Lenin502
Song of the Polish 1st Tadeusz Kościuszko Infantry Division. The division was created with the help of the Soviet Union to fight the germans and would later become the army of the People's Republic of Poland.
updated 5 years ago
0:00 Слава на нашата партия (Glory to our Party).
2:37 Възхвала на Партията (Praise the Party).
5:06 БКП - КПСС (BCP - CPSU).
7:46 Благодарим ти, Партийо (Thank you, Party).
10:38 Бузлуджа (Buzludzha).
14:24 Води ни, Партийо (Party, lead us).
17:18 Вяра (Trust).
20:01 Гордеем се с теб, Партийо (We are Proud of You, Party).
26:33 Единадесет Звезди (Eleven Stars).
29:16 Знамената (Banners).
31:44 Комсомолски марш (Komsomol march).
35:13 Комунисти, на път (Communists, on the way).
38:40 На Партията (The Party).
44:18 Пионерска песен за партията (Pioneers song to the Party).
47:32 Предконгресна (Pre-Congress).
49:35 Комунисти, комсомолци (Communist, Komsomol members).
52:17 Комунисти, напред (Communists, forward).
54:50 Конгресна пролет, здравей (Spring greets the Congress).
57:37 На Партията (The Party).
1:02:37 Песен за Партията (Song to the Party).
1:05:29 Напред, комсомолци (Forward, Komsomol members).
1:10:24 Под знамето на партията (Under the banner of the Party).
1:12:37 Привет на теб, Априлски ден (Greetings to you, April's Day).
1:15:37 На Партията (The Party).
1:18:40 Под твоето знаме (Under your banner).
1:24:05 С България навеки (Always with Bulgaria).
1:28:13 На Партията (The Party).
1:30:34 Под червеното знаме (Under the red banner).
1:33:13 Комунистическа (Communist).
1:36:00 Винаги с теб сме за подвиг готови (We are always ready for a feat with you).
1:38:04 Партийо, светъл маяк (Party, bright beacon).
1:41:30 Ти ни, Партийо, поведе (You, Party, led us).
1:43:16 Партийо, майчице (Party, mother).
1:49:23 Гласът на партията (The voice of the party).
1:54:48 Слънце е нашата Партия (Sun is our Party).
1:57:33 Ти, Партио (You, Party).
discogs.com/release/6688670-Various-Partidul-Sub-Un-Steag-Unind-Poporul-C%C3%AEntece-Patriotice
0:00 Partidul Sub Un Steag Unind Poporul (Party Under One Flag Uniting the People).
2:22 Votul Nostru-i Semnul Demnității (Our Vote is the Sign of Dignity).
4:05 Azi Votează Țara-ntreagă (Today the whole country is voting).
6:08 Votul Nostru (Our Vote).
8:07 Cîntec Nou, Cîntec De Votare (New Song, Voting Song).
10:25 Liberi Ne Dăm Votul (Free We Vote).
11:32 În Numele Păcii Și Al Vieții (In the Name of Peace and Life).
14:05 E Scris Pe Tricolor Unire (Unity is written on the tricolour).
17:25 Slavă Muncii (Glory to Labor).
19:46 Să Votăm Cu Însuflețire (Let's Vote With Enthusiasm).
22:14 Votăm Al Țării Sfat (We Vote for the Country's Council).
24:11 Vom Alege Pe Cei Harnici (We Will Choose The Hardworking Ones).
26:16 Ne Alegem Deputații (We elect our deputies).
discogs.com/release/6357783-Various-Parade-Des-Soldatenliedes-1978
0:00 Soldatengruß (Soldier's salute).
2:28 Des Friedens Armee (The army of peace).
5:45 Für Erich Weinert (For Erich Weinert).
8:43 Im Paradeschritt (At parade pace).
10:24 Mein Bruder (My brother).
11:41 Kopfbedeckung (Headgear).
13:49 Guten Morgen, Herr Friseur (Good morning, Mr. Barber).
15:08 Wachablösung (Changing of the guard).
17:24 Allzeit Gute Fahrt (Always have a good trip).
19:36 Lied Von Der Zeit (Song of the time).
20:31 Lenins Zimmer (Lenin's room).
22:30 Was Ist Mir Die Sowjetunion (What does the Soviet Union mean to me).
25:28 Der Waffenbruder (The brother in arms).
27:10 Ballade Vom Mann, Der Etwas Mißverstanden Hat (Ballad of the man who misunderstood something).
29:08 Nach Der Übung (After the exercise).
30:16 Erster Brief Eines Jungen Soldaten An Seine Freundin (First letter from a young soldier to his girlfriend).
32:41 Das Sicher Sei, Was Uns Lieb Ist (Be sure what we love).
discogs.com/release/6212648-Various-Ap%C4%83r%C4%83m-P%C4%83m%C3%AEntul-%C8%9A%C4%83rii-Mar%C8%99uri-%C8%98i-C%C3%AEntece-Patriotice
0:00 Imnul De Stat Al Republicii Socialiste România (State Anthem of the Socialist Republic of Romania).
