Hisanas2023-07-15 | RGGO providing more of the unreleased music that I couldn't rip from the game files.Ch2 6/7 - Ryuji Story Yakuza Online “Chronicles of the Wandering Golden Dragon” English TranslationHisanas2023-06-12 | ...Unreleased Soundtrack Chapter 12 Cutscene Like a Dragon IshinHisanas2023-05-17 | ...Kiryu & Nishiki Event Back when they called us unruly Yakuza Online - English TranslationHisanas2023-04-25 | Notes: - The menu music for this event is the same music that plays the first time you meet Nishiki in 0. I've uploaded it separately here: youtube.com/watch?v=5ty3nWLbbQo - Japanese middle school is ages 12-15. - ‘Baba nuki’ is the card game known as ‘old maid’ in English.Bonds Beyond Blood - Unreleased Soundtrack Chapter 14 Cutscene Yakuza 0Hisanas2023-04-16 | This song is also reused in Kiwami 2.Nishida Event Taking Responsibility Yakuza Online - English TranslationHisanas2023-03-28 | Notes: - The hotel is called ラベーツ which could be anglicised to Labettsu, amongst other things. I have no idea if this is a made up word, a French word or a Japanese version of “Rabbits”. - Nishida calls himself 「不肖西田」“Fushou Nishida” to Majima. Which is kind of like saying “I, the lowly Nishida”
Story request submission: https://forms.gle/u551sjX8hkMB6EFY7Akira Nishikiyama - Unreleased Soundtrack Chapter 1 Cutscene Yakuza 0Hisanas2023-03-27 | I couldn't originally get this track from the game files since the voiceover was already mixed with the music and couldn't be separated. However, a new event dropped on RGGO today and this music was used in it, so I recorded it from there. Very convenient.Ch2 5/7 - Ryuji Story Yakuza Online “Chronicles of the Wandering Golden Dragon” English TranslationHisanas2023-03-09 | ...Ch2 4/7 - Ryuji Story Yakuza Online “Chronicles of the Wandering Golden Dragon” English TranslationHisanas2023-02-26 | ...Kazama 1993 Story - English TranslationHisanas2023-01-30 | Notes: At 7:27 I accidentally put the translation to the following line in the text box. It should say "Stay safe, Kazuma." Nishiki and Kiryu call Kazama oya-san, which is kind of like "father" but gender-neutral, and more common for calling adoptive parents rather than biological ones. The english translation in the games doesn't translate this to a familial term, and instead just uses Kazama-san, which is what I’ve done here.
Story request submission: https://forms.gle/u551sjX8hkMB6EFY7Kuze Story - English TranslationHisanas2023-01-20 | Kuze has a knack for taking his bike to places it’s not supposed to be, it seems.
Story request submission: https://forms.gle/u551sjX8hkMB6EFY7Kuze 99 Event The Man Who Keeps Trying Yakuza Online - English TranslationHisanas2023-01-17 | I should probably have looked before I put this one up on the poll, since 1. it’s very short, and 2. it’s linked to a later chapter of Ryuji’s story. To make up for it, I’ll be translating Kuze’s 1988 story too, before the runner-up, Kazama’s 1993 story.
Story request submission: https://forms.gle/u551sjX8hkMB6EFY7Ch2 3/7 - Ryuji Story Yakuza Online “Chronicles of the Wandering Golden Dragon” English TranslationHisanas2023-01-11 | ...Daybreak (Akatsuki) | English & Japanese Lyrics | CR Ryu Ga Gotoku Kenzan: Tenshou Gion-henHisanas2023-01-10 | ...Shimano Event Selfless Devotion Yakuza Online - English TranslationHisanas2023-01-07 | The runner up from the poll.
Notes I had some trouble thinking of how to translate the title for this one.「 不惜身命」is a Buddhist term used to convey the idea of not sparing your own life, as Kashiwagi does here to protect Kazama. What I went with doesn't quite capture the nuance, but it's the best I could think of.
Story request submission: https://forms.gle/u551sjX8hkMB6EFY7Tanimura (2010 II) Story - English TranslationHisanas2022-12-27 | Despite unlocking with Tanimura's 2010 card, it's set in 2004.
This story was winning the poll by a landslide. What I think I’ll do, is also translate the runner up, then put up another poll when I get more free time. Let’s see how that goes.
