Polyglot ConferenceIt is a common belief among language learners that one’s native tongue often gets in the way of learning a new language. Not so, says polyglot and language coach Luca Lampariello, who has consistently relied on his mother tongue as a valuable aid in helping him learn over a dozen languages. Over more than a decade of language learning and self-study, Luca has developed and perfected a learning method known as “bidirectional translation”, whereby the learner uses translation from L2 to L1 and back again as a powerful means of deducing the fundamental patterns of any language. Bidirectional translation has helped Luca and many of his students from all over the world find early and lasting success in their language learning endeavours, no matter the language. In this talk, Luca will walk you personally through his groundbreaking method so that you, too, can use translation to revolutionise your own language learning.
Luca Lampariello - Translation as a Tool to Learn Any LanguagePolyglot Conference2018-08-13 | It is a common belief among language learners that one’s native tongue often gets in the way of learning a new language. Not so, says polyglot and language coach Luca Lampariello, who has consistently relied on his mother tongue as a valuable aid in helping him learn over a dozen languages. Over more than a decade of language learning and self-study, Luca has developed and perfected a learning method known as “bidirectional translation”, whereby the learner uses translation from L2 to L1 and back again as a powerful means of deducing the fundamental patterns of any language. Bidirectional translation has helped Luca and many of his students from all over the world find early and lasting success in their language learning endeavours, no matter the language. In this talk, Luca will walk you personally through his groundbreaking method so that you, too, can use translation to revolutionise your own language learning.
Filming & Editing: Simos BatzakisHow Education Systems (can) Make Way for New Polyglots - Lukas BrachPolyglot Conference2024-09-30 | Explore how language education varies across continents and different educational systems. Some countries prioritize extracurricular activities, while others implement mandatory language learning in schools. This presentation will highlight these diverse approaches and open a discussion on how we, as language learners, can influence and improve language education globally. Join us to discover how we can shape future language learning methods and make a positive impact on education systems around the world.Didza Xidza, una lengua Zapoteca hablada en la Sierra Norte de Oaxaca - Rayo CruzPolyglot Conference2024-09-29 | Actualmente, el zapoteco es una de las lenguas indígenas con mayor número de hablantes en México, y es la número 1 en Oaxaca. Existen aproximadamente un millón de hablantes de esta lengua originaria, principalmente en el estado de Oaxaca, pero también una gran población de migrantes en otras ciudades del país y los Estados Unidos.
Es por ello que el colectivo Bëni Xidza, ha decidido ofrecer un curso básico que permita a los interesados conocer este idioma y aprender las palabras y expresiones más básicas del Zapoteco, sus carecterísticas y su situación actual, así como sus desafíos en el mundo contemporáneo.
Este curso consta de 20 sesiones de una hora; dos clases semanales, durante 10 semanas; o sea, dos meses y medio. En total son 20 horas de formación donde los participantes interactúan con la lengua a través de diferentes actividades como juegos y cantos, además del uso de herramientas interactivas en la web.
Este curso se realiza dos veces al año; en el periodo de Primavera (enero – mayo) y en Otoño (agosto – diciembre). El horario y la fecha de las clases varía según el periodo, pero siempre se ajusta a la disponibilidad de los participantes.
También ofrecemos clases particulares y pesonalizadas para las personas que así lo requieran; además de asesoría en temas lingüísticos y culturales sobre lenguas y pueblos indígenas. El curso es abierto al público en general, está diseñando para personas.
zapotecoxidza.comAncient Writing Systems: A Workshop on Decipherment - Olga OlinaPolyglot Conference2024-09-28 | The invention of writing transformed human history, but who were the first to create writing systems, and why? In this presentation, explore the ancient writing systems of Mesopotamia and Asia Minor, uncover their significance, and understand how they functioned. You’ll also get hands-on experience by deciphering a Viking inscription using Nordic runes and learning how to write your name in Old Persian cuneiform. Discover the fascinating origins of writing and its impact on civilisation!
idiomarium.xyzAdvocating for the Mauritian Creole Language Amongst the Youth - Krishna PentayahPolyglot Conference2024-09-27 | This presentation explores how youth advocates are promoting their Mother Tongue through the Sov Lanatir environmental organisation, highlighting the crucial role of language in environmental conservation. It will examine how preserving native languages can strengthen efforts to protect the environment.
The second part of the presentation will discuss the first scientific book written in Mauritian Creole, addressing the challenges and barriers that hinder the proper advancement of the language in academic and scientific contexts.Chat with Dan - Dan Mirea @danniesbrain @SpeakingFluentlyPolyglot Conference2024-09-26 | Join Dan Mirea and Richard Simcott in this engaging conversation about the intersection of languages and psychology. Dan, a popular educational content creator on TikTok, shares his experience of making psychology and linguistics fun and accessible through his viral videos. In this chat, Dan discusses why TikTok is an incredible platform for linguists and polyglots to create language-related content and how it can reach a wider audience. Whether you're a language learner, content creator, or just curious about the potential of TikTok, this conversation is packed with valuable insights.
In this video, you’ll discover:
How TikTok can be used for language learning and education The role of psychology in language acquisition Tips for creating engaging educational content Dan Mirea’s approach to making linguistics fun and accessible
Don’t forget to subscribe for more language learning discussions from the Polyglot Conference Global!
@danniesbrain @SpeakingFluentlyChat with Tim - Tim Keeley & Richard Simcott @polyglotdreams @SpeakingFluentlyPolyglot Conference2024-09-25 | Join polyglots Richard Simcott and Tim Keeley in this insightful conversation about the origins of the online Polyglot Community and the birth of the Polyglot Conference. Tim shares his remarkable journey of learning multiple languages throughout his lifetime, along with his experiences of immersing in diverse cultures during his global travels. In this video, they explore the evolution of the polyglot movement, tips for mastering languages, and the personal growth that comes from embracing multilingualism and cross-cultural exchange.
In this video, you'll learn about:
The creation of the Polyglot Conference Tim Keeley's language learning journey Strategies for learning multiple languages Global travel and cultural immersion The rise of the online Polyglot Community
Subscribe for more language learning insights from the Polyglot Conference Global!
@polyglotdreams @SpeakingFluentlyRevitalising The Cornish Language - Lianne WilsonPolyglot Conference2024-09-24 | Join Cornish language advocate Lianne Wilson and polyglot Richard Simcott as they discuss the revitalisation of the Cornish language in this insightful conversation. With a focus on how to energise and grow a language community, Lianne shares her work in developing learning materials and supporting both speakers and learners. Lianne and Richard have been part of the same Cornish language groups since the pandemic, and in this video, they offer practical strategies for language revival that can be applied to any endangered or minority language.
If you're interested in:
Revitalising endangered languages Strategies for boosting language learning communities Creating language learning materials and resources The Cornish language and its community Watch this video to gain insights that can help bolster language reference materials and energise language learning communities around the world. Subscribe for more language learning discussions from the Polyglot Conference Global!
#Cornish #Kernewek #Cornwall #KernowChat with Desta - Desta Haile & Richard Simcott @languagesthroughmusic @SpeakingFluentlyPolyglot Conference2024-09-23 | Join polyglot Richard Simcott and language educator Desta Haile from Language Through Music in this fascinating conversation about learning languages through music. Desta, an expert in using music as a tool for language acquisition, shares her innovative methods and insights on how rhythm, melody, and lyrics can accelerate language learning and cultural understanding. In this discussion, Richard and Desta dive into the power of music in language education, offering practical tips for learners and educators alike. Whether you're a language enthusiast or a music lover, this chat provides valuable strategies for combining these two passions.
Don’t miss this engaging chat if you're interested in:
How to learn languages through music Innovative language learning techniques Language and music connections Practical language learning tips for all levels Subscribe for more conversations on language learning and stay tuned for more insights from the Polyglot Conference Global!
languagesthroughmusic.comChat with Anja -Anja Spilker & Richard Simcott @nahuatlicanzaloa2695 @DeutschmitZALOAPolyglot Conference2024-09-22 | Join Anja Spilker and Richard Simcott as they discuss their experiences leading up to the Polyglot Conference in Cholula, Mexico. In this conversation, they explore what foreigners can realistically engage with when interacting with the Nahuatl communities in the region and share their plans for the live event in Cholula in 2022. The session also features practical insights and questions from participants about the conference itself, making it a must-watch for those interested in attending or learning more about language events in Mexico.
@nahuatlicanzaloa2695 @DeutschmitZALOA @SpeakingFluentlyChat with Lindsay - Lindsay Dow & Richard Simcott @LindsayDowLanguages @SpeakingFluentlyPolyglot Conference2024-09-21 | In this engaging conversation, Richard Simcott and Lindsay Dow explore a wide range of language-related topics. Lindsay delves into insights from her Masters thesis, focusing on the role of social media in language use, particularly with Guarani and Jopara in new media, and the broader challenge of accessing materials for lesser-studied languages. They also discuss Lindsay’s personal language journey, reflecting on the reasons why we learn languages. Additionally, the conversation covers the founding of Women in Language, examining why it was created and its importance in the language learning community.Chat with Stu Jay - Stu Jay Raj & Richard Simcott @StuartJayRaj @SpeakingFluentlyPolyglot Conference2024-09-20 | Join Stu Jay Raj and Richard Simcott for a fascinating discussion about the intricate world of language sounds and how different languages interrelate. Drawing from years of experience and research, Stu Jay shares insights into mapping language sound systems and writing systems, a key focus of his work in the Mindkraft groups and his book, Cracking Thai Fundamentals. This conversation dives deep into the phonetic and structural connections between languages, offering valuable perspectives for language enthusiasts and learners alike.Chat with Judith - Judith Meyer & Richard SimcottPolyglot Conference2024-09-19 | Judith Meyer and Richard Simcott, long-time friends and language enthusiasts, come together for an engaging discussion about language learning, with a special focus on tackling new scripts. Judith, author of the Script Hacking series published by Teach Yourself, shares her expertise on mastering unfamiliar writing systems. The conversation also features live questions from participants, offering practical advice and insights for learners exploring new scripts or looking to expand their linguistic horizons.Chat with Steve - @Thelinguist, @skrashen & @SpeakingFluentlyPolyglot Conference2024-09-18 | Join Steve Kaufmann, and renowned linguist Stephen Krashen for an engaging and thought-provoking conversation about language learning. In this session, they discuss key concepts in language acquisition, drawing on their extensive experiences and expertise. The discussion also includes live questions from participants, providing real-time insights into topics that matter most to the language community. Whether you're a language enthusiast or an experienced polyglot, this lively and interactive chat offers valuable takeaways for everyone.
@Thelinguist @skrashen @SpeakingFluentlyChat with Elisa - Elisa Polese & Richard SimcottPolyglot Conference2024-09-17 | Join Elisa Polese and Richard Simcott as they delve into the fascinating topic of learning multiple languages simultaneously. With years of experience, Elisa specialises in guiding learners through the challenges and rewards of mastering several languages at once. In this friendly and insightful conversation, they share tips, strategies, and personal stories from their language-learning journeys. Perfect for those curious about multilingual learning or looking to take on more than one language at a time.Chat with Luca - Luca Lampariello & Richard Simcott @LucaLampariello @SpeakingFluentlyPolyglot Conference2024-09-16 | In this engaging conversation, long-time friends Luca Lampariello and Richard Simcott explore their shared passion for languages. Join them as they discuss their personal experiences in language learning, insights into maintaining multiple languages, and thoughts on the global language community. Whether you're just starting your language journey or you're a seasoned polyglot, this chat promises to offer something for everyone.Cultural Educators & Advisors: How to Get Found and Hired - Meghan GardnerPolyglot Conference2024-09-15 | In this talk, Meghan Gardner from Guardian Adventures, will detail how Cultural Educators and Advisors can be hired by media, entertainment, and recreation companies when these companies are portraying characters or stories from the educator’s own culture or lived experience.From reluctant reader to avid independent reader in 3 languages - Yoshito Darmon ShimamoriPolyglot Conference2024-09-14 | Full Title: How my son went from reluctant reader to avid independent reader in 3 languages
For a multilingual child, speaking all their languages enables them to connect with their family. But being able to read and write plays an important role in the way they build their identity. When they visit their relatives in different countries, understanding everything written around them as well as what is say make them feel part of the community. And by becoming independent readers, our children can develop their range of vocabulary, and satisfy their curiosity by accessing on their own all kinds of information and resources IN ALL THEIR LANGUAGES.
In this presentation, I will share my son’s journey going from reluctant reader in English (school language) to avid and independent reader in English, French, and Korean. You will learn about the learning curves and the key elements that helped us on the journey, as well as the main resources I have used and developed.Les bénéfices, les défis et les astuces pour démarrer une chaîne YouTube sur les langues - Bong SouPolyglot Conference2024-09-13 | @bigbong.official
Lors de cette présentation, je vais tenter d’expliquer en quoi la conception de vidéos peut aider à l’apprentissage des langues, notamment en forçant l’écoute de soi et la répétition. Je vais également donner des conseils aux personnes qui souhaitent se lancer mais qui ne savent pas exactement comment s’y prendre. Les outils disponibles sur le marché, l’algorithme mais aussi la recherche d’un concept qui permet de se démarquer des autres YouTubeurs qui partagent la même niche. Je vais également survoler les autres opportunités qui s’ouvrent aux YouTubeurs.
J’illustrerais mes propos en parlant de mon expérience personnelle et en la comparant à d’autres influenceurs du même domaine. Si possible, je souhaite représenter la francophonie d’Amérique du Nord, en utilisant le français comme langue de présentation. Sinon, je serai aussi heureux de le faire en anglais.The Challenges & Rewards of Managing Pan-European Social Media projects - Monika StrellPolyglot Conference2024-09-12 | Working and managing Social Media teams and clients in a Pan-European setting comes with plenty of everyday challenges, and rewards. From understanding the cultural dynamics within teams, and in customer relationships, to getting a grasp of how humour works in different languages and contexts – like talking about chocolate, or financial products – there is never a boring moment. I will share some stories from my more than 15 years of experience in this line of work, and how my own background and experience as an Austrian who moved around Europe to work in academia, the not-for-profit sector and Social Media has influenced my management and communication style.Endangered Alphabets: What Can We Do Rather Than Watch Them Vanish? - Tim BrookesPolyglot Conference2024-09-11 | While the field of endangered languages is, quite rightly, working hard and growing, virtually no attention is being paid to marginalized or suppressed indigenous and minority writing systems. This talk will survey activity in this area, recount what the Endangered Alphabets Project has been working on, and identify important Script Warriors around the world. With slides and, actually, a certain amount of humor.The Arabic Language - Maria Pakkala @mariapakkalaPolyglot Conference2024-09-10 | Arabic has a reputation for being one of the world's hardest languages mainly because of its diglossic nature i.e., the fact that Arabic speaking people use a standard variant in formal situations and their mother tongue, which is usually not a written variant, in their daily life. I argue that Arabic, just like any other language, can be acquired fairly easily provided one uses the proper strategies and makes use of the wide varieties of possibilities available today. In my presentation, I will answer questions such as which variant should one learn and why? How intelligible are Arabic variants? When should one learn Modern Standard Arabic? How easy is it to learn Arabic after other semitic languages? Where should one go to study Arabic? Etc.Multilingual OSINT und die Suchmaschinen dieser Welt - Tatjana KieferPolyglot Conference2024-09-09 | We will have a look at how people searching the WWW for information are experiencing the web when using Google compared to Naver (네이버 // (South) Korea) compared to Yandex (Яндекс // Russia) with excursions into gathering information in a greener fashion while planting trees via Ecosia and how to search the internet of things (IoT) using Shodan. Welcome to the intersection of natural languages and hacking!
Zusätzlich werden wir uns anschauen, warum deutschsprachige Facebook User etwas schwierig(er) auffindbar sind und über die kulturellen Gründe sprechen weshalb Japaner:innen eher Facebook denn LinkedIn für die Jobsuche nutzen. (Spoiler: ユーザーの行動の違いは非常に顕著です。)
This presentation will feature bilingual slides in English and German as well as a multilingual presentation in English, German, and additional languages matching the search engines and social media sites under investigation. Let’s have a look at what is normal to us polyglots (in many cases) but a highly desired skillset in the world of global social media intelligence (SOCMINT) and open-source intelligence (OSINT).
This talk will be given by a technologist who has been doing multilingual SOCMINT and OSINT for friends who wanted to attend Japanese fashion schools, even before the term “OSINT” was widely used, back when the internet was still young.Indigenize your mind: Learn Te Reo Māori — Amelia Butler @learnmaoriabroadPolyglot Conference2024-09-08 | Te Reo Māori is the language of the Māori people, the indigenous people of Aotearoa New Zealand. Like any indigenous language, Māori connects us with an indigenous worldview – something that many of us who grew up and live in Western cultures are disconnected from. Learning Māori and other indigenous languages allows us to obtain an indigenous mindset and live in ways that are in harmony with ourselves, our communities, our ancestors, nature, and Mother Earth. In this talk, Amelia Butler from Learn Māori Abroad will share insights from the Māori language that will connect the audience to an indigenous way of thinking and highlight the differences between an indigenous worldview (Te Ao Māori) and a western worldview (Te Ao Pākehā).My journey as a polyglot teenager - Zahra MirsadeghiPolyglot Conference2024-09-07 | I started learning languages when I was 5 years old and now, at the age of 17, I can speak in 7 languages plus 2 languages conversationally. I’d like to share my tips and tricks for staying motivated and balancing languages and school chores, as well as some tips for self-study.The Importance of Language Access in Emergency Preparedness - Wendy RobinsonPolyglot Conference2024-09-06 | When people think about language services, they generally think of interpreters sitting in a booth at a multinational conference or translators painstakingly translating works of literature. However, what about language services used during a natural disaster or as a city recovers from a devastating hurricane? Clearly communicating emergency warnings and information is essential for any community, yet what happens when a group within the community does not speak the official language and does not have access to the resources they need to prepare?
The U.S., my home country, has a diverse and multilingual population. Among many of our communities, there is a gap in language access during emergencies for non-English speaking residents. Take the case of Hurricane Katrina which hit New Orleans, Louisiana, in 2005: during the disaster, information was disseminated only in English, which meant that immigrants who did not speak English became vulnerable and, therefore, easily excluded from government response and recovery efforts. Confusion and miscommunication – a possibility even among native English speakers when panic ensues – can then become a matter of life and death.
My goal for this presentation is to highlight the importance of this issue and to touch on some of the work I am doing to educate colleagues and my community about language access in emergency preparedness. The U.S. has a strength in multilingualism and should use this as a way to better develop critical emergency resources at the national, regional, state, and local levels.El aprendizaje holístico de idiomas: Curiosidad, Innovación y Bienestar - @LinaVasquezOfficialPolyglot Conference2024-09-05 | Tenemos una brecha en nuestro sistema educativo. Hay un abismo que se está formando a base de una plataforma construida por la revolución industrial. Nos hemos enamorado tanto del progreso de la tecnología que hemos pasado por alto a una generación de alumnos a los que se les ha despojado de su identidad.
Como resultado, los primeros años de la vida adulta los pasamos desaprendiendo las estandarizaciones mecánicas que han ligado nuestro valor a las estrellas doradas y a los resultados de nuestros boletines de notas de la escuela.
Además, a menudo se diagnostican las dificultades de un alumno como resultado de una falta de motivación, de una memoria defectuosa o de no haber encontrado todavía los recursos adecuados para el aprendizaje. ¡Nada más lejos de la realidad!
¿Qué pasaría si el aprendizaje pudiera realizarse de una manera que desintegre cualquier barrera existente, empoderando al alumno en la forma en que mejor aprende mientras desarrolla la mente, el cuerpo, la energía, las emociones y la conciencia?
Este es el proceso del Aprendizaje Holístico de Idiomas. Utilizamos un método equilibrado. Esto te permite maximizar tu potencial como estudiante y como ser humano, sin exportar tu identidad a una institución.
Durante esta plática, exploramos tres aspectos fundamentales del Aprendizaje Holístico de Lenguas y abordaremos los problemas actuales del aprendizaje de idiomas. Además, se demostrará cómo este método es fundamental para cerrar la brecha en nuestros sistemas educativos. Como resultado, seremos más capaces de crear un futuro conectado y próspero si comprendemos nuestra naturaleza multidimensional.Translation³ (TranslationCubed) - David Allen Martin II @LinguaThorPolyglot Conference2024-09-04 | Full Title: Translation³ (TranslationCubed): A bilingual language learning method for faster comprehension and intuitive language acquisition
In my 15+ years of experience learning languages and teaching them to students from all over the world, I’ve seen time and again how traditional language learning materials force language learners to struggle to understand because little to none of the content is translated into the learners’ native language (except in the form of inconveniently located vocabulary lists), thus requiring them to spend lots of time looking up the meanings of words and leaving less time to enjoy and employ their target language.
In my talk, I would like to present my 3-level bilingual language learning method that I call Translation³ (TranslationCubed), which experience has demonstrated helps students to learn languages faster, more efficiently and with more fun because they can start enjoying authentic content from Day 1 thanks to multi-level translations into their language.
The name Translation³ refers to the fact that there are 3 levels of translation to help you to learn faster. *Level 1: An idiomatic translation of the foreign language sentence so you understand the intended meaning immediately. *Level 2: A literal translation of every foreign word so that you intuitively understand the syntax. *Level 3: A “reverse” translation, which I call A.R.T. (Active Reverse Translation), from your mother tongue into your target language that helps you to start thinking in the foreign language sooner and to actively use and remember the vocabulary that you’ve learned in the context of sentences.
Learners who employ Translation³ to learn foreign languages save time, learn more efficiently and internalize the grammar of the foreign language more rapidly and intuitively thanks to these readily available translations into their native language.Helping Amalia with Dolpo Language Childrens BookPolyglot Conference2024-09-04 | Amalia is working with the community in Nepal to create children's books in the local Tibetic languages. You can help her and the team get these books to local children by supporting the cause:
#Tibetan #Dolpa #Dolpo #PolyglotConference #Nepal #MinorityLanguages #IndigenousLanguagesHeritage language, the deconstruction of language hierarchies - Anna BeckerPolyglot Conference2024-09-03 | In this talk, I will present findings of multiple studies I have conducted during my doctoral work focusing on the promotion of heritage language, the deconstruction of language hierarchies, the amelioration of working conditions of minority language teachers, and the effort to raise awareness of a ‘selective celebration of linguistic diversity.’ I advocate true multilingualism, its representation through policies, practices, and open mindsets by everyone, and especially us polyglots.Learning Ukrainian, make a difference - Timothy DouglasPolyglot Conference2024-09-02 | As the Hyperpolyglot Activist Dr. Carlos Yebra Lopez says “Learn Languages, make a difference!” and he’s right! Due to the recent tragic events in Ukraine, there is a pressing need for people with knowledge of Ukrainian to help those displaced from Ukraine, including the translation of medical and other documents, support in matters connected with everyday life, and simply by showing appreciation for their language and culture. As polyglots, we love learning languages and can learn more quickly than the average person; maybe we should use our skill to learn the languages of those who need support?
This talk is a personal story about how the invasion of Ukraine led me to start learning the language, become a volunteer translator for an organization which provides linguistic help to refugees, made friends with displaced Ukrainians and organized a conference on how to learn Ukrainian to help people – and how the whole process helped me to learn Ukrainian!¿Cómo traducir obras literarias a lenguas indígenas? — Alberto Gil AlegrePolyglot Conference2024-09-01 | En esta presentación trataré de aportar algunas claves sobre cómo enfrentarse a la traducción de obras literarias a lenguas indígenas, atendiendo a los problemas que esta tarea habitualmente presenta (como la equivalencia de conceptos, el sociolecto y la lengua de educación del traductor o el uso de préstamos lingüísticos). Para ello recurriremos a una lengua indígena que nos servirá como ejemplo: el quechua, y exploraremos la traducción de El Principito a dicho idioma para observar casos concretos de problemas de traducción.
El objetivo principal de esta exposición es mostrar que incluso las lenguas sin tradición escrita pueden expresar conceptos intelectuales complejos. El buen criterio del traductor a la hora de recurrir a préstamos, neologismos o paráfrasis puede contribuir a trasladar términos abstractos sin traducción unívoca a la lengua meta y esto, a su vez, contribuirá a generar una tradición de profundo valor intelectual para los hablantes de la lengua indígena en cuestión.Language Diaries: How to Stay Organised and Help Researchers - Yan Aleshkevich Suslov @Yan_AlkovicPolyglot Conference2024-08-31 | This is an extended version of the talk that I gave at the Polyglot Gathering 2022. I will demonstrate several designs for digital language diaries to keep track of your language activity to help you stay organised, focused, to see how much progress you have made, and I will also talk about how such diaries can assist language researchers. In addition, we will look at other potential ways of using technology to help you stay on track, proposed in part by the viewers from the Polyglot Gathering.
@Yan_AlkovicAustralian Aboriginal Languages in the 21st Century - Brian Loo Soon HuaPolyglot Conference2024-08-30 | The ancient languages of Australia form the very core of Aboriginal culture. Endowed with a complex and extremely detailed repertoire of tribal laws, songs, stories and sayings, these languages encode the entire wealth of cultural knowledge as well as the history of some of the oldest peoples on Earth. In this talk, we will examine the various efforts to preserve, revitalise and more importantly, to make these languages relevant into the 21st Century and beyond. Some of the languages discussed will be Warlpiri, Arrernte and Walmajarri.Understanding Vulnerable languages of India — Devina KrishnaPolyglot Conference2024-08-29 | The present work deals with the issue of vulnerability found among the languages of the Indian subcontinent. India is a diverse nation with multiplicity of languages and cultures. Many of these languages are in the state of endangerment , vulnerability or extinction. It is worrisome that at least 5 Indian languages are extinct, and 10 have less than 100 speakers all over the country. 197 languages in India are either vulnerable, endangered or extinct. Therefore, this becomes a major issue to address and act upon in the present times. It is time that steps should be taken to preserve and safeguard the languages of the nation that are subject to risk and vulnerability. The present work raises the readers’ awareness about the vulnerable languages of the Indian nation and also draws attention to the methods and preservation schemes through which languages could be documented and saved for future generations.Saving Penang Hokkien - Timothy Tye (@learnpenanghokkien)Polyglot Conference2024-08-28 | A discussion with Timothy on his working trying to preserve and promote Penang Hokkien.
We talk about how you go about creating a writing system for a language that was never really written. It takes a lot of work to put together a dictionary too. When it comes to a tonal language, you also have to think about ho to render tone marks in the written language. Socially there have been more and more ethnic Chinese Malaysians in Penang, going to school in Mandarin Chinese. This also impacts their ability to navigate the local language to the area and family members.
You can find more out about the work Tim does on his website and learn some Penang Hokkien from him too on his YouTube channel:
timothytye.com youtube.com/@learnpenanghokkienA Whole New World - Ivan Yong Wei KitPolyglot Conference2024-08-27 | A Gift of GENUS is a social initiatives that have impacted and encouraged more than 300 underprivileged children in 9 countries to learn English as a second language.
GENUS uses a ground-breaking and patented interactive English learning program and traditional card games for children to enjoy learning English in the most effective and efficient way. With contributions and sponsorship by both individuals and companies to GENUS, we worked with non-governmental organizations (NGO), schools, churches and more to identify the children in needs to be the beneficiaries. We believe that with a working proficiency of English will enable these children to have a better chance for employment and to further upgrade themselves.
It's about teaching them 'how to fish' and not just 'giving them the fish'. 'GENUS' means “child” in Latin and we would like to encourage individuals, corporations, educators and parents to be part of the “i” that transforms GENUS to GENIUS. We believe every child is a GENIUS and no child should be left behind!Singlish: Language At Its Most Efficient - Xing-Yi LoyPolyglot Conference2024-08-26 | Singlish, believed by Singaporeans to be the most efficient language, has carried great social significance for us as the language that has united our nation. In this talk, we hope to introduce Singlish to the world and demonstrate the efficiency and beauty of the language to our audience.Ni De Aqui, Ni De Alla: How I Became Bilingual In 2 Countries - Miguel ArizaPolyglot Conference2024-08-25 | My presentation will be about my journey becoming bilingual in 2 countries, learning about my family's culture and taking in the local culture of New York City. I've encountered some difficulties along the way, which I'll speak about, and I'll also explain the benefits and consequences of being bilingual and being bicultural, as well as offering some tips on how you can raise a bilingual child.O tronco Macro-Jê — Flávia Scaldelai da Silva RezendePolyglot Conference2024-08-24 | O tronco Macro-Jê e o tronco Tupi são os únicos troncos de línguas indígenas do território brasileiro. As demais línguas indígenas catalogadas são pertencentes apenas a famílias ou, em alguns casos, nem mesmo a famílias: são línguas únicas.
Os povos Jê eram considerados pelos portugueses como povos de catequese e conquista difíceis, e foram brutalmente combatidos e assassinados. Alguns povos desapareceram de maneira tão completa que línguas e culturas se perderam, carecendo hoje de registros.
Durante esta apresentação eu falarei um pouco a respeito dos indígenas que ainda resistem, e também um pouco de suas línguas.Mesoamerica Hoy: La diversidad cultural y lingüística en México y Centroamérica - Maximo GonzalezPolyglot Conference2024-08-23 | El objetivo de esta presentación es explorar el tema de la diversidad de los pueblos e idiomas que han existido y siguen existiendo en México y en la región centroamericana, ya que no hay mucha claridad sobre ello. Aunque el enfoque es en el tema lingüístico, se verá desde un punto tanto histórico como moderno con otras observaciones geográficas, sociales, políticas, económicas y demográficas para mejor entender el contexto de la situación.
En la actualidad hay cerca de 30 millones de personas que se identifican como nativos, de los cuales alrededor de la mitad habla un idioma nativo. En total hay 300 idiomas que se siguen hablando y cabe destacar que estos pertenecen a diversas familias lingüísticas. Esto representa un patrimonio cultural inigualable para todos que vale la pena al menos apreciar.
Las diapositivas están escritas en inglés y la presentación será en español.Wise Words of Women - Shahidah FosterPolyglot Conference2024-08-22 | Shahidah talked about her own language journey learning Spanish, French and German, as well as her two moves to Germany. She also discussed the Black Girls Learn Languages community she created, and the importance of diverse representation in the language community. She mentioned some figures she admires in the community, including Nathan Thornton of SmarterKorean, Tamara Marie of Spanish con Salsa, Pearl Mboyo of My French Story, LeDonna Jackson of Discovering Language and Desta Haile of Languages Through Music. Find Shahidah on Instagram at blackgirlslearnlanguages
Pearl Mboyo: instagram.com/myfrenchstory/?hl=en-gb LeDonna Jackson of Discovering Language: discoveringlanguage.com Desta Haile of Languages Through Music: languagesthroughmusic.comWise Words of Women - Shannon KennedyPolyglot Conference2024-08-21 | Shannon talked about the many language projects she's been involved in over the years, including her Eurolinguiste website, her involvement in the Fluent in 3 Months Bootcamp, her work for Language Drops app and more. As a talented musician, she also discussed the connection between music and language learning. She talked through the learning process of some of the languages she speaks, including Hindi, Scottish Gaelic and Croatian, as well as juggling language learning and motherhood. Shannon is one of the co-founders behind Women In Language, which she also discussed.Wise Words of Women - Kerstin CablePolyglot Conference2024-08-20 | Kerstin discussed her areas of expertise, including study skills and mindset, as well as her own language learning, particularly learning Welsh in the UK. She talked in depth about the Women In Language conference, which she co-founded with Lindsay Williams and Shannon Kennedy, in particular about transformative event planning for more innovative knowledge sharing. Kerstin also discussed her most recent project called Language Habit System, which features a free training session. Visit Kerstin's Fluent Language website, or find her on Instagram at kerstin_fluent.Wise Words of Women - Mollie GuideraPolyglot Conference2024-08-19 | Mollie has been promoting and teaching the Irish language to people all around the world. She created courses on her IrishWithMollie.com! She gives a lot of tips, tricks and techniques for learning Irish free of charge on her social media channels. In this discussion we explore her journey getting to where she is today and exploring the driving force behind her impressive work, championing this beautiful Celtic tongue! Check out @irishwithmollie on X, Facebook, Instagram, YouTube and TikTok!Wise Words of Women - Aysha Al-Masri TudelaPolyglot Conference2024-08-18 | Adapting to life in a new country and learning the local language is often challenging. When you change continents though it can be further intensified as an experience to the newcomer. Aysha talks about her journey as a Third Culture Kid in cracking Korean and getting into the culture and lift of Korea as a foreigner to Korean shores.Wise Words of Women - Mahya MirsadeghiPolyglot Conference2024-08-17 | Mayha is an Iranian polyglot, who has worked hard to achieve some impressive language skills in a variety of languages from Chinese to Arabic to French and Spanish. Her linguistic knowledge spans the globe. In this conversation she shares some of her stories and methods for learning languages and keeping them separate. She also explores her work to help Afghani girls receive higher education. A truly inspirational figure in the realm of language learning and teaching. You can find her at social media through her instagram channel @mahya_polyglot!Wise Words of Women - Anja SpilkerPolyglot Conference2024-08-16 | Anja Spilker worked on the Polyglot Conference throughout the COVID pandemic and was a great partner for the Polyglot Conference Cholula 2022 edition. She is a business woman with a heart of gold. Strength and compassion in this world make for a wonderful combination in this world. Anja embodies the human side of what it means to be a caring person on this planet with the work that she does to facilitate individual change in people, who seek out new challenges. In this chat we discuss some of the examples of how this plays out with her work at her company Zaloa Languages.Wise Words of Women - Sara Maria HasbunPolyglot Conference2024-08-15 | Sara Maria Hasbun manages to keep up with her impressive knowledge of Asian languages and uses her linguistic skills in her translation work. Creating and running a translation business is a great achievement and Sara Maria explores her reality using languages an integral part of life in this interview. She shares a lot of great content on social media and her blog too: MissLinguistic.com!Wise Words of Women - Lindsay Williams & Lucy MearsPolyglot Conference2024-08-14 | Lindsay talked about her own language learning journey and time spent teaching languages. She also explained her trajectory setting up her business called Lindsay Does Languages at the age of 19. She also discussed her degrees, which she completed through distance learning. Her Master's degree thesis is the basis for her upcoming talk at the Polyglot Conference Global, on the Guaraní language. This year she spoke about endangered languages in the BBC's The endangered languages that are fighting back video. Find Lindsay on her LindsayDowLanguages Youtube channel, on her How to learn a language podcast, and her Teach languages online with Lindsay does languages.Wise Words of Women - Andy GMPolyglot Conference2024-08-13 | Andy GM is a wonderfully related content creator, bringing Spanish language speakers closer to German and the culture of the people who speak it. She has eye-catching and creative content on her social media platforms (check out @andyygmes on Instagram). She explores the world of social media, working as a creator as well as her mission to learn Korean in Korea in this discussion.