3:14 E Scris Pe Tricolor Unire (Unity is Written on the Tricolor).
6:42 Poporul, Ceaușescu, România (The People, Ceaușescu, Romania).
9:21 Comandantul Suprem (Supreme Commander).
11:41 Apărăm Un Strămoșesc Meleag (We Defend an Ancient Land).
13:33 Sunați Trompete De Argint (Sound the Silver Trumpets).
16:10 Pui De Lei (Sons of Lions).
18:12 Imn Gărzilor Patriotice (Anthem of the Patriotic Guards).
20:10 Marș Pentru Gărzile Patriotice (March for the Patriotic Guards).
24:02 Apărăm Pămîntul Țării (We'll Defend the Land of the Country).
25:55 Tineret Pe Șantier (Youth on the Construction Site).
29:16 Imnul Tinereții Noastre (Anthem of Our Youth).
31:46 Spre Comunism În Zbor (Towards Communism in Flight).
33:36 Uteciștii De Azi, Comuniștii De Mîine (Today's Utecists, Tomorrow's Communists).
The Romanian "Doina" Army Ensemble was founded on May 1, 1947 after the Soviet Red Army Ensemble model.
Lyrics:
O țară mea, spre slava ta cutează
Prezenta, libertate s-o veghem.
Suntem oştirea mândră si vitează
Ș-avem în frunte un Comandant Suprem!
Poporul, Ceaușescu, România!
Cuvintele slăvite ca trei sori.
Poporul, Ceaușescu, România!
Suntem ai țării bravi apărători.
Poporul, Ceaușescu, România!
Prin El noi suntem zid de neînfrânt.
Poporul, Ceaușescu, România!
E tot ce avem mai scump pe acest pământ!
El s-a născut din truditorii gliei,
Partidul l-a crescut sub roșu steag!
Și la călit în focul bătăliei,
Pe fiul României cel mai brav!
Poporul, Ceaușescu, România!
Cuvintele slăvite ca trei sori.
Poporul, Ceaușescu, România!
Suntem ai țării bravi apărători.
Poporul, Ceaușescu, România!
Prin El noi suntem zid de neînfrânt.
Poporul, Ceaușescu, România!
E tot ce avem mai scump pe acest pământ!
De aceea, azi, din criș la țărmul mării,
La Dunăre, spre Olt sau în Bucegi.
Prin glasul Lui vorbeşte glasul Țării
Iar faptă Lui e a națiunii întregi.
Poporul, Ceaușescu, România!
Cuvintele slăvite ca trei sori.
Poporul, Ceaușescu, România!
Suntem ai țării bravi apărători.
Poporul, Ceaușescu, România!
Prin El noi suntem zid de neînfrânt.
Poporul, Ceaușescu, România!
E tot ce avem mai scump pe acest pământ!
4:01 Comandantul Suprem (Supreme Commander)
6:19 Trec Soldații Cîntînd (Soldiers Marching and Singing)
9:30 Apărăm Un Strămoșesc Meleag (Defending an Ancient Land)
11:17 Trec Infanteriștii (Infantrymen Marching)
13:32 Țară Scumpă, România! (Dear Land, Romania!)
16:17 Gornistul De La Grivița (Hornist From Grivița)
19:13 Cîntec Ostășesc (Soldier's Song)
21:09 Sunați Trompete De Argint (Sound the Silver Trumpets)
23:39 Ostași Ai Cerului Albastru (Soldiers of the Blue Sky)
25:31 Cântecul Armatei Populare (Song of the People's Army)
28:44 Armata, Comandantul Ei Suprem (Army, Its Supreme Commander)
30:50 Partidul Meu, Tu M-ai Călit Ostaș (My Party, You Made Me Soldier)
33:40 Steagul Sus Ostași (Up the Flag Soldiers)
35:41 Popor Viteaz Ne-nfrînt (Brave Undefeated People)
38:50 Grănicer De Veghe La Hotar (Vigilant Border Guard)
42:21 Sîntem Ostași Ai României (We are Soldiers of Romania)
44:08 O Țară Avem (A Country We Have)
46:03 Veghez Culorile Din Steag (I See the Colors of the Flag)
48:18 Sergentul (Sergeant)
50:44 Armata Noastră (Our Army)
53:49 Sub Măreț Tricolor (Under the Great Tricolor)
57:50 Slăviți Să Fiți Ai Patriei Eroi! (Praised Be the Heroes of the Homeland)
1:00:45 Oşteni Ai Ţării În Sărbătoare (Soldiers of the Country in Celebration)
0:00 Слава на нашата партия (Glory to our Party)
2:35 Кантата за Партията (Cantata for the Party)
6:08 БКП - КПСС (BCP - CPSU)
8:49 Благодарим ти, Партийо (Thank you, Party)
11:39 Бузлуджа (Buzludzha)
15:25 Възхвала на Партията (Praise the Party)
17:57 Вяра (Trust)
20:41 Гордеем се с теб, Партийо (We are Proud of You, Party)
27:16 На Партията (The Party)
32:15 Единадесет Звезди (Eleven Stars)
34:57 Комунисти, на път (Communists, on the way)
38:29 На Партията (The Party)
44:08 Ти, Партио (You, Party)
48:39 Априлско Знаме Предконгресно (April Pre-Congress Flag)
51:57 На Партията (The Party)
54:13 Под червеното знаме (Under the Red Banner)
56:53 Привет на теб (Greetings to you)
59:52 На Партията (The Party)
1:02:53 Под Твоето Знаме (Under Your Banner)
1:08:20 Предконгресна (Pre-Congress)
The two countries developed strong relations after the Soviet–Albanian and Sino-Soviet splits. However, political and ideological differences led to the Sino-Albanian split in the period 1972–1978.
2:23 Zastava Partije - Banner of the Party (Slovenian)
4:19 To je Pesma Komunista - It's the Song of the Communists (Serbo-Croatian)
7:10 Partijo - Party (Serbo-Croatian)
10:12 Nek nam živi nek nam jača - Let us live, let us be strong (Serbo-Croatian)
12:36 Партијо, славо наша - Party, our glory (Macedonian)
14:44 Pártunk az élen - Our Party is in the lead (Hungarian)
17:03 S Imenom Tvojim - With Your Name (Serbo-Croatian)
19:25 Poruka Partije - The message of the Party (Serbo-Croatian)
22:36 Parti - Party (Albanian)
25:15 Партијо наша - Our Party (Macedonian)
27:55 Neka Kongres to zapiše - Let the Congress write it down (Serbo-Croatian)
29:49 Kompartijo - Communist Party (Serbo-Croatian)
32:31 О Партијо наша создателко смела - O Party our bold creator (Macedonian)
35:22 Za Kongres Partije - For the Party Congress (Serbo-Croatian)
38:16 Pozdrav Partiji - Greetings to the Party (Slovenian)
41:05 Pod stijegom crvenim - Under the red banner (Serbo-Croatian)
45:42 Kompartijo, zlato moje - Communist Party, my dear (Serbo-Croatian)
48:12 Partiji za rođendan - Anniversary of the Party (Serbo-Croatian)
51:37 Kolijevko Slavnoga SKOJ-a - Cradle of the Glorious SKOJ (Serbo-Croatian)
54:15 Partijo Majko - Mother Party (Serbo-Croatian)
56:21 Veliki Ukaz - Great Command (Slovenian)
58:34 Partijo Slavna - Glorious Party (Serbo-Croatian)
This brigade was composed mainly of polish volunteers who joined the International Brigades to fight for the Second Spanish Republic against the Nationalist insurgency.
Some 5,000 Poles fought in the Dąbrowski Brigade throughout the war.
Lyrics by Arma Pál.
Lyrics by Agustín Díaz Cartaya. Performed by the Red Army Choir.
Footage: Comandantului Suprem - Un Ostășesc Omagiu
Music: Infraction - Urbanstep, PR1ME - Kings
Video source: Video Wasteland channel (www.youtube.com/channel/UC25D5BXEgBzU5gtaUCPdLWw/featured)
Thanks to Leningrad Pioneer for providing me with this song, the lyrics and the translation. Check out his channel:
www.youtube.com/channel/UCvvQvrDc3XAR_hx0CoRXKbA
I didn't want to leave some songs out so the video ended up with a little more than one hour.
0:00 Partidul (Party)
3:29 Chemarea Partidului (The Call of the Party)
6:37 Imn Partidului (Anthem of the Party)
9:23 Să Fii Partidului Oștean (To Be a Soldier of the Party)
12:47 Parinte bun, Partid iubit (Good father, beloved Party)
15:23 Partid al Omeniei (Party of Humanity)
18:28 Partid Al Vremii Noi (Party of the New Age)
21:39 Partid În Lupte Încercat (Battle Hardened Party)
24:04 Partid Stegar (Party Ensign)
28:18 Partid Avînturi Sameni (The Party Spreads its Seeds)
31:55 Partidul Ni-e Mândria (The Party is Our Pride)
34:17 Partidul S-a Născut În Zi de Mai (The Party Was Born on May Day)
36:09 Partidului, Un Cânt De Biruinţă (Party, a Song of Victory)
39:22 Trăiască Partidul, Luceafăr Și Steag (Long live the Party, Star and Flag)
43:06 Un Partid, O Românie (One Party, One Romania)
46:18 Trăiască Partidul, Trăiască Comuniștii (Long Live the Party, Long Live the Communists)
49:02 Te Cânt, Partid (I Sing to You, Party)
52:56 Partidului, Cinstire (Party, Honor)
56:38 Steagul Partidului (Banner of the Party)
1:00:42 Glorie Partidului (Glory to the Party)
1:04:08 A Treisprezecea Treaptă (The Thirteenth Step)
1:06:58 Partid Al Inimilor Noastre (Party of Our Hearts)
1:09:56 Stă de Veghe Tot Partidul (The Whole Party is Vigilant)
1:12:23 Părinte Drag, Ești Inima (Dear Father, You Are the Heart)