The Song of the Volga Boatmen is a well-known traditional Russian song collected by Mily Balakirev, and published in his book of folk songs. It is a genuine barge-haulers' shanty.
The song, also called The Volga Burlak's Song, was inspired by Repin's famous painting, Burlaks on the Volga, depicting the suffering of the people in the depth of misery in Tsarist Russia.
The song was popularised by Feodor Chaliapin, and has been a favourite concert piece of bass singers ever since. Glenn Miller took the song to #1 in the US charts in 1941.
Russian Red Army Choir - Song of the Volga Boatmen (1965)lmj222008-09-11 | Leonid Kharitonov & Russian Red Army Choir - The Song of the Volga Boatmen ("Эй, ухнем").
Leonid Kharitonov's channel -- http://www.youtube.com/user/LHaritonov
The Song of the Volga Boatmen is a well-known traditional Russian song collected by Mily Balakirev, and published in his book of folk songs. It is a genuine barge-haulers' shanty.
The song, also called The Volga Burlak's Song, was inspired by Repin's famous painting, Burlaks on the Volga, depicting the suffering of the people in the depth of misery in Tsarist Russia.
The song was popularised by Feodor Chaliapin, and has been a favourite concert piece of bass singers ever since. Glenn Miller took the song to #1 in the US charts in 1941.Russian Red Army Choir - Lets Go!lmj222008-09-11 | Russian Red Army Choir - "Let's Go" (В путь!)
The Red Army Choir (Choir Aleksandrov) is a performing ensemble that serves as the official army choir of the Russian armed forces.
The ensemble consists of a male choir, an orchestra, and a dance ensemble. The songs they perform range from Russian folk tunes to church hymns, operatic arias and popular music; examples include The Volga Boatmen's Song, Katyusha, Kalinka, Kernina and Ave Maria.
Since the collapse of the Soviet Union, the Red Army Choir has continued performing, entertaining audiences both inside and outside Russia.Russian Red Army Choir - The Birch Treelmj222008-09-11 | Russian Red Army Choir - The Birch Tree ("Во поле береза стояла")
The Red Army Choir (Choir Aleksandrov) is a performing ensemble that serves as the official army choir of the Russian armed forces.
The ensemble consists of a male choir, an orchestra, and a dance ensemble. The songs they perform range from Russian folk tunes to church hymns, operatic arias and popular music; examples include The Volga Boatmen's Song, Katyusha, Kalinka, Kernina and Ave Maria.
Since the collapse of the Soviet Union, the Red Army Choir has continued performing, entertaining audiences both inside and outside Russia.Russian Red Army Dance Ensemblelmj222008-09-11 | The Red Army Choir (Choir Aleksandrov) is a performing ensemble that serves as the official army choir of the Russian armed forces.
The ensemble consists of a male choir, an orchestra, and a dance ensemble. The songs they perform range from Russian folk tunes to church hymns, operatic arias and popular music; examples include The Volga Boatmen's Song, Katyusha, Kalinka, Kernina and Ave Maria.
Since the collapse of the Soviet Union, the Red Army Choir has continued performing, entertaining audiences both inside and outside Russia.Red Army Choir - Along Тhe Peterskaya Roadlmj222008-09-11 | Russian Red Army Choir - "Along Тhe Peterskaya Road" ("Вдоль по Питерской")
The Red Army Choir (Choir Aleksandrov) is a performing ensemble that serves as the official army choir of the Russian armed forces.
The ensemble consists of a male choir, an orchestra, and a dance ensemble. The songs they perform range from Russian folk tunes to church hymns, operatic arias and popular music; examples include The Volga Boatmen's Song, Katyusha, Kalinka, Kernina and Ave Maria.
Since the collapse of the Soviet Union, the Red Army Choir has continued performing, entertaining audiences both inside and outside Russia.Red Army Ensemble - Kamarinskayalmj222008-09-11 | Russian Red Army Ensemble - "Kamarinskaya".
Kamarinskaya is a Russian traditional dance, which is mostly known today as the Russian composer Mikhail Glinka's magnum opus.
---------------------------
The Red Army Choir (Choir Aleksandrov) is a performing ensemble that serves as the official army choir of the Russian armed forces.
The ensemble consists of a male choir, an orchestra, and a dance ensemble. The songs they perform range from Russian folk tunes to church hymns, operatic arias and popular music; examples include The Volga Boatmen's Song, Katyusha, Kalinka, Kernina and Ave Maria.
Since the collapse of the Soviet Union, the Red Army Choir has continued performing, entertaining audiences both inside and outside Russia.Russian Red Army Choir - The Golden Ryelmj222008-09-11 | Russian Red Army Choir - "The Golden Rye" ("Ой, ты рожь").
The Red Army Choir (Choir Aleksandrov) is a performing ensemble that serves as the official army choir of the Russian armed forces.
The ensemble consists of a male choir, an orchestra, and a dance ensemble. The songs they perform range from Russian folk tunes to church hymns, operatic arias and popular music; examples include The Volga Boatmen's Song, Katyusha, Kalinka, Kernina and Ave Maria.
Since the collapse of the Soviet Union, the Red Army Choir has continued performing, entertaining audiences both inside and outside Russia.
---------------------
В поле за околицей,
Там, где ты идешь,
И шумит и клонится
У дороги рожь.
Черны очи видели -
Через поле вброд
Там на встречу, издали,
Паренек идет.
Припев:
Ой ты, рожь,
Хорошо поешь!
Ты о чем поешь,
Золотая рожь?
Счастье повстречается -
Мимо не пройдешь,
Ой ты, рожь!