Notes: The kanji in Tanimura’s first name Masayoshi 「正義」 can also be read to mean “Justice”, hence Nishiki’s comment at 8:33
Story request submission: https://forms.gle/u551sjX8hkMB6EFY7Ch2 2/7 - Ryuji Story Yakuza Online “Chronicles of the Wandering Golden Dragon” English TranslationHisanas2022-12-22 | I've now made a form for requests, since it was getting difficult to keep track of them. Please submit them here instead of in the comments: https://forms.gle/u551sjX8hkMB6EFY7
Thank you to the two people who pointed out that I uploaded the Japanese version by accident before thisMine Event A Token of Appreciation Yakuza Online - English TranslationHisanas2022-11-26 | The event that released alongside these two Mine and Daigo cards: ryu.sega-online.jp/special/character/c95c9069 ryu.sega-online.jp/special/character/c70da315Time Stops (Jikan yo tomare) | English & Japanese Lyrics | Chapter 11 Cutscene Music Yakuza 3Hisanas2022-10-03 | Notes: This song was originally released as a single in 1978 by Yazawa Eikichi, who also sings the game’s intro “Loser”.
When translating this, my choice of words were influenced by the context that the song plays in. When not played over the top of Rikiya dying, the lyrics can be interpreted as being about as a man daydreaming about being in love with an imaginary woman, and thus there are some nice upbeat versions on Youtube if you search for 「時間よ止まれ 矢沢永吉」
The line 「この女に賭ける」”I’d bet on that woman” - uses the kanji for woman 女 despite beind sung as ひと (hito, person).Kanda Story Yakuza Online - English TranslationHisanas2022-10-02 | I question how many people actually want to watch half an hour of Kanda content, but someone asked so here it is.
Notes: 「闇討ち」- yamiuchi is used frequently when talking about the attack here. It refers specifically to an attack at night or under darkness, however that was a mouthful so most uses of it I translated simply to ‘attack’.
There wasn’t any guide to the way the names in this story should be read since as far as I’m aware none of these characters have in-game versions. The pronounciations that I decided upon are a possible reading, but not the only reading. Bit of a shame they didn’t include Shindo and Arase in this though, would be interesting to see the dynamic of all of them together.
Also, I’m afraid I’m not as good as the localization team at coming up with Kanda-style insults.Unreleased Soundtrack Chapter 11 Cutscene Yakuza 3Hisanas2022-09-13 | ...BLEED (live vers) | Yakuza Kiwami Intro Song | English & Japanese LyricsHisanas2022-09-10 | Reupload with improved audio and translation. This is one of the intro tracks for Japanese versions of Kiwami, the other being Recieve You Reborn, both by Koichi Inaba. The studio version of the song used in the games has copyright issues, so I've had to use the live version instead.Tatsuo Shinada - Assorted Voice ClipsHisanas2022-09-10 | ...Fly - Music Box Version - Yakuza 3 Unreleased SoundtrackHisanas2022-09-10 | Don't think this has been uploaded without the main battle theme at the start soIn Hiding - Unreleased Soundtrack Chapter 7 Cutscene Yakuza 0Hisanas2022-09-10 | ...God Hands - Unreleased Soundtrack Chapter 4 Cutscene Yakuza 0Hisanas2022-09-10 | ...The Mad Dog Unleashed - Unreleased Soundtrack Chapter 17 Cutscene Yakuza 0Hisanas2022-09-04 | ...Yakuza Protocol - Unreleased Soundtrack Chapter 1 Cutscene Yakuza 0Hisanas2022-09-04 | ...A Traitors Bullet - Unreleased Soundtrack Chapter 11 Cutscene Yakuza 0Hisanas2022-09-04 | ...The Mad Dog Bites - Unreleased Soundtrack Chapter 17 Cutscene Yakuza 0Hisanas2022-09-04 | ...Walking Away - Unreleased Soundtrack Chapter 17 Cutscene Yakuza 0Hisanas2022-09-03 | ...An Unwitting Clown - Unreleased Soundtrack Chapter 15 Cutscene Yakuza 0Hisanas2022-09-03 | ...Makotos Wish - Unreleased Soundtrack Chapter 16 Cutscene Yakuza 0Hisanas2022-09-02 | Also included the music from end of chapter 15's sceneEnd of the Line - Unreleased Soundtrack Chapter 17 Cutscene Yakuza 0Hisanas2022-09-02 | ...The Only Way Out - Unreleased Soundtrack Chapter 6 Cutscene Yakuza 0Hisanas2022-09-02 | I've edited this slightly to make the gunshot sound quieter.Nishitanis Hideout - Unreleased Soundtrack Chapter 11 Cutscene Yakuza 0Hisanas2022-09-02 | ...