С неба льется музыка,
Ветерок звенит.
На тропинке узенькой
Встретились они,
Обойти друг друга ли -
Колоски помнешь...
А глаза, как уголья,
Что там - не поймешь!
Припев.
Видно, счастье поровну
Поделить смогли.
Оба в одну сторону,
Обнявшись, пошли.
Рожь шумит, качается,
Не видать следа.
Вот ведь как случается
В жизни иногда!
Припев.Russian Red Army Choir - Kalinkalmj222008-09-11 | Russian Red Army Choir - Kalinka.
"Kalinka" might be the best-known Russian song of all time. It has been mistaken as being a genuine folksong, but was actually written in 1860 by the composer and folklorist Ivan Petrovich Larionov and first performed in Saratov as part of a theatrical entertainment that he had composed. Soon it was added to the repertory of a folk choral group.
The song celebrates a snowball tree, with a speedy tempo and light-hearted lyrics. Singers and dancers many a time get into a frenzied celebration of song and dance while performing this song. The actual content of the song cannot be translated, as it possesses many Russian expressions and words that can hold a double meaning and have no equivalent in other languages.
In 2003, Roman Abramovich bought Chelsea FC. Since then, "Kalinka" has been associated with the London based Football Club and is often played before or after important matches.Rocco Granata - MARINAlmj222007-07-19 | MARINA
Rocco Granata - 1959
Mi sono innamorato di Marina
una ragazza mora ma carina
ma lei non vuol saperne del mio amore
cosa faro' per conquistarle il cuor.
Un girono l'ho incontrata sola sola,
il cuotre mi batteva mille all'ora.
Quando le dissi che la volevo amare
mi diede un bacio e l'amor sboccio'...
Marina, Marina, Marina
Ti voglio al piu' presto sposar
Marina, Marina, Marina
Ti voglio al piu' presto sposar
O mia bella mora
no non mi lasciare
non mi devi rovinare
oh, no, no, no, no, no...
*****
MARINA
(Rocco Granata / English Lyrics: Ray Maxwell)
Dean Martin - 1962
The whole wide world is wild about Marina
In Italy they call her La Carina
If you see her you never will forget her
And you can tell the world I'm gonna get her
Marina, Marina, Marina
You're lovely, you're sweet, you're divine
Marina, Marina, Marina
I won't rest until you are mine
All my love is for you
How I do adore you
Oh my darling I emplore you
Please listen to my plea
When we go out dancin'
You are so entrancin'
You've got all the others glancin'
I'm filled with jealousy
(The whole wide world is wild about Marina
In Italy they call her La Carina
If you see her you never will forget her
And you can tell the world I'm gonna get her)
Marina, Marina, Marina
You're lovely, you're sweet, you're divine
Marina, Marina, Marina
I won't rest until you are mine
(All my love is for you
How I do adore you
Oh my darling I emplore you
Please listen to my plea)
My heart caught on fire
You filled me with desire
Now there's one thing I aspire
To hear you say, "Si, Si"
Marina, Marina, Marina
You're lovely, you're sweet, you're divine
Marina, Marina, Marina
I won't rest until you are mine
(Transcribed by Monique Adriaansen & Mel Priddle - February 2004)Helmut Lotti - Those Were The Dayslmj222007-07-09 | Helmut Lotti - "Dorogoj Dlinnoju".
It may come as a surprise to many that this is an original Russian song. Because who didn't rock along on "Those Were The Days"? Even Paul McCartney knows the song like this. Gene Raskin translated it in 1963 and scored a first little hit. But in 1968 the Beatle-in-charge passes this same English version on to singer Mary Hopkin who makes it into a huge success.Helmut Lotti - Vecherni Zvonlmj222007-07-09 | Helmut Lotti - "Vecherni Zvon".
A man realizes how short life is, how fast time flies by. When he hears the evening bells, he automatically thinks back of the spring of his life. Every sound of the heavy bells reminds him of his youth, the home he grew up in and of so many supposedly forgotten memories. At the same time, he realizes that the bells now announce him the end of his life.Helmut Lotti - Poljushko Poljelmj222007-07-09 | Helmut Lotti - "Poljushko Polje" ("Field, my field") For the girls, the goodbyes are heartbreaking when their loved ones have to leave for the army. Because the army, no matter how well armed, always has to deal with an enemy that shows no mercy.
The song originated in the thirties of the last century. A soldiers song, a song of the Red Army, that developed a bitter historical taste since World War II and the thereupon following Cold War.
-------------------------------
Field, my field, my wide field,
The heroes ride over the field,
hey, the heroes of the Red Army.
The girls are crying,
the girls are sorrowful today,
their sweethearts went away for a long time,
hey, their sweethearts went away to the army
---------------------------------Helmut Lotti - Hold Me Once Morelmj222007-07-09 | Helmut Lotti - "Hold Me Once More".
On the notes of "Melody in F" by Anton Rubinstein (1829-1894), Helmut Lotti writes catching lyrics about a heartbreaking because forbidden love : "Embrace me once more, please understand we don¹t have a future together, let me return to where I belong."Helmut Lotti - From Russia With Lovelmj222007-07-09 | Helmut Lotti - "From Russia With Love".
A deep dark Cossack song echoes over endless mighty steppes. Impressive Saint-Petersburg and dazzling Moscow. The land of vodka and Volga. In "From Russia With Love", Helmut Lotti encounters a new world. A vast empire he describes in touching words and captivating harmonies.
"From Russia With Love" is his personal postcard from the land of Pushkin, Tolstoy and Tchaikovsky, the portrait of a world nation, painted with admiration by a world